Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter to Abraham ‘the Great Rav’ (presumably Abraham Maimonides). (Information from CUDL)
Legal document written in A[den] or A[ydhāb], last third of Tishrei, 1441 Sel. (October 6–15, 1129). Concerns a business partnership with Ḥalfon b. Netanʾel. The …
1 نسخ
Letter (possibly a halakhic question) by Shelomo b. Elijah, with jottings on verso. (Information from CUDL)
Small fragment probably from a list. Verso and recto are written in differnet hands. AA
Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Musa b. Abi al-Hayy, Fustat. Around 1080. The writer supports Musa’s family. Mentions trading with Byzantine merchants …
כתאבי אט[אל אללה ב]קא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמתה וכבת
אעדאה בעד וצול כתאבך ביד אסמעיל בן מסכוה תדכר סלאמתך
ועאפיתך אדאמהא לך …
1 نسخ 1 ترجمة
Small fragment of a Judaeo-Arabic letter. In the hand of Ṭoviyya b. ʿEli he-Ḥaver;
Legal notes in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Recto mentions various names including Abū l-Majd; the children of Yiṣḥaq ha-Levi known as [...]; …
Ketubba. Dated: 9 Tammuz 2191 Seleucid = 18 June 1880 CE. Groom: Yos[ef] b. Sulayman b. Avraham al-Sabari. Bride: Ghina bt. Y[.]ya b. Yahya [...] …
List of items and prices
Invitation from the Jewish community of Maḥallah al-Kubra for a visit to the synagogue of "Ḥayyim al-Amshaṭī" – 5 April 1950 – Museum of Islamic …
Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Perhaps a partnership agreement. Refers to importing goods or currency and selling …
Letter, probably sent from Alexandria by a man to his brother, a student of Maimonides, who participated in a class of Rabbi Moshe (ll. 18r, …
1 نسخ 1 مناقشة
Small Dār/commercial receipt (see tag).
Accounts in Judaeo-Arabic. Might mention the currency jadīd/cedid.
Legal document or receipt or a similarly formal document. In Arabic script. Dated: 17 Rabīʿ al-Thānī 1013 AH, which is September 1604 CE. Signed: Ibrāhīm …
List of names and outstanding loans. There are small marks in the text resembling a '<' standing for the fraction 1/2. (Information from Goitein's index …
אואר
או> >
Legal document, possibly, with two signatures at the bottom. The one on the right belongs to [illegible] Muḥammad b. ʿAmmār. The one on the left …
Letter from Natan b. Avraham to ʿAmram b. Yefet, in Fustat. Dated: Tammuz [1]350 Seleucid = June/July 1039 CE. Reporting that the letter of Mevorakh …
Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions Hārūn.
Minute fragment from the bottom of a legal deed.
Recto: Legal query addressed to Avraham Maimuni Nagid, though, it should be noted that he is not named directly among the many honorific titles. Written …
Letter from a man to his son. In Judaeo-Arabic. In rudimentary handwriting and orthography. He reports that the 10 dirhams have arrived and that he …
1 مناقشة
Bill of divorce. Location: Fusṭāṭ. Dated: 14 Tammuz 1335 Seleucid, which is 24 June 1024 CE. Husband: ʿAmram b. Khalaf b. Aharon Ibn Asqawī ha-Levi. …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. Mentions the cost of shipping from al-Mahdiyya to Qayrawān.
Recto: Letter fragment possibly in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. In Judaeo-Arabic. Little of the content remains. Verso: Document in Arabic script; only …
Letter from Efrayim b. Isḥāq, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Ca. 1070 CE. The writer owns several apartments in Alexandria and …
וצל כתאב מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה נטרוהי מן שמיא וגברוהי למזלי ווקפת עליה ושכרת אללה
גל אסמה עלי מא תצמנה מן עלם סלאמתה וסאלתה אדאמתה…
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter of Avraham b. Simhon, Ifrīqiya, to Yosef b. ʿAwkal. (A large hole from line 11 to line 22 has obliterated much of the letter.)
Letter mentioning real estate and rent in Cairo, the writer's son, qarārīṭ (carats). Folded once vertically then rolled and folded horizontally. Wormholes. Item 14 in …
Small fragment containing the name Natan b. Zekharya ha-Kohen.
Verso (secondary use): Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning Makārim al-N[...]; the Qodesh; a house; sums collected; payments for two months to the collector of ground tax …
Poetry, most likely, in Arabic script. Hebrew script on recto and verso.
Would that I could listen to y…
1 ترجمة 1 مناقشة
Possibly a legal formulary. On parchment.
Magical spell for separating people. In Arabic script.
A cantor orders a religious poem in which each stanza concludes with a biblical quotation which has as its last word "God," such as Numbers …