Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter from a woman in Fustat to her sons. In a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic written in an elegant scribal hand. The writer reports …
1 نسخ 1 مناقشة
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Large numbers (in the thousands).
Family letter in Judaeo-Arabic, with the last two lines in Arabic script. Elegant handwriting. Dating: Likely 12th or 13th century. Fragment (right side only). Mentions …
Non-Geniza. A letter the the community of Luzk from Mordechai b. Shmuel
Halakhic text in Judaeo-Persian, maybe a volume of responsa. Mentioning שמעון, blessings (שהכל, האדמה, מזנות), the word ישראלי, and a few “if/אגר” sentences. Needs examination.
India Book I, 4–5: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …
[Below I,2]
[Date, place, parties, and reference to the opening session.]
Mr. Joseph said: “Of the textiles give…
1 نسخ 1 ترجمة
Letter(s) in Arabic script. Addressed to 'our son Sulaymān' in 'al-Maḥrūsa' (Cairo), Ḥārat al-Yahud. Dating: Late, probably 18th or 19th century. The last line of …
Business letter from the druggist Binyām to Zayn Ibn al-Ger. In Judaeo-Arabic. Dating: early to mid-12th century. For the same sender, see also DK 232.2 …
Letter to Ḥana the wife of Yosef al-Boṭinī, in Cairo (מצרי׳), from one of her siblings asking her to convince their brother to pay what …
Letter. Quite faded. In Judaeo-Arabic and some Hebrew. Addressed to a dignitary. The sender complains about his poverty and illness. Mentions people who have helped …
Letter fragment (lower right corner of recto, upper right corner of verso) . Very few words remain. ASE.
Fragment of a petition in Arabic script. Mentions Qāḍī l-Quḍāt and the sender complains of his poverty. Reused on recto for a vidduy in Hebrew.
1 نسخ
1 مناقشة
Legal document(s) in Arabic script. Small fragment (upper right corner of recto). Cut into an unusual shape, with long slits made and the paper removed. …
Letter fragment from Menaḥem to Eliyyahu. Onlly the first few lines are preserved. Verso contains the name Abū l-Faraj in giant faded letters.
...
ואפילו [נתנו לו בית דין ה…
1 نسخ 2 مناقشتان
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). [Sitt al-Sāda bt.?] Evyatar ha-Kohen and [Shelomo b. Abū] al-Riḍā al-Wakīl and Sālim …
Account in Arabic script, unclear if private or official. Pinholes at the margin ~4mm apart.
Verso: Letter in Arabic script. Needs examination for content. On recto there is a Hebrew poem, possibly a blessing or panegyric, signed by the cantor …
Writing exercises of the Hebrew alphabet that display the surname Meṣlīḥ/מצליח in the heading. Based on AIU IX.A.46 in this series and other writing exercises …
Maimonides autograph.
Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Declaration by a woman connected to Evyatar ha-Kohen the Palestinian Gaon (likely his …
Legal document(s). Location: Fustat. Dated: Ṭevet 1392 Seleucid = December 1080/January 1081 CE. (The first deposition is from 10 Ṭevet, the second is from 21 …
Midrash of Solomon's throne. Joins: Oded Zinger. Cf. T-S NS 260.39, T-S Ar.16.25, and T-S Ar.18(2).115.3.
Legal document in Arabic script. In which two people testify (wa-ashhadā ʿalā anfusahimā fī ṣiḥḥa . . . ). Mentions the "aṣḥāb arbāʿ" (pl. of …
Deed of sale for a female slave (jāriya waṣīfa). Location: Cairo. Dated: 14 Ḥeshvan 1455 Seleucid, which is 24 October 1143 CE. Buyer: Pinḥas b. …
Bill of divorce. Dated: Wednesday, 10 Elul 1395 Seleucid, which is 1084 CE. Location: Cairo. Husband: Elʿazar b. Avraham. Wife: Sitt al-Ahl bt. Yiṣḥaq.
Unidentified. Image not available.
Unidentified document(s) in Judaeo-Arabic, small fragment. Phrases on recto include "... wa-an yakūn... al-alqāb imtithāl amr mālik..." The handwriting is reminiscent of Maimonides but probably …
Letter probably in the hand of Shelomo b. Eliyyahu (d. 1230s) addressed to someone he calls "the great rabbi." In Judaeo-Arabic. The letter consists entirely …
Bottom left corner fragment of a legal contract, late. Deed of sale. Three signatures in the form of cartouches at the bottom. Second fragment of …
Accounts, listing weights and payments. Dating: 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Several of the accounts deal with silk. This fragment is …
Letter drafts in Judaeo-Arabic from an unknown sender to Yaʿaqov Maṣlīaḥ. Dated 15 Tammuz 5578 AM which is 1818 CE. There is writing on Page …
Legal testimony, Qaraite. In Judaeo-Arabic. Dated: Sunday, 17 Heshvan 5472 AM, which is 1711 CE. It has to do with the floor (ṭabaqa) that is …
Letter in Judaeo-Arabic, in the same hand as the nearby fragments: probably Menashshe b. Yehoshuaʿ of Tyre, mid-11th century. Needs examination for content.
Letter possibly to a negligent landlord, written (satirically?) in the style of an ornate petition. Dating: Probably 12th or 13th century. After approximately 10 lines …