Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36002 مجموع النتائج
  1. 22951رسالةT-S 6J3.15

    Fragment of a letter from Barakāt Ibn al-ʿAṭṭār to Shelomo b. Eliyyahu ha-Dayyan, conveying greetings and expressing sadness about being separated from the recipient. Likely …

    1. שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר יי ורפאתיו
    2. ואתה שלום וביתך שלום וכל אשר לך שלום
    3. לכבוד גדולת קדושת מר [ור] שלמה //שצ// התלמיד הח[כם
    4. והנבון ירום הודו ויגדל…

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  2. 22952ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 5.16

    Legal document. Written and signed by Hillel b. ʿEli Location: Fustat. Dated: Tammuz 1395 Seleucid, which is 1084 CE. Declaration by Abū Naṣr Avraham b. …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 22953ثيقة شرعيّةT-S NS 99.73

    Legal document from Baghdad. In Hebrew. Probably 17th century. The date appears as חת׳׳ת לפ׳׳ק which is: 8+400+400+30+80+100=1018. It is unclear how this sum should …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 22954ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J62

    Fragment of a will, written by Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE), in which the donor, an old man being in good health, specifies the …

    1. ] שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצרנא ענד אלשיך [
    2. ] אעלמו אנני שיך כביר טאען פי אלסן ומא אעלם מא [
    3. ] לאנני לא אמן אלופאה בגתה ואכלץ איצא זוגתי אלת[י

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 22955قائمة/جدولT-S Ar.20.28

    Verso: Account in Arabic script, listing mainly items of clothing. Headed by the glyph followed by 'al-mamālīk al-ʿazīza.' Subsections are headed by 'al-wāṣil' and 'waṣala.' …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 22956ثيقة شرعيّةCUL Add.3419

    Recto: Legal record in a court notebook. Location: Fusṭāṭ. Dated: 18 Iyyar 1409 Seleucid = 22 April 1098 CE. Regarding a financial claim made by …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 22957ثيقة شرعيّةSassoon 537

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 22958نصوص أدبيّةCUL Or.1080 15.17

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 22959وثيقة رسميّةENA 2921.4

    Brief official letter in Arabic script, in a chancery hand. The addressee is to give the bearer Yūsuf and ʿInān(?) 100 silver pieces "for Minyat …

    1 نسخ

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 22960نوع غير معروفT-S AS 222.228

    Recto: Unidentified document in Arabic script. The ends of 3 lines are preserved. Verso looks like accounts, with several Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 22961وثيقة رسميّةENA 3262.4

    The end of one line from a state document in Arabic script (decree vs. petition vs. report). Quite faded. Reused for Hebrew piyyuṭ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  12. 22962رسالةT-S 13J27.4

    Business letter sent from Alexandria by Yiṣḥaq b. Simḥa ha-Levi, a wholesale silk-dealer, to Abū l-Surūr Peraḥya b. Nissim ha-Levi in Fustat, dealing with goods …

    1. בשמך רח
    2. . .] כתאבי אלי [מו]לאי [. . . .] אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם
    3. עזה ונעמאה ותא[י]דה [ו]תמכינה וכבת אעדאה
    4. ארגו וצולה ודכרת פיה מן אלשוק אליה וחש…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 22963ثيقة شرعيّةT-S NS 306.244

    Legal document(s) in Arabic script. Small fragment. There is writing on both sides. There is also a red splotch or drawing in the margin on …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 22964رسالةENA 2964.19

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Mentions an illness and Manṣūr al-Ḥarīrī. Also mentions Shimʿon and "fulān" suggesting it could be a draft or something legal. On …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 22965رسالةYevr.-Arab. II 1458

    Letter from David Ḥazzan, in Jerusalem, to Eliyya Levi, in Fustat/Cairo. Written in Judaeo-Arabic. The writer describes the difficult financial state of himself and of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 22966قائمة/جدولT-S NS 321.7a

    Abū Zikrī Kohen, representative of merchants in Fustat, settles accounts with his banker Khiyār b. Nissim. Dating: 1134 CE. The two had concluded a partnership …

    Column 1 (verso, left): Payments to the banker in cash

    1. The Elder Khiyār b. Nissīm
    2. Balance to his debit after all
    3. accounts
    4. to 10
    5. Shaʿbān
    6.             …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 22967وثيقة رسميّةT-S NS 315.233

    Possibly a fiscal document. Faded and damaged. Reused for Hebrew literary text on recto.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 22968رسالةT-S 8J24.15

    Short letter written and sent from Alexandria by Musa b. Abu al-Hayy to Nahray b. Nissim in Fustat, dealing with a shipment of robes and …

    recto

    1. תדכרה למחבה מוסי בן אבי אלחי

    2. תרכת ענד רבנו אחיאה

    3. אללה וטא פיה [        ]ה

    4. תיאבי ושדה חריר הי ענדי

    5. ודיעה תפעל פיה מא יצל

    6. בה כתאבי או…

    recto

    1. (7−1) תזכיר של אוהבך מוסא בן אבי אלחי; השארתי אצל רבנו, ייתן לו אלוהים חיים, שטיח ובו .... של בגדי וחבילת משי שהיא פיקדון אצלי, תעשה בה מה שיי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 22969نوع غير معروفENA NS 85.893

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  20. 22970ثيقة شرعيّةT-S AS 147.minute fragments

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 22971ثيقة شرعيّةAIU XI.52

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22972ثيقة شرعيّةT-S NS 323.27

    Legal document written and signed by Halfon b. Menashshe ha-Levi. Very faded, but complete. Dated: Monday, 8 Adar I 1448 Seleucid = 1 February 1137 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 22973نوع غير معروفENA NS 76.293

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 22974نوع غير معروفT-S NS 325.123

    Recto: Two lines of documentary Arabic text with wide line spacing. Medieval-era. Reused on recto and verso for Seliḥōt li-Yeme Teshūva. The verso may be …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 22975قائمة/جدولT-S Ar.29.111

    Bifolio containing calendrical jottings in Hebrew script for the years 1454–1501 Seleucid = 1142–90 CE. There is also the beginning of a birth record in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 22976نصّ غير أدبيّT-S K1.117

    Recipes for פתיחת לב, to quell a storm at sea, to heal scorpion-bites, for a headache, to send a fever upon your enemy, and for …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  27. 22977ثيقة شرعيّةT-S NS 305.77

    Legal document(s) in Arabic script. Dating: No earlier than 1425 CE, based on the mention of the ashrafī was which first minted under Sultan al-Ashraf …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 22978نصوص أدبيّةT-S Ar.53.2

    Two folios from a guide for pilgrims to Jerusalem. Describing the sites to the south and east of the Temple Mount, including the Mount of …

    Fol. 2r

    1. ] פלמא גאר
    2. ]אבל חיל
    3. ] . ומ . [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]אדא גאת אל
    4. אשתיה יפיר(?) אלמא(?) ו[. . . . . . . . . ]עטים אלי סיל
    5. ג …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  29. 22979وثيقة رسميّةT-S 28.8

    Two petitions to a Fatimid judge. The first concerns the incarceration of the family breadwinner, a certain Ḥabīb. An endorsement fixed to the end of …

    Verso

    1.        العبيد المماليك 

    2.        عاىلة حبيب الجارى 

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. مماليك الحضرة السامية الاجلية الشيخية اطال الله بقاها وادام ت…

    Verso

    1. The servants and slaves,

    2. the family of Ḥabīb, the servant

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The slaves of the lofty a…

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 22980ثيقة شرعيّةT-S 20.36

    Ketubba or prenuptial agreement in the hand of the scribe Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Bride: Sitt al-Wafā b. Shela ha-Levi. Groom: Berakhot ha-Levi. …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 22981ثيقة شرعيّةNLI 577.8/2

    Legal document, in Arabic script. A very long but fragmentary waqf document, probably Ottoman era. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 22982نوع غير معروفENA 2198.8

    Jottings in Arabic script, with a basmala and possibly pen trials, together with two instances of the first sentence of the Guide for the Perplexed …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 22983رسالةT-S AS 176.246

    Note in Arabic script beginning "yā mawlānā." Everything is crossed out but might still be legible.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 22984ثيقة شرعيّةENA NS 55.18

    Bill of divorce (get). All names and dates are missing. Verso: A note in Judaeo-Arabic concerning a debt of 13[...] somethings. The handwriting and format …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 22985قائمة/جدولT-S Misc.36.150

    None

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 22986نصوص أدبيّةAIU XI.217

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 22987رسالةT-S 8J8.19

    Letter to Mevasser b. Shelomo. Only formulaic greetings are preserved. Dating: 11th or 12th century. EMS

    1. ו ואמץ וחן וכבוד וחוסן ישועות ויקר ותפארת לכגק מר ור
    2. מבשר הזקן הנכ ביר שלמה הזקן נט רח וצל כתאב סידי אלשיך
    3. אלסיד נט רח ווקפת עליה ושכרת אהתמאמה וחסן…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 22988رسالةDK 278.2

    Letter from Yeshaʿya b. Khalaf ha-Kohen and his son Yaʿaqov, in Qifṭ, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1070 CE. Describes the hardships …

    Recto

    1. שלום רב וברכה עצומה לאין חקר ולאין מספר מלפני שוכן
    2. רומה לכבוד רבינו היקר המעוטר בכתר חכמה ובינה הרב המבהק
    3. עמוד הימני פטיש החזק נחל המתגבר אור …

    recto

    1. אלוהים יתעלה הוא היורע – ובו אני מסתפק – את געגועי להדרתך
    2. אדוננו, יתמיד אלוהים את מעלתך, ואת תודתי ושבחי על כל חסדיך, כפי
    3. שא…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 22989نوع غير معروفJRL Genizah Ar. 190

    Unidentified text, in Hebrew script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 22990ثيقة شرعيّةIOM D 55.6

    Contract of debt. In the best hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver. Location: Fustat. Dated: Kislev 1452 Seleucid, which is 1140 CE. Sayyid al-Ahl b. …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 22991Legal query or responsumT-S Ar.18(1).81

    Legal queries, one of them apparently concerned with sharing in partnerships. (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 22992قائمة/جدولT-S NS 292.55

    Accounts, many detailing transactions with money orders (called here רקעה). The elder Abū l-Khayr frequently appears. Also Abū ʿImrān; Abū ʿAlī; Marwān al-Kurdī; Abū Manṣūr. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 22993رسالةMoss. IV,49.1

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 22994ثيقة شرعيّةT-S AS 180.161

    Order, probably. For 3 ounces of almond oil.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 22995رسالةMoss. V,363.1

    Letter from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the Ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem. (Information from CUDL)

    1. כתאבי יאסידי ומולאי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם [עזך]
    2. ותאידך מן צור וצט אלעיד ערפך אללה ברכתה [ ]
    3. ת[ ]ת ואחיא אולאדך ולא געלה אכר אל[אעיא]ד [ ]
    4. שוגל …

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 22996رسالةENA NS 31.25

    Pen trials, notes, and a drawing. In Persian and Judaeo-Persian. The least-faded text block reads in part, "I am the ẓaʿir Refa'el b. Ḥanuka(?). I …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  47. 22997رسالةT-S 13J28.13

    Letter from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE) regarding a collection (jibaya), ordering that the addressee's 'wife' (bayt) and the wife of …

    1. אל[ג]באיה ויגתהד פיהא ויחלצהא
    2. ענדה וערפנאה איצא באן
    3. ביתה ובית אלשמש אלש(יך) סלימאן
    4. הם אלדי יגבו מן אלנשים ויגתהדו
    5. פי אלגבאיה [ול]א תכלונא מן
    6. כואטרכם…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 22998نصوص أدبيّةT-S NS 324.12

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 22999رسالةENA 2730.7

    India Book (IB I, 25). Small fragment of a letter sent by a merchant in Egypt to the Maghrib. The sender asks the recipient to …

    ENA 2730.7.1 recto (IB I, 25)

    1. [...] כדלך [...] 
    2. [...] קניך י''ב דינ' אשתרא בא[...] 
    3. והי סחבה דאוד בן סגמאר ישתרא [...]
    4. ביע מרגאן יכון גיד ג'איה פצ[.…

    Verso

    1. …Your family

    2. is well and safe, as you wish and desire. Of late,

    3. all the population of the land of Egypt is enjoying justice and saf…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 23000ثيقة شرعيّةT-S Ar.53.73

    Deed of sale in Arabic script. Dated: 22 Rabīʿ II 717 AH = 4 July 1317 CE. Buyer: Isḥāq b. Manṣūr b. Abū Sahl the …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند