رسالة: T-S 8J24.15
رسالة T-S 8J24.15العلامات
الوصف
Short letter written and sent from Alexandria by Musa b. Abu al-Hayy to Nahray b. Nissim in Fustat, dealing with a shipment of robes and with collecting a debt of 106 dinars. (Information from M. Gil, Kingdom, Vol. III, p. 525)
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 8J24.15 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.recto
-
תדכרה למחבה מוסי בן אבי אלחי
-
תרכת ענד רבנו אחיאה
-
אללה וטא פיה [ ]ה
-
תיאבי ושדה חריר הי ענדי
-
ודיעה תפעל פיה מא יצל
-
בה כתאבי או ענד וצולי
-
אקבץ אלגמיע אן שא אללה
-
ותרכת איצא שכארה פיהא
-
יז פוטה פרש למולאי אבי
-
אלחסן עלאל תפעל לה פיהא
-
מא יצל בה כתאבי ולי פי
-
וסטהא פוטה פרש ופוטה
-
זרקה מלפופין פי כרקה
-
הם לי מע אלשכארה אלדי פיהא
-
אלפוט <אחב> מנך יקם לי ענדך אלי וקת
-
וצולי אן שא אללה ולי ענד
-
אבי אלפצל בן אלשופט פי דכאן אל
-
שיך אבי אסחק מאיה דינ וסתה
-
דנאניר ורבע תתפצל ותקבץ
-
לי מנה עשרה דנאניר פי כל
recto - right margin
-
גמעה
-
מן נצף
-
מרחשון
-
פעלת
-
מתפצל
-
ושלום
- תדכרה למחבה מוסי בן אבו אלחי
- תרכת ענד רבנו אבי אלח[סן
- . . .ט ומא פיה לי טלבה
- תיאבי ושדה חריר הי ענדי
- ודיעה תפעל פיהא מא יצל
- בה כתאבי או ענד וצולי
- אקרץ אלגמיע אן שא אללה
- ותרכת איצא שכארה פיהא
- יק פוטה פרש למולאי אבי
- אלחסן עלאל תפעל לה פיהא
- מא יצל בה כתאבה ולו פי
- וסטהא פוטה פרש ופוטה
- שרקה מלפופין פי כרקה
- הם לי מע אשכארה אלדי פיהא
- אלפוט תבקיהם לי ענדך אלי וקת
- וצולי אן שא אללה ולי ענד
- אבו אלפצל בן אלשופט פי דכאן אל
- שיך אבי אסחק מאיה דינ וסתה
- דנאניר ורבע תתפצל ותקבץ
- לי מנה עשרה דנאניר פי כל
right margin, diagonal, at 45’ to main text, upside down
- גמעה
- מן נצף
- מרחשון
- פיסלם
- מתפצל
- ושלום
الترجمة
T-S 8J24.15 1v
verso
-
וקד וצית חכי ינפד לי
-
ג תיאב וגבה וכסא
-
פאן אנפדהם לי תתפצל
-
ותקבצהם לי
verso
- וקד וצית אכי ינפד לי
- ג תיאב וגבה וכסא
- פאן אנפדהם לי תתפצל
- ותקבצהם לי