Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Small fragment of a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi.
Legal document in Hebrew, investment partnership. Dated 30 Iyyar 5551 AM (June 1791 CE). Location: Cairo. David Kariyo (Carillo) invested quantities of silk, cotton, and …
1 نسخ
Recto: Possibly a narrative, in a late 19th century hand. Mentions Sulṭān Sulaymān Khān (i.e., an Ottoman sultan, perhaps Sulaymān I). The narrative recounts events …
Recto: Accounts organized by the weekly succession of parasha readings with Greek/Coptic numerals. Verso: Fragment of a document in Arabic, possibly a Mamlūk-era letter, report, …
Small fragment from the beginning of a ketubba. Few words preserved. The groom is Yosef b. Neḥemya (נחמיא). On paper, so possibly a draft. The …
Small fragment of a legal document.
Small and damaged fragment from a deed of gift to a woman(?), written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Mentions two dinars. Dated: 1435 …
Private account by Barhun b. Salah ha-Tāhartī. Most details are about expenses for shipping flax. Mentions other goods, mainly camphor, which was bought in a …
[ ] עדל כתאן אלי מצר יב
[ ] ומן אלורק יט> באלבקיה
[ …
1 نسخ 1 ترجمة
1 مناقشة
Legal document in Hebrew. Very faded. Contains release formulae (e.g. מחילה גמורה).
Right side of an informal note probably addressed to R. Aharon, informing him to do something to do with 'our colleagues' without delay.
Qaraite settlement at court between Dāʾūd b. Mūsā and his divorcee ʿAzīza bt. Ḥusayn b. David the teacher. An alimony of 14 dinars had been …
1 نسخ 1 مناقشة
Bottom of a ketubba. The groom is named Efrayim ha-Levi. Several witness signatures are preserved, including Menashshe(?) b. Seʿadya ha-Kohen, Yiṣḥaq b. Ghālib the cantor, …
Minute fragment from a list of items and amounts probably written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138)
Legal document. Dated: Sunday, 23 Av 1402 Sel. (10 August 1091). Testimony confirming that a freedwoman named Mubāraka, originally from the lands of Rūm (Byzantium), …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Bill of sale dated December 481/1088 (original document), in which Khulayf b. ʿUbayd b. ʿAlī sells a house to Hārūn b. Khulayf b. Hārūn, the …
Small fragment probably in the hand of Nāṣir al-Adīb al-ʿIbrī.
Letter sent from Fustat by 'Ayyash b. Sadaqa to Barhun b. Musa al-Tāhartī, dealing with money matters and the selling of merchandise, and mentioning goods …
לשיכי וסידי ומולאי אבי סחק ברהון בן מוסי מן עיאש בן צדקה נע ושלום רב
בן ברהון נע
לאדוני ורבי ומרי אבו אסחק ברהון בן מוסא בן ברהון נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו ואת חסדו לו; מעיאש בן צדקה …
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter fragment (lower part of recto). The recipient's brother-in-law is to pay something to Ḥayyim b. H[...]. The writer urges the recipient to help him, …
A few poetical phrases after בשמ רחמ. Probably from the opening of a letter, but cannot be ascertained. AA
Business letter in Arabic script possibly sent from Istanbul (or written by someone named Constantine?). Dated: Ramaḍān 1133 AH = June/July 1721 CE. Addressed to …
Letter addressed to the physician (rofeʾ) Moshe b. Ṣadoq ha-Dayyan ha-Kohen. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. The paper is …
Recto: Fragment of a legal document, referring to transactions and mentioning Ibn al-Bayrūtī and ‘in the hand of Abū ʿAlī ha-Levi’. Verso: jottings. (Information from …
Legal document, small fragment. The beginnings of 6 lines are preserved. Possibly in the hand of Ḥalfon b. Menashshe.
Bottom part of a legal deed from Alexandria dated 487[.] to the creation = 1110-1119. Signed by Avraham b. Ya'aqov (who might well be Avraham …
Copy of the beginning of a letter addressed to a religious authority. In Arabic, written in ornate prose. The layout is literary; it may have …
Fragment of a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.
Letter fragment in the hand of the clerk of Yehoshua Maimonides. An instruction to a cantor to warn a woman that her husband had submitted …
Unidentified document in Arabic script (accounts?). Used as structural support (part of the binding of the book?) for a bifolio containing piyyut.
Magical text(s) in Arabic script mentioning "fulāna" and "fulān b. fulāna."
Small fragment from an Arabic document - needs examination. See PGPID 23984 for join.
Verso: Addendum to the legal deed on recto. Location: Fustat. Dated: 22 Shevaṭ 1576 Seleucid = 9 February 1265 CE. Written and signed by ʿImmanuel …
Either a legal document or a letter concerning a legal case. In Judaeo-Arabic. Three lines from the middle of the document are preserved. Wide space …
Small fragment of a document in Arabic. The beginnings of three lines are preserved. Wide line spacing.
Legal document. Probably a small fragment of a deed of sale, since rights are granted for "destruction and construction." (Information in part from CUDL)
Possibly a legal document in Arabic script. Mentions Abū l-Faraj and prayer(?).
Legal document concerning claims of the wife of Abu al-Makarim b. Da’ud al-Muḥ[aṣṣil?] against him. The town of Minyat Zifta in Egypt and Muslim courts …