Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13,458 results
  1. 1651LetterT-S 13J26.8

    Letter sent from Alexandria by Ibrahim b. Farah to Yehuda b. Musa b. Sighmar in Fustat, dealing with merchandise sent to Sicily, describing the itineraries …

  2. מא פיה אלכירה ברחמתה פהי סנה צעבה צעבה אללה ירד אלעאקבה לכיר
  3. Bottom margin, parallellines written upside down. Address.

    יצל אלי] אלשיך אבו זכרי יהודה בן מוסי ננ בן סגמ[אר שאכרה אברהים בן פראחי ננ אסכנדרא[ני

  4. ...אלוהים יהפוך את האחרית לטובה.
  5. verso, address

    לאדוני ורבי האדון אבו זכרי יהודה בן מוסא נ''נ בן סגמאר, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו לו ואת אושרו ואת חסדיו לו; המורה לו, אברהים בן פראח נ"נ האלכסנדרוני.

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 1652LetterT-S 8J18.3

    This letter recounts the writer's visit to a woman who owed him 10 mithqāls, but he found her sick.

    Recto

    1. עמאדי אלאעצ'ם אטאל אללה בקאך ואדאם עזך מא ביננא אעזך אללה
    2. <<גנאני>> מן אלאדלאל יוג'ב אלאסתרסאל ואנא אדאם אללה עזך ענת לי
    3. אליך חאג'ה אגב מן פצ'…

    recto

    1. (אל) סומכי הגדול ביותר, יאריך ה' את חייך ויתמיד את יקרך. האהבה בינינו – ייתן לך ה' יקר –
    2. <<פוטרת אותי>> מלהביא ראיות המחייבות הרחבת הדיבור. וא…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 1653LetterT-S 18J3.12

    Letter from a file of Avraham Maimonides' court, written to the Dayyan Nissim in al-Maḥalla, written by Shelomo b. Eliyyahu. Instructing the addressee not to let Abū Manṣūr b.

  8. המעולה מאת צעי[ר] עבדיו הענ[י הק]טן שלמה ברבי אליה הדיין סט
  9. ( below the hebrew address, in the opposite direction)

    يصل الى المحلة الكبرى مع سلامة الله الى المولى الريس [اﻻا[جل نسيم

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 1654LetterENA 2735.10

    Letter from the court of the Nagid Natan Sholal addressed to "the elders in the land," i.e., the elders of Jerusalem in the 1480s–90s.

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  11. 1655LetterMoss. IV,59.3

    The sender swears by the holy Law (al-sharīʿa al-muqaddasa). Not much else is preserved.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  12. 1656List or tableT-S NS 271.200

    The heading of the accounts reads accordingly: "A list making known the account of copper from the first of Tūt, y[ear] 1126" (קאימה עלם חסאב אל נחאס מן אול תות ס ١١٢٦).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 1657LetterT-S AS 161.45

    Recto: part of a letter from the daughter of Hillel b. ʿEli (and wife of Ḥalfon b. Menashshe) to her brother ʿEli b. […] In the hand of Hillel b. ʿEli? She rebukes him for his lack of letters. Verso: addressee; notes and accounts in Arabic and Coptic.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 1658Legal documentCUL Or.1081 2.55

    Legal document from Thessaloniki, dated May 1722 CE (20 Iyyar 5482 AM). Shemuel Laros aka Bekhor (בכור) declares that a certain Raḥel does not owe him anything any more. Raḥel is mentioned throughout as an elder/elderly (זקנתו/זקנה) and the document also discusses inheritance arrangements in the event of her death. The usage of "זקנתו" in connection with Shemuel Laros points to the likelihood that Raḥel was a relative, but their exact familial relationship is not stated.

    1. ב׳׳ה
    2. בפנינו עדים ח׳׳מ שמואל לארוס המכונה בכור יצ׳׳ו מדעתו ורצונו הגמור בלי שום זכר אונס כלל
    3. אלה בלב שלם ונפש חפצה הודו הודאה גמורה שרירא וקיימא כמוד…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  15. 1659LetterENA NS 34.23

    In Judaeo-Arabic. Dating: Late, maybe 15th century or later, based on handwriting, abbreviations, formulae, format. The main letter on recto deals with various business matters; mentions rose water; sends many greetings. Somebody else added a postscript. On verso there is another note, mentioning three jarā'ir of barley, and the sufferings of Ibn Manṣūr(?)

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  16. 1660LetterMoss. II,176.1

    David admits that he is not treated harshly by the jailers ("ha-goyim") but complains that his freedom of movement is restricted and that his diet is meager. The language is in an elevated register and full of learned references. Information from Mann, who suggests that the letter is no later than the 13th century and more likely the 12th.

    1. למרבה המשרה. ומקל תפארה. צר תעודה חתום תורה. עזרא
    2. ביהודים האמללים מרנו ורבנו אברהם השר. המזג ממך לא יחסר
    3. ותיכון שררותך כמי השילוח קופת הרוכלים עליך …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  17. 1661LetterYevr. II A 538

    There are 4 documents sharing this shelfmark. 538/1: Ownership notes for a copy of the legal code Aderet Eliyyahu by the Qaraite hakham Eliyyahu Bashyazi (d. 1490). There are also jottings in Latin script ("Mog Bog Moy Pan" etc.). 538/2: Non-Geniza. […] The date 1751 appears in one of the letters. 538/3: Hebrew poem in honor of a certain Shelomo.538/4: Letter or letters in Ladino.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  18. 1662LetterT-S NS 320.80

    Appears to mention "a nice little chest" (ṣufayṭ laṭīf). Not much else is preserved.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  19. 1663LetterT-S 6J5.5

    Concerning the textile trade, mentioning the Syrian cities of Lādhiqiyya (Latakia), Anṭākiyya (Antioch), Maʾarrat al-Nuʿmān, and Aleppo. It specifically mentions letters written to 'the elders of Latakia' and 'the elders of Antioch.' On verso there is an informal note in a different hand, asking to be brought quires containing liturgical poetry (raḥamin) and "the siddur of the Head of the Yeshiva (raʾs al-mathība) belonging to Abū Naṣr."

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 1664LetterAIU XII.150

    A few loose words from which read as رخام مليح برسم بادهنج "nice marble to structure the windcatcher", and زجاج يكون برسم .... "glass....", last word could be legible and connected to another architectural element.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  21. 1665Legal documentT-S 6J2.11

    This fragment, written in the hand of Hillel b. Eli (fl. 1066-1108 CE), records that before leaving for his last journey, Lebdi made the will. […] The inferred date range of 1066-1138 CE reflects the possibility that Hillel b. Eli or Ḥalfon b. Menashshe recorded the document.

    recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן חתומי [...]
    2. יוסף אללבדי רצי אללה ענה ביר' דויד [...]
    3. אלתי לם יעאוד בעדהא אלי מצר ות[לף? ... בין]
    4. ידינא בוציה אתבתנאה ענ…

    1. Testimony given before us, the undersigned [. . . that]

    2. Joseph Lebdi—may God be pleased with him!

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 1666LetterT-S AS 208.194

    Letter drafts or writing exercises in an elegant Judaeo-Arabic scribal hand. Dating: 17th-century or later based on the paleography. […] Many of the letter exercises are addressed to "our dear father Se[nyor] Eliyahu Gedalya." MCD.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 1667Legal documentCUL Or.1080 9.21

    Ketubba, beautifully illuminated, from Cairo, dated 16 April 1821 CE (14 Nisan 5581 AM) for (Benyamīn) Ḥayy Dayyān b. David Dayyān and Mazal Ṭov bt. …

    :Unrelated list on verso

    1. ١٢٠    מ[ח]מודייא   ٣
    2. ٢٦٦    אסט            /٢٠

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 1668Legal documentT-S K22.27

    For the word "נקאלי/نقالي" see also: Badawi & Hinds, 883. The later lines of the entry mention the ketubba of Yom Ṭov's wife Raḥma, in connection with the transaction.

  25.                                   החכם כה׳׳ר יעקב אישטילייא (Estella)
  26.                                              יצ׳׳ו עד שני
  27. בהיות שבכלל וקפייאת (وقفية) הקרקעות שעשה הרב הכולל מוהר׳׳י קשטרו זלה׳׳ה
  28. 1 Transcription

    No Image
    View document details
  29. 1669LetterMittwoch 8

    ʿAllūn, 20 gold coins, a deposit and a lawsuit. Dating: Might be 11th century. Elevated style, partially rhymed, with many expressions of flattery and blessings for the addressee(s).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 1670LetterT-S AS 148.17

    Informal note addressed to the judge Eliyyahu b. Zekharya (dates: 1204–36). In which one of the plaintiffs in a lawsuit flatters Eliyyahu by saying that in all the cases that come before him, he works to resolve the dispute between them in an amicable way. He then complains that he has sent Eliyyahu two prior letters about some pledges, and Eliyyahu has ignored him.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 1671LetterBL OR 5544.7

    Yiṣḥaq, containing 20 lines of polite phrases in Hebrew, another 6 in Arabic, and 3 announcing that he was unable to locate a certain person in the ministry of finance (dār al-zimām) in Cairo; he was told that the official left to visit his father in Dilāṣ. There are also some self-pitying lines about the writer's illness and unemployment.

  32. געל פדאה לא עדמ[תה
  33. Verso - response

    1. כנת אריד עוץ הדה אלפכפכה
    2. כלהא תערפני עאפיתכם גמיע

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  34. 1672LetterT-S 6J6.6

    received word suddenly that the amir is coming for some work tomorrow, which alarmed him because he has not prepared for such a visit. "By my life, if he comes, we will move our אסבת (hides?

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 1673Legal documentT-S 13J8.1

    The document further stipulates the boy visit the father on a Sabbath or a weekday, whenever he (the father) wished.

    1. בתרין בשבה כד בתשרי שסד חצר בבית דין ר יוסף בן ר צדקה
    2. אלפאמי ומטלקתה גניה בת ר חסן ואקנינא מנה לרצונו ותאותו
    3. בלא אונס אן ידפע אלי ר סלאמה אלזיאת באל…
  36. Then both of them cancelled any prior notification. We have written (this) so it will be (a testimony) of right. 

  37. Ṣedaqa b.

  38. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 1674LetterT-S 24.29

    The letter mentions the visit of the Gaʾon's son, Avraham b. Shelomo, and refers to Barqa (Cyrenaica, on the Libyan coast), the teacher Yehuda b.

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 1675List or tableT-S NS 99.32

    Late accounts in Hebrew involving Yosef, Daud, and Eliezer. One of entries mentions silver medin coinage which helps to date the document as 1415 CE or later.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  41. 1676LetterT-S NS 162.27

    Verso: Letter from Arye(?) to his 'brother' Eliyya Prianty(?) (these names are probably wrong). In Ladino. In the margin there are accounts in Hebrew script (language unclear) and western Arabic numerals. Dating: Late, probably 18th or 19th century. On recto there is Hebrew literary text.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  42. 1677Legal documentNLI Ms. Ar. 276.14

    Aḥmad known as al-Faqīh and the two brothers al-Ḥājj Badr al-Dīn and al-Ḥājj ʿAbd al-Raḥīm the sons of the late al-Shihābī Aḥmad known as al-Rūmī b. Sulaymān b. […] The rights to the properties are also established in a prior legal deed from the neighborhood court of Bāb Saʿāda wa-l-Kharq, likewise under the Mālikī qāḍī Muḥammad Abū l-Mawāhib, dated 10 Ṣafar 1102 AH = 13 November 1690 CE.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  43. 1678Legal documentMoss. VII,181

    A letter begging for help from a distinguished addressee, in elegant and vocalized script. The writer intends to travel but lacks a covering.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  44. 1679Legal documentT-S AS 153.351

    Marriage contract, probably. Small fragment. Large, square, elegant Hebrew letters. Dating: Perhaps 10th or 11th century.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  45. 1680Legal documentT-S NS 306.243

    Legal document(s) in Arabic script. On parchment. Large, but quite damaged. Verso refers to a buyer and a house and elements of the house, so is presumably a deed of sale.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  46. 1681Literary textBL OR 5560D.2 + BL OR 5560D.1

    Literary. A beautiful and very large (30cm) page from a diwan of R. Moshe ibn 'Ezra. Among the poems preserved: an elegy for his brother Abu l-Hajjaj who died in Toledo, Elul 1127 CE (4887); a congratulatory poem for the physician Abu Omar Joseph ben Kamnial upon his release from prison.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  47. 1682LetterT-S Misc.28.107

    Letter from ʿEli ha-Kohen b. Yeḥezqel, in Jerusalem, to ʿEli b. […] Elʿazar, the scribe/secretary (kātib) of Daniʾel b. ʿAzarya, who is traveling to Fustat. Dating: late 1050s CE, according to Gil.

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר ואדאם עזה ותאדיה מן אלקודס לו כלון מן אייר
    2. וחאל סלאמה ועאפיה ושוק שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וכרמה אועלם
    3. י…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  48. 1683Legal documentT-S AS 149.208 + T-S NS J217

    Two fragment so a legal document, likely in the hand of Hillel b. ʿEli. Draft, with crossouts and interlinear insertions. […] Dated: apparently Adar 1429 Seleucid, which would be 1118 CE, later than any other known documents by Hillel b. […] Probable join (based on the same draft layout, hand, and references to the parties Abū l-Qāsim and Maʿālī) found by Alan Elbaum.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 1684LetterCUL Or.1080 J15

    Letter from Yisrael b. Natan from Jerusalem to Nahray b. Nissim, Fustat. September 8, 1060. Several financial issues between Israel and Nahray. Also mentions copying …

    עמל סואה

    ולעל ית[

    עלי[

    Above the Lines on the Right Side

    [ו]טי כתאבי כתאב לר יצחק מתפצל תדפעה אליה ענד וצולה

    Top Margin

    Tags

    2 Transcriptions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 1685Legal documentENA 4010.3

    Power of attorney by Shemuel Ibn al-Lebdi from late tenth-early eleventh century Fustat. Shemuel appoints a man (only 'son of Ḥalfon' survives) to sue Nissim b.

    1. [עדות שהיתה בפנינו] אנו החתומים למטה בחמישי 

    2. [בשבת ... ] בחדש תמוז שנת אלף ושלש מאות 

    3. [... לשטרו]ת למנין שאנו רגילין למנות בו 

    4. [בפסטאט מצרים …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  51. 1686LetterAIU XII.114

    Several materia medica may be mentioned, including barberries (line 5), unless barbarīs means something else in Turkish. Needs examination by somebody who knows the language.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  52. 1687LetterT-S 8J20.26

    Dating: There are reports of men seized for forced labor to dig a ditch around the city. Goitein and Frenkel both suggest that this reference can date the document to 1219 CE, during the fifth crusade. […] The city is locked up, and forced labor is imposed upon the population." The writer then gives a detailed report about the medical condition and treatment of a woman who had been injured in an unrelated accident, then discusses some small errands, then an important family affair, and concludes with greetings to at least fifteen persons. […] Her leg is in a case (tābūt) especially made for her. A Christian doctor (ʿarel) treats her and I was told that he did not take any money for her treatment.

    Recto

    1. גיר ואתק בדלך ואלבלד עלי קציה צעבה מן חפר אלכנד[ ]
    2. בלד מגלק ואלצכרה ווגדת ימן הי אלדי וקע עליהא אלבאב ולדאת וגרא
    3. עליהא שדה עטימה ולהא אליום אר…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  53. 1688List or tableT-S K15.10

    An indication of very late origin is that the father's name follows that of son without b. = like a family name. The two elders at top of verso, but without numbers, Elimelech Kohen and Eliezer, probably were in charge of the collections for two weeks.

    1. הר' יוסף רחום ר' אברהם פתתה
    2. א 3? 21
    3. אברהם דיין ר' דוד ופינה
    4. 6 8
    5. ר' חנן שמס ר' אליה טרבלסי
    6. 46 8
    7. ר' דני אצאק ר' יצחק פוגיס

    4 2

    1. ר' יצחק פתתה ר' דוד ס…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  54. 1689Legal documentBL OR 8696.2

    ʿAmram ha-Kohen known as Ṣāḥib Shamʿa, for the sake of representing his business interests "in Palermo (Ṣiqilliyya) and elsewhere, the lands of the west, the lands of Sicily (diyār Ṣiqilliyya), and al-Andalus."

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  55. 1690LetterT-S 16.46

    Letter written by [Joseph b.] Elʿazar in Palestine, mentioning various individuals including Abū l-Faraji, Elʿazar the doctor, Joseph the doctor, ʿAbd al-Karam, Sulayman b. […] Dated using the phrase ולקחתי אתכם לי לעם, of which the last word is dotted. This equates to 140, i.e. 5140 (= 1380 CE).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  56. 1691Legal documentT-S NS 224.43

    Menashshe ha-Levi. Dated: last decade of Adar 1441 Seleucid = March 1130 CE. Contains formulae of release; reference to someone dawdling (וגרגר אלי אן אקאם עני בדלך); obtaining a 'noble rescript' concerning the speaker's (probably capitation tax) payments in a certain place (אסתנגזת תוקיע כרים בוזני פי מכאן); an explicit reference to paying the capitation tax to somebody else (אנפד לה גאליתי); and the granting of this document/release to a certain Nissim known as Ibn al-[...].

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  57. 1692LetterT-S 6J7.12

    He complains about the lack of letters ever since he arrived in his location. Not much else is preserved. (Information in part from CUDL)

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  58. 1693LetterT-S 13J22.30

    Letter. Business letter from Yiṣḥaq ha-Levi b. Simḥa al-Nīsābūrī to the parnas ʿŪlla ha-Levi recommending a young Jewish man and describing him as being very …

  59. רצוי הישיבה לקי
  60. אדאם אללה עזה
  61. Below the address in what may be another hand

    1. לא תחדת [[אל]] חאדתה פי אלחריר בקי

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  62. 1694LetterBodl. MS heb. c 28/64 + CUL Or.1080 J125 + DK 357

    Letter from Abū l-Faraj the father-in-law of Shelomo b. Eliyyahu to his son-in-law Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Admonishing him to treat his young wife, Sitt Ghazāl, well and admonishing her to obey her mother-in-law and to be as industrious as her own mother had been.

    1. ותמן ולא תסאל מא גרי בינו ובין [. . . . . . . . . . .
    2. זוק וגבה אלשיך עמראן וטלב מנהא אלכרי ודנו. .
    3. עליא מא תלקאה פי ראס אבנהא וקד טלבת
    4. אלגיר אן בכתב…

    Tags

    3 Transcriptions 2 Discussions

    • 64 recto
    • 64 verso
    View document details
  63. 1695List or tableT-S AS 185.10

    Large notebook of Hebrew alphabet exercises. 11 folios. Dating is 16th-century or later based on the paleography and prelined paper. The name Elyaqim Dayyan and the date 27 Sivan appear on the back of the first page.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  64. 1696LetterCUL Or.1080 J131

    The first 28 lines of the introduction are preserved. Written in an elegant style. Sharp-edged ('Talmudic') script. Large empty space at the top of the page.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  65. 1697LetterT-S 10J12.19

    Letter from Toviyya to Eliyyahu the judge. Sent to Fustat, to the qāʿa of the faqīh Abū Manṣūr. Toviyya informs Eliyyahu that he found no buyers for lac in al-Mahalla and so he sold it in Damietta.

    Recto

    1. אנא מהני לחצרה אלמולי אלאגל אלתלמיד אלגליל כ'ק' מר' ור' אליה השר היקר
    2. הח' והנ' בהדא אלשהר אלשריף ירח האיתנים תכתב בספר חיים בספר
    3. זכרון ותבושר …

    Recto

    1. I greet the dignity of the august patron, the great scholar, the honor and holiness of our master and teacher Elijah, the dear prince,

    2. the wide and understanding, on the occasion of this noble month, the month of E'ta'ni'm.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  66. 1698Unknown typeYevr. II A 1881

    Non-Geniza. Recto: Letter in Latin dated 1777 CE regarding the funeral of Elisabeth Slulcowa. Surrounded with text in Hebrew script and in a Slavic language. Verso: Agreement between the cities of שאדווב(?) […] In Hebrew, with three lines in a Slavic language in the margins. Dated 5541 AM = 1780/81 CE.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  67. 1699LetterT-S 13J19.9

    Important business letter sent from Alexandria by Farah b. Ismail to his father in Fustat, containing details about delivering money, commodity prices, and ordering goods …

    אסמעיל בן פרח //. . . . . . .//. . . . . . . . . . . . . . . . .

    Bottom margin, parallellines written upside down. Address.

    ואלדי אלעזיז עלי אבי אברהים אסמעיל בן פרח מן ולדה פרח בן אסמעיל בן פרח נע

  68. ...כתבתי בב' בכסלו, יודיע אלוהים לנו
  69. ולך את ברכתו, וייתן לך בו שלום ויפגיש אותנו עמך, כי הוא גיבור לעשות כחפצו.
  70. verso, address

    אבי היקר לי, אבו אברהים אסמעיל בן פרח, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו ואת אושרו; (בכתב ערבי :) לאבי, אבו אברהים אסמעיל בן פרח אלקאבסי, יתן לו אלוהים יקר; (בכתב עברי :) מבנו, פרח בן אסמעיל בן פרח נ"נ; ב' בכסלו; (בכתב ערבי :) מבנו פרח בן אסמעיל בן פרח; א' ברג'ב; ימסור את מכתבנו לחנות של עבד הפקיד.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  71. 1700Legal documentT-S NS 320.28

    (a) Recto: פוטיתי bt. Eliyya, the divorcee of Yosef b. Elʿazar and the mother-in-law of Yosef b. […] (See Zinger, Women, Gender, and Law (PhD Diss), 143n43.) (b) Verso, main text: Location: Fustat. […] (c) Verso, margins: Perhaps a deed of sale for a property; mentions the large sum of 70 dinars. Mostly in Aramaic. (Information in part from Goitein's index card.)

    1 Discussion

    No Image
    View document details