Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Recto: fragment of a document in which one of the parties is Shemuʾel. Verso: part of another document, in which one of the parties (the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter in Judaeo-Arabic. From the circle of the 13th-century Mosul Nasis. Extremely faded. The beginning and ending are missing. All of recto and part of …
(1-5) . . . and in the sukka. . . the conflict broke out, and they erected mangonels against the city. On the day of Simḥat Tora they took the …
1 نسخ 1 ترجمة
Unidentified text, in Arabic script. Needs examination.
Draft of a letter from Ishaq Sholal (d. 1524) to the yeshiva in Jerusalem. In Hebrew. Published by Avraham David in Cathedra 68, pp. 43–48. …
Bifolio of business accounts, probably. In Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Placeholder [ASE]
Letter in Arabic script. From Mawhūb (who calls himself muṣābibuh(?) = "the one who adores him") to Isḥāq al-Ḥazzān(?), in al-Ramla, Sūq al-Yahūd. Needs examination …
Receipt in late Hebrew script. Mentions Miṣrayim (Cairo). The first line is a name: Moshe(?) Mizrāḥī, with the latter word more clearly rendered. The middle …
None
Badly damaged letter in Ottoman Turkish concerning shipments of firewood. Dating: circa 1736 CE or later (per Hathaway) based on the mention of the Ottoman …
[ ] peder-i ʿazīzim //el-Ḥāc Muḥammed// ḥażretlerinin ḥużūr-i şerīflerine
[ ] selāmlar ve ḫayır dūʿālar olunduḳdan ṣoñra…
[ ] To my most honoured, esteemed, noble, dear father //al-Ḥājj Muḥammad//,
[ ] ...after offering greetings and sincere pr…
Fiscal account of some sort, Fatimid, dated 533 AH = 1138/39 CE. Small. Refers to the iqṭāʿ attributed to the caliph al-Ḥāfiẓ ("al-iqṭāʿāt al-Ḥāfiẓiyya..."). Also …
1 نسخ
Notebook of Hebrew alphabetical practice, ten folios. Early modern.
Deed of acknowledgment (iqrār). Isḥāq b. Abū Saʿd b. Maḥāsin al-Yahūdī al-Kaʿkī receives from al-Ḥājj ʿAbd al-Raḥmān b. Maḥfūẓ b. Mubārak al-Ṭaḥḥān 254 dirhams and …
1 مناقشة
Verso: Letter in the same hand as recto, in a mixture of Hebrew and Judaeo-Arabic. The sender swears by God (including by the name Ehyeh …
Postcard in Hebrew from Moshe Ḥayy Benaim in Jerusalem to "Monsíeur Le Rabbín" Yosef Ghebra in Cairo. Dated 23 Elul 5670 AM (עת׳׳ר) or 27 …
Letter fragment in Hebrew. Rudimentary hand. Mentions oaths and trying to get out of them. On verso there is a mysterious text in Arabic script …
Business letter in Arabic script containing an order for lac and pepper. Mentions Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Naṣr al-Ṣārifī, Masʿūd, and ʿAbd al-Karīm. Also requests …
Fragment of a formal letter in Arabic script. Narrow page. Approximately 4 lines from a middle section are preserved. Might be state, might be mercantile. …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Middle third of Ṭevet 1435 Seleucid = beginning of January 1124 CE. …
2 نسخين 2 مناقشتان
Bottom of a letter in Judaeo-Arabic, with greetings to Ibrāhīm and Hārūn b. Yaʿīsh among others. Written by ʿAbd al-ʿAzīz al-Kohen. Dating: probably no earlier …
Letter to Abū Yūsuf Yaʿaqov ha-Ḥaver b. Yiṣḥaq, the leader of the Jewish community in Aleppo. In Hebrew. Mentions a letter recieved from the addressee's …
2 نسخين 2 ترجمتين
Letter from Ḥushiel b. Elḥanan, in Qayrawān, to Shemarya b. Elḥanan, in Fusṭāṭ. In which Ḥushiel praises both the addressee and his son Elḥanan, and …
Epistle of R. Sherira Gaon. See PGPID 23194 for full list of joins
Poetry in a mixture of Hebrew and Judaeo-Arabic. Vocalized.
Likely a promissory note stating that "I owe" a sum of money to "[...] al-Yahūdī."
Recto: Letter or draft in Judaeo-Arabic. Appeal for charity from a man who has been in Fustat/Egypt either 4 months (upper margin) or 2.5 years …
Fragment from a medical text, in Arabic script. Includes remedies for illnesses and mentions the disease of the fox (dāʾ al-thaʿlab).
Petition in Arabic script. Fragment (the beginnings of 4 lines from the bottom). Mentions al-Shaykh Ḥamīd and the Jewish m an Khalaf who lives in …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Bifolio, vellum. Multiple text blocks. All in Judaeo-Arabic. (1) Recto, right page: Possibly a colophon (Kitāb...), but possibly something mercantile. There is a date: 1 …
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Each section lists the expenses for a specified day. Needs further examination.
Legal document. Fragment (upper left corner). The date is mostly broken off. Mentions [...] b. Shelomo ha-Mashmiaʿ (probably the equivalent of Arabic munādī, "crier") and …
Letter from Avraham b. Farrāḥ, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dated 27 Iyyar, which Gil renders 1 May 1052. Contains details about the sailing …
בסם אללה אלעטים
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה מן אלאסכנדריה
יום אלגמעה אכר אלנהאר ללילתין בקית …
2 نسخين 1 ترجمة
Fragment of a petition or report probably to the vizier (ḥaḍrat al-wizāra... al-wazīr al-ajall... ). From the upper left corner; the ends of 9 lines …
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions various sums of dinars and the government.
Small fragment from a legal deed in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Involving a woman named Sitt al-Sāda and a sum …
Verso: Legal document recorded on the back of an eighteenth-century letter. Dated 1727 CE (Kislev 5488 AM) in line 13. The document deals with the …