Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Fragment of a deed of lease. The property is in Qaṣr al-Rūm (the Jewish quarter of Fusṭāṭ), in or related to Dār al-Qubba. A sum …
אין רשומות קשורות
None
Verso: Minute fragment from the top of an iqrār, probably. Recto: Unidentified text in Arabic script, maybe part of a letter: ما كتبت . . …
Note from Shelomo b. Eliyyahu to his brother, the physician Abū Zikrī, written in an extremely cursive script. He informs Abū Zikrī that the turban …
תעתוק אחד דיון אחד
Letter from a father to a son. In Arabic script. Fragment (upper half only). Recto contains only the formulaic opening greetings. Verso contains closing greetings …
Fiscal account, probably Fatimid.
Recto: order to Abū Isḥāq, apparently asking him to pay the carrier a certain sum of money. Verso: Arabic document headed "revenue" (al-ḥāṣil), dated Rabīʿ …
Private accounts. Dating: 11th–13th century. Some entries deal with the weights of items. The term "וזן" appears repeatedly under the archival tape that was applied …
Accounts, in Arabic script. Dated to the 8th/14th century.
Legal document on parchment. Mentioning a ketubba, a woman, Elʿazar traveling to Bilbays, "my son Saʿadya." Refers to a property that is "leased" (muḥtakara); the …
Alphabetical exercises in Hebrew and Arabic script. The student may have been using red ink on the recto in addition to black ink.
Court record in Hebrew. Location: Jerusalem. Dated: Wednesday, 26 Nisan 5285 AM = 19 April 1525 CE. Signed by three known figures: Yisraʾel b. Yeḥiel, …
Accounts. Mentioning several names and several interesting commodities (e.g., black cumin, ushna/lichen, mastic). Dating: looks ca. 1150–1250.
Official report (or just a letter). Probably a draft. Written in 4 columns on a bifolio, with many lines crossed out and some of the …
Order of payment from David ha-Nasi. The communal officials Sālim and Maḥfūẓ are to pay 1/6 dinar to the bearer for the meal of the …
Letter in Arabic script. Fragment (lower part only). In lines 2–3 there is a report on the illness of a woman, who is now doing …
Recto: Legal document in Arabic script. Some legible bits: ḥaḍrat sayyidnā al-sharīf(?) al-[...] al-mukhliṣ [...] al-mulk; someone renting something from someone; Cairo; trade (tijāra); al-ḥāmī; …
Legal document. Testimony in court, between brothers Moshe Sofer, Yisḥaq Sofer aka Maqaṣīs, and some of their family members. The paleography supports a dating estimate …
תעתוק אחד
Verso: List of contributors or recipients of communal funds. Dating: ca. 1221 CE, based on recto. Mentions names such as Bū ʿImrān and his father; …
Long list of contributors, in the handwriting of the judge Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi. The bottom half of the right column on recto is in …
India Book III,30: Letter from Perahya b. Yosef in Mazara, Sicily, to Avraham b. Eliyyahu in al-Mahdiyya, inquiring about Perahya's uncle, Avraham Ibn Yiju. Dating: …
2 תעתוקים 2 תרגומים
Fragment in Judaeo-Arabic and Hebrew, containing instructions for the blessings incumbent on a believer upon waking in the morning (יגב עלי אלמומן ענד אנתבאהה מן …
Small fragment of accounts in Arabic script, possibly official. Mentions names including Ḥasan b. Ḥusayn and Salār(?) b. al-Ṭunṭāsh (or al-Ṭanṭāsh) (this name appears on …
Deed of quittance stating that Yaʿaqov b. Faraj Būṣīrī (בוצירי from Būṣīr in Egypt) received what was owed him by his sister’s son, Yiṣḥaq b. …
דיון אחד
Legal document, probably some kind of testimony, signed by [...] b. Yefet, ʿOvadya b. Ṭahor and [...] b. Yeshuʿa ha-Kohen, followed by another legal document, …
bill of proxy from the leaders of Tiberias. Needs examination. No image
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Mentions Tripoli, Lebanon (Ṭarāblus al-Shām), Abū l-Surūr b. Muʿammar, and someone traveling to Aleppo.
Letter fragment from Shelomo b. Yehuda, probably to Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Dating: ca. 1025–1051 CE, based on Shelomo b. Yehuda's years of …
....
Order of payment. In Arabic script, with "ibn Naḥman" in Hebrew script at the bottom.
Late letter that begins in Hebrew and transitions into Judaeo-Arabic from an unidentified merchant to Yosef Muḥibb. He writes that he traveled this year to …
Letter in Judaeo-Arabic. Addressed to "our master" with regards to "our master David." Dating: likely late 12th or early 13th century (paleographic dating). Much of …
Accounts of the bookseller. People mentioned: Bū l-Ḥasan. See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 (PGPID 33686).
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: Tuesday, 20 Tishrei 5440 AM, which is 1679 CE. Concerning Yaʿaqov Re'uven who had employed Yaʿaqov Maṣliaḥ b. …
Legal jottings. Recto might be part of a dowry list.
Minute fragment from a ketubba, contains remnants of the dowry list. AA
Legal deed. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: 17 Tevet 5318 AM = 8 December 1557 CE. Settling debts between Shelomo, Rahamim and Reʾuven. Signed by Avraham …
[.....................................................................]
Official report, probably, in Arabic script. Mentions people owing debts to each other, and mentions "the fortress" (al-qalʿa) at the bottom of recto. Continues on …