Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25,364 results
  1. 4251Legal documentT-S Misc.28.79.15

    P15: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mentions a certain Abū ʿAlī. Likely a join with P14.

    T-S Misc.28.79 15

    1. אכתלאף אגנ[אסהא 
    2. ולא יעדל אחד [
    3. ענהם ורצי[
    4. מא אלתזמה ע[לי 
    5. סוף ולא אלא [
    6. אלשיך אבו על[י 
    7. ודון וראתי ב[עד 
    8. [פי ו]סט הדה אלש[רכה 
    9. [.…

    Tags

    1 Transcription

    • 15r
    View document details
  2. 4252LetterT-S NS 149.101

    Family letter in Arabic script. Mentions transactions of small sums of money and a malḥafa (type of garment). Mentions Makārim and Abū Isḥāq. Greetings from Munajjā and the addressee's brother-in-law Makārim.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  3. 4253LetterBodl. MS heb. b 11/16

    Late letter that begins in Hebrew and transitions into Judaeo-Arabic from an unidentified merchant to Yosef Muḥibb. […] He mentions R. Yosef Nahon (?) who died after a year of being bedridden and consuming half of his wealth. […] The writer also mentions the addressee's brother Khubayr, his own nephew Yosef, and Shelomo Abulafia.

    Tags

    1 Transcription

    • 16 recto
    • 16 verso
    View document details
  4. 4254LetterT-S 13J24.2

    India Book III, 37: Letter of request, addressed apparently to Madmun b.

    recto

    1. מעה [...] 
    2. אלסדיד אט[א]ל [אללה בקאה ... ]
    3. אנעם אלנאכדה אלאגל במא קד 
    4. דכלת פיה אנת ואלתנא ואלשכר
    5. מא הו אלא לך פקד יא מולאי
    6. אעתנית בשי פאתמה לאן
  5. ...I ask of the Holy One
  6. verso

    1. blessed be He to increase all good things in
    2. this world in your hands, make you successful, enable you to attain
    3. your goals and make you, as
    4. the Holy One blessed be He has already made you,
    5. a permanent support.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 4255Legal documentCUL Or.1081 2.56

    Legal document from Cairo, dated March of 1810 CE (17 Adar II 5570 AM), in which Moshe Shtiwi acknowledges an investment of 15,000 מכ (medin kesif) from Merkadah bt. […] There are two additional notes on verso from 1811 and 1812 CE respectively, mentioning transfers of money and various types of currency: qurūsh, maḥbūb, frānsa.

    1. ב׳׳ה
    2. בפנינו עדים ח׳׳מ הודה היקר ונבון כמה׳׳ר משה שיתיווי יצ׳׳ו הודאה גמורה שרירה וק[יימא]
    3. מדעתו [ורצו]נו הטוב והגמור מבלי זכר שום מין אונס וכפייה כל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  8. 4256LetterENA 2713.30

    Letter fragment in Arabic script. Mentions "his pure intention with me, in the document/petition" (من نيته الخالصة لي في الرقعة) and then "... the document/petition to your noble presence..." (الرقعة الى جلال حضرته) and then "if God makes our meeting successful..." (وان وفق الله اجتماعنا). Reused on recto for literary/liturgical text in Hebrew.

    No Scholarship Records

    • verso
    View document details
  9. 4257Legal documentNLI 577.1/40

    Letter, in Arabic script. Mentions the date 416 Kharājī, a land (ḍiyāʿ), cattle (mawāshī), and the absence of a shepherd. Also mentions that this document was written at the knowledge of the party concerned and two copies of the same were drawn. Merits further examination. Verso is mostly names and accounts.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  10. 4258Legal documentT-S 13J4.8

    Legal document. Location: Alexandria. Dated: Last decade of Kislev 5004 AM, which is December 1243 CE. Certificate of the purity of 180 moulds of cheese shipped from Messina for Abū l-Ḥasan b. Ṣedaqa. Signed by Yehuda ha-Melammed b.

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא באכרה
    2. אנה קד חצר אלינא אלשיך אבו אלחסן ביר צדקה נע
    3. והו מן אלאשכאץ אלתקאת ודכר אן אלגבן אלדי לה
    4. מא חאמל הדה אלורקה טה…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 4259Legal documentT-S 16.108

    Date not preserved. Mentions Maṣliaḥ ha-Kohen b. ʿA[…]. Witnesses are [Ḥal]fon ha-Levi b. Shelomo (who surround his signature with a motto), [...] b. Shelomo, Mevass[er], Abraham b. Meʾir ha-[...]. Verso: list of Arabic names and amounts (of money?).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 4260Legal documentT-S Ar.20.24

    Recto: Legal document in Arabic script, probably a deed of sale. Mentions other landmarks including the house of Bū ʿAlī al-Urjuwānī and that of Fāris al-Kubarāʾ(?). Also mentions the al-Mamṣūṣa neighborhood of Fustat.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 4261LetterT-S AS 147.56

    Fragment from the beginning of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely Ayyubid-era. Opens with a taqbīl. Mentions "that he went . . . to Cairo"; a delay or obstacle, "the blessed tazkiya" (tazkiya in Geniza documents usually meansmedical license); "...in it the physician, in the opinion of his excellence our Rabbi

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 4262Legal documentENA 3755.5

    Legal formularies. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE).

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  15. 4263LetterENA 3908.4

    Letter in Arabic script. Not immediately clear if official letter vs. mercantile (vs. both).

    No Scholarship Records

    • 2
    • 1
    View document details
  16. 4264Legal documentJRL B 4141

    Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  17. 4265LetterMoss. IV,69.4

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions a serious illness (marḍa shadīda). Might be two different letters in two different hands.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 4266LetterMoss. V,337.2

    Part of a letter. Small fragment from the lower right corner. Mentions a letter sent to Alexandria. (Information in part from CUDL)

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 4267LetterMoss. V,373

    A letter in a poetical Hebrew addressed to the community of Alexandria, written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  20. 4268LetterMoss. VIII,200.1-4

    Bottom left fragment, letter or official correspondence. Mentions paper trail to an elated presence "ḥaḍratihi l-maymūna".

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  21. 4269LetterNLI 577.1/41

    Private letter, in Arabic script. Fragmentary and handwriting not very legible. Mentions "al-Qāḍī" atleast two times. Needs examination.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  22. 4270LetterT-S Ar.39.419

    Recto: Business letter in Arabic script. Mentioning various small transactions and giving instructions. Verso: Barely legible Hebrew text

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 4271LetterT-S AS 105.216

    Probably a letter, mentions the leader Abū Saʿd. Signs of having been used for a book binding.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 4272LetterT-S AS 145.258

    Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Written on parchment. Probably an 11th-century mercantileletter.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 4273Legal documentT-S AS 151.246

    Legal document, probably in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). (Information from CUDL)

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 4274LetterT-S AS 152.274

    Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions the bearer of the letter; the wālī; and going out on Shabbat.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 4275LetterT-S AS 158.65

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. "I wrote to him a letter of condolence.... please apologize to him for me for the shortcoming... his death, but...

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 4276State documentT-S AS 178.23

    Small fragment of an official-looking letter (written in huge letters). Mentions the name Makhlūf and "al-[...]ūn annahum raʾaw jamīʿ...")

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  29. 4277LetterT-S AS 201.104

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions the arrival of a letter and the sender's stress (ולולא אני אנצגטת...).

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 4278Legal documentT-S NS 220.30

    Legal fragment in Judaeo-Arabic. Involving 5 dinars. Handwriting of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE).

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 4279Legal documentT-S NS 225.47

    Minute fragment of a legal deed dated 1443 Seleucid = 1131/32 CE. Written by Halfon b. Menashshe ha-Levi.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 4280Legal documentENA NS 77.246

    Legal document or letter concerning a legal case. Small fragment. Mentions two parents, a daughter, a woman who deposited something, a married daughter, and two children.

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 4281LetterJRL B 2331

    One side: Fragment of a Judaeo-Arabic business letter to "my brother," mentioning [al-]Mahdiyya. Other side: Probably the original letter or the response in a different hand, in Judaeo-Arabic (letter from a mother?).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  34. 4282LetterMoss. VII,162.2

    Address of a letter to Eliyyahu the Judge. None of the body of the letter remains on this fragment. The address is followed by the atypical phrase דאמת רחמתה ("may his mercy persist"), suggesting this is a letter of appeal for charity or other help.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 4283Legal documentT-S AS 156.13

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Or possibly a letter on behalf of a woman ([al]-mamlūka). Probably her husband (l. 7) has left and failed to provide support for the her and her child.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 4284Legal documentBL OR 6356.1–16

    Legal record (#43) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 11r of BL OR 6356). […] An agreement is reached in which ʿAmram and Sitt al-Bayt commit to five potential years of marriage, a weekly stipend (32 medin/month), and two possible legal scenarios for their marriage. […] It is unclear whether the latter scenario represents an equivalent payment of 30,000 medin (possibly factoring out the valuation of the material items).

    Recto

    :(Documents 42-44) Folio 11r

    1. את זו וזו את זה מכל מין תביעה וטענה שיש לכל אחד מהם על חברו הנז׳ מצד כל מה שהיה ביניהם מיום
    2. שנברא העולם עד היום ו…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  37. 4285LetterMIAC 23973.24

    Letter from the Master of the Shipmasts to a Nubian eparch in Ibrīm. The letter reports on the activities of Merki, a man who was in the service of the Nubian eparch and the Master of the Shipmasts. Khan writes that Merki seems to be "working with the Muslim writer of the letter to supply the eparch with military equipment but he has also taken upon himself the responsibility of operating as an agent of the Nubian authorities in the suppression of a rebellion" (Khan, 255).

  38. اطال الله بقاها وادام عزها ونعماها
  39. Verso, address, left column

    1. مملوكه
    2. صاحب السواري
  40. ...Write and let me know. If you would like to tell me
  41. to come to you and return, write and let me know.
  42. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  43. 4286LetterT-S 12.493

    Letter from a woman to the Head of the Jews, in Fustat. […] Eve Krakowski, Coming of Age in Medieval Egypt, p.1. Regarding the date: "The time of the document can be defined approximately by the mention of al-haver Ibn al-Kāmukhi, the member of the yeshiva bearing a family name derived from the profession of kāmukhī, preparer of preserves with vinegar sauce. […] Ḥananya around 1145. The script of the letter would fit either of the two dates, better perhaps the latter."

    1. לנצח אן [
    2. סתהם קד [תופית וליס מן]
    3. ידברהם גי[רי ] אן הדה אלדינארין אלדי תוכד
    4. פי מאונת[הם מא יחצל] מנהא גיר כסרה כבז פקט עלי
    5. מ]וצע אלאמור ואיצא אן הונ…
    But how appropriate for you [to increase their share. May God] give you double reward and always be your support and may He keep your sons, the p[rinces …].

    May the welfare of your excellency always increase and never decrease.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 4287Legal documentBL OR 4684.3

    (information from Shomali, "Arabic Legal Documents")

    1. [......] المذكور في هذا الكتاب قد قبض البايعون المسمون
    2. تاما وافيا وأبروا جميعا براه قبض واستيفا وسلموا اليه
    3. وملكه وحازه وصار مالا من ماله وملكه من ا…
  45. They came to know them in person and by their names. (This was) after the whole document was read to all of them, letter by letter
  46. from its beginning to its end and they understood it and acknowledged that they have understood it being in sound mind and body,
  47. legallycapable of conducting their affairs, acting voluntarily, not forced or coerced.
  48. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  49. 4288Legal documentT-S 8J15.1

    Legal document draft in the hand of Shelomo b. Eliyyahu about a gift from his father of almost all his books and copper vessels; brother Abu Zikri gets only a few small books.

    Recto

    1. אוהבת אבני שלמה שרה אלתורה
    2. אוהבת אבני שלמה שרה אלתורה והו כמסה אגזא ואיצ'א

    3. סידור רבנו שלמה ז'ל וליס לא[חד] פיה שי בל הו לאבני

    4. שלמה במתנה …

    Recto

    1. I present my son Solomon with a Torah commentary

    2. I present my son Solomon with a Torah commentary in five volumes, as well as

    3. the prayerbook of Rabbe'nu' Solomon (of blessed memory).

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 4289LetterBodl. MS heb. d 66/88

    Record of a deposition in court, written in the hand of the scribe Hillel b. ʿEli. Dating: ca. 1095 CE and, more broadly, 1066–1108 CE …

  51. אל[..] אלדין א[......]וא
  52. Left column

    1. באסם ואלדתי ואלאכר
    2. באסמי יגני ען דכר חדודהא
    Khīṭ al-Barāda
  53.  Harūn b. Mubārak, of blessed memory,

  54.  in a legal way, before a Muslim court, as attested 

  55.  by the letters that I have with me. 

  56. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 88 recto
    • 88 verso
    View document details
  57. 4290Legal documentBodl. MS heb. d 66/119 + T-S NS J404

    Dated: Monday, 16 Tammuz 1540 Seleucid = 9 July 1229 CE. "To increase their meager income teachers got involved in book selling. […] (1) Abū l-Bayān sold The Small Art [of Medicine, by Galen] to Faḍl Allāh b. Abī l-Faraj the teacher.

    TS NS J 404A Second list of the same sales and one more sale

    1. אלמביוע ללשיך אבי אלביאן ש"צ אול דלך מסלם
    2. אלצנאעה אלצגירה אלתמן // מסלם // עשרה דר' סמסרה א

    Verso

    1. The elder Abu'l-Bajan sold The Guide through me to the scholarly patron, (may his) R(ock) p(reserve him),

    2. for thirty-two dirhems. Of these he got thirty and I collected two as agent's fees.

    3. That was on Monday, the sixteenth of Tammu'z, 1540, Seleucid Era.

    Tags

    4 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 119 recto
    • 119 verso
    • 1v
    View document details
  58. 4291LetterT-S 13J15.8

    Letter of appeal for charity. From Yeḥizqiyyahu b. Shelomo ha-Ṣarfati ("the Frenchman") to Yosef ha-Kohen he-Ḥaver. Long letter containing rhymed prose and biblical quotations.

  59. ייטיב אחריתך מראשיתך וברכה כפולה יברכך אמן ואמן יאמן
  60. verso, middle of the page, parallel line written in same direction

    1. כבוד רבנא יוסף הכהן החסיד העניו יחייהו בוראהו

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  61. 4292LetterT-S 13J19.30

    Letter sent by Mubarak b. Hanina to Abu Yusuf Yaʿaqov b.

  62. ושלומך ירבה לעד נצח סלה
  63. Bottom margin, parallel lines written upside down. Address. Arabic:

    יצל אלי אלפסטאט אלי חמאם אלכעכי שאכר מודתה מבארך בן חנינא

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  64. 4293Legal documentT-S Ar.51.113 + T-S Ar.51.103

    Prenuptial agreement written by Halfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Thursday, 9 Elul 1428 Seleucid = 9 August 1117 CE. […] KSR Information from Weiss' PhD dissertation on Halfon b. Menashshe. Description from PGPID 40093: Notes for the renewal of marriage after a divorce (left column and verso). […] Information from Weiss' PhD dissertation on Halfon b. Menashshe.

  65. ותנאין אנהא קד [ ]
  66. Verso left column margin

    1. יקבץ אלגט

    T-S Ar. 51. 103 verso right column

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 2r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  67. 4294LetterT-S NS 324.103

    Letter of epitaph by Shelomo b. Yehuda. The verso of the paper medium has some intriguing material features.

    TS NS 324, f. 103, ed. Gil, Palestine, pp.273-275 (Doc. #155), C.B. 02-11-88 ( p)Letter of epitaph by Solomon b. Judah.

    ....

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  68. 4295LetterBL OR 5544.13

    Letter from Saʿīd Bardaʿ, in Algiers (ארגיל), to Daniel Cafsuto (דניאל קאפסוטו) and perhaps his son (? […] The writer complains about the lack of letters. He seems to mention (line 6) a sum of money to be brought to the writer in Safed, and then a sum of 100 reals (line 8). He mentions several people including Natan b. Efrayim; Levi [...]; She'eltiel Canpaton (שאלתיאל קאנפטון).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  69. 4296LetterENA 2727.9a

    Letter from a certain Asad to a certain Avraham. In Hebrew and Judaeo-Arabic. […] He conveys his longing (including kissing the addressee's letter). He explains that he sent the quires (karārīs) for Sayyidnā with his father, and they were only delayed because he could not find a messenger. […] On verso there are also some adages in Arabic script (also attested in literary sources), including "He who knows that he will be forgotten when he dies, let him act well and not be forgotten."

    Tags

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  70. 4297LetterENA 2808.41

    Lower fragment: Letter in Judaeo-Arabic, probably in the handwriting of Ḥananʾel b. […] However the sender of the letter is a woman ("all I desire is that you see me happy (f.)" / מא אשתהי אלא אן תרוני פרחאנה); she could have had Ḥananʾel write on her behalf. The letter is full of expressions of dependence on God's will.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  71. 4298LetterENA 3910.7

    Letter from Khalaf b. Muḥammad(?) al-Ṭarābulsī (the Tripolitan), unknown location, to Abū l-Fakhr b. […] On the back (recto), only the last few lines of the letter and the address are preserved. The content is probably mercantile. Mentions Abū l-Qāsim (recto, right margin) and includes greetings to various people such as Ṣāliḥ and Abū l-Manṣūr.

    No Scholarship Records

    • 2
    • 1
    View document details
  72. 4299LetterT-S 20.172

    Letter from the merchant Abū l-Riḍā ha-Kohen in Tiberias to his brother Seʿadya, in Jerusalem. […] Dating: ca. 11th century (unclear on what basis). Verso: Arabic lettermentioning sums of money. On verso there are several different text blocks in Arabic script. One is a formal letter with wide space between the lines, which probably was the earliest writing on this fragment.

    1. אכוה אלכהן
    2. אבו אלרצא
    3. יוי נסי
    4. וצל כתאב מולאי אלשיך אלאגל
    5. אלסיד אלאך אלאעז אדאם אללה
    6. סעאדתה וערפת מא דכרה
    7. ומא כאן אלאמר בינה וביני
    8. הדא אלא כאן קאל תכר…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  73. 4300Legal documentT-S 24.15

    Yefet, from 1125 (PGPID 7560). Contains two legal records that were added later, also in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (A) On the left side, Mubāraka, the mother of Sitt al-Ahl, gives her daughter two ornaments worth 6 3/4 dinars as a gift. […] Shemu'el ha-Sephardi Ḥalfōn ha-Levi b. Menashe. (Information from Goitein's index card and CUDL.)

    2 Discussions

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    View document details