Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Business letter (c. 1100 CE) from Abū al-Ḥasan b. Khūlayf Iskandarānī to the prominent purple-cloth merchant Abū l-Afrāḥ ʿArūs b. Yosef al-Mahdawī in Fusṭāṭ. Asks …
No Scholarship Records
Letter from Yehuda b. Aharon Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. Yakhin ("the Glory of the Cantors and their strength"), in Fustat. …
2 Transcriptions 1 Discussion
Non-Geniza probably. Letter or letters. At least one is dated: 22 Nisan 5581 AM, which is 1821 CE.
Letter from Ḥassūn(?) b. Daniel (حسون(؟) بن دانيال) to a certain Abū l-Ṭayyib. On parchment. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. The Judaeo-Arabic …
Letter fragment, probably. In Judaeo-Arabic. Looks like a Spanish or Maghribī hand and layout.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions Mūsā, someone idle (baṭṭāl), the sender's perplexity (wa-anā ḥāʾir), a living, and the sender's difficulties "with no house (=wife?) and …
Letter from Ṣedaqa b. Shelomo to Shelomo b. Yosef ha-Kohen ha-Zariz (known from other documents ca. 1130s). In Judaeo-Arabic. Seems to be a letter certifying …
Letter in Judaeo-Arabic. Possibly addressed to the physician Abū l-Faḍl (אבו אל]פצל אלחכים אלסד[יד). Dating: ca. late 12th or early 13th century. The sender mentions …
1 Transcription
Recto: Letter/petition fragment in Judaeo-Arabic. Widened line spacing. Addressed to (or mentioning) someone associated with the Yeshiva (al-ḥaḍra al-ajalliyya al-mathībiyya). The sender mentions his difficulty …
Text in Hebrew, possibly a letter or else literary. Quotes Deuteronomy 26:6 (וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים). (Information in part from CUDL.)
Business letter. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, probably 18th or 19th century. Discussing accounts, including the phrase נומרו בנומרו (numero be-numero). May also involve indigo (אניל). …
Letter of Abū l-Maḥāsin b. ʿAlī the trader, introduced by citations from Proverbs 3:4, Psalms 37:11 and 119:165. Mentions consingments of medical commodities such as …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Resembles the hand of one of the 13th-century Mosul Nasis (cf. T-S 12.654 and the related fragmented edited by Gil). Mentions …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Only the concluding greetings are preserved. Abū l-Riḍā; Aharon the cantor; Ḥalfon ha-Zaqen and his son.
Personal letter from Jerusalem to Cairo – 28 May 1930 – Museum of Islamic Art – (number 212) in Judeo-Arabic. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, …
Letter of recommendation for a poor man from the office of Yehoshua Maimonides.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Difficult to discern anything of substance. Mentions Abū l-Ḥasan the descendant of [...]; Mūsā b. [...]; children; someone (Simḥa?) who concerns …
Letter reporting, among other things, the very high price of wheat and lamenting that 'our children are dying of hunger.'
Letter from Maymūn b. Efrayim (Alexandria) to Yosef b. Yaʿaqov b. ʿAwkal (Fustat). Contains information about the movement of wares via Alexandria and about financial …
Letter fragment addressed to ʿAbd al-[Karī?]m (or al-Raḥīm?). In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 15th century; uses the currencies medin and ashrafī. The bullk of …
Letter in Judaeo-Arabic, with some Hebrew. Dating: Probably not long after 1470 CE, and certainly no later than 1570 CE; in the course of reprimanding …
Recto (secondary use): Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: Probably mid-11th century. Deals with business matters. Twice mentions Dāʾūd b. Shaʿya (see Gil, Palestine, vol. 3, …
Fragment from a private letter. On recto there is the end of a legal query concerning an alley and a qāʿa and a majlis. This …
Short letter from a certain Khalaf to the elder Abū Saʿd, concerning the purchase of Yemeni leather skins in the possession of Abū Saʿd b. …
Letter in Arabic script. Fragment (upper right corner of recto, part of the address on verso). Addressed to [...] b. al-Mubārak b. Dāʾūd, in Jerusalem. …
Business letter. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th century, based on handwriting. Mentions red sulfur (kibrīt aḥmar), the estate of the addressee's dead brother, and perhaps …
Letter from Araḥ b. Natan (aka Musāfir b. Wahb), in Alexandria, to the Nagid Mevorakh, in Fustat. The sender and addressee are not named in …
Possibly a letter - needs examination.
Letter fragment from Khalaf b. [...] to Maṣliaḥ b. Moshe. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Distinctive, rudimentary handwriting. Dating: 11th or 12th century. The whole of …
Letter from Moshe Ghaylioun (גאילייון) to Meʾir Ben-Naʿim, in Cairo. Dated in the penultimate parsha of the liturgical calendar: "בסדר הרנינו גוים עמו" (Deut. 32:43) …
Letter in Arabic script. There is a very polite opening with expressions of love for the addressee, it seems leading into a request (which is …
Letter in the hand of Avraham Maimonides in which he instructs Fakhr al-Dawla regarding a sum of money, nine dinars, still owed, and what to …
1 Transcription 1 Discussion
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentioning the teacher Shemuʾel and "your sister Sara." Dating: Likely Mamluk-era. (Information in part from CUDL)
Recto, with the address on verso (probably secondary use): Letter from Abū Saʿīd, in an unknown location, to his brother Sibāʿ, in Fustat. In Arabic …
Recto: commercial letter in Judaeo-Arabic. "That man... to you, you said to me several times... I don't know what he needs, and if he asks …
Long and damaged strip, probably from a letter. Only few words have preserved so the actual context is unclear.
A letter to a notable, consisting almost entirely of blessings, some quite eloquent and in rhymed prose. The sender asks for help for rent and …
Short, faded note to 'al-melammed' telling the addressee to take a 'dast' (a certain quantity) from 'this paper,' for the writer is without employment.
Letter from Ya’aqov b. Salman al-Hariri, from Rashid, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. The writer describes what he has been through while he …
[כתאבי] יאסידי [ומולאי] אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אלאסוא ענה מן
[אל]רשיד לי בקין מן טבת ען חאל סלאמה פי אלגסם ושגל אן פי אלס…
2 Transcriptions 1 Translation
Several fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Refers to 'al-Segula' and a court case; having enclosed additional letters; refers to the addressee as חמדת לבינו …
2 Transcriptions
Verso (original use): Letter from Mūsā, probably addressed to Shelomo. Asking the addressee's help in doing something on Sunday. Recto (secondary use): Letter from Shelomo …
Informal note to Abū Isḥāq Ibrāhīm. The writer was amazed to learn of Abū Isḥāq's worry/fear (ḍuʿf al-qalb) and urges him not to worry so …
Liturgical text in Hebrew, and a note in Arabic. (Information from CUDL)
Letter from Berakhot b. Avraham Ibn al-Ḥājja (aka Abū l-Barakāt Hibatallāh b. Ibrāhīm al-Ṣāʾigh), in Būsh, in northern Upper Egypt (בעמאל אלצעיד אלאדנא/بعمال الصعيد الادنا), …
1 Discussion
Business letter in Judaeo-Arabic, with some Arabic script in the margin and the address written in Arabic script. Dating: No earlier than 15th century; mentions …
Petition to David b. Daniel from a destitute woman with no family and afflicted with a serious illness (leprosy, it seems). Dating: ca. 1090 CE. …
2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion
Fragment of a letter, contents difficult to decipher. Mentions Yehoshua b. Nun and Mordechai, quoting Esther 10:3. ASE.
Fragment of a 16th-century letter from David Badūssī in Būlāq, who was a teacher in Jerusalem, to Abraham סורג, philanthropist in Egypt, seeking financial assistance. …
Fragment of a letter. Describing how a settlement (על דרך שלום) was achieved or should be achieved with Abū l-Maḥāsin al-Kohen. The sender urges people …
Opening of a letter from the yeshiva, probably fall 1053.