Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

33 תוצאות
  1. 1מכתבENA 2681.6

    Letter from Yeḥiel b. Elyaqim to Saʿadya ha-Rofe. In Hebrew and Judaeo-Arabic. It is hard to discern the content. Yeḥiel instructs Saʿadya "not to fast …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מכתבJRL SERIES B 5327

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Reports that Abū l-Maḥāsin is healthy and that the addressee's daughter is heartsick and fasting.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבT-S 12.262

    Letter from a woman in al-Mahdiyya to Ismāʿīl b. Barhūn al-Tahirtī in Fustat, reporting about the family members in al-Mahdiyya and mentioning his daughter called …

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וצאנך ווקאך ומן תופיקה לא
    2. אכלאך ר'א'ש' ח'ד'ש' א'ב' ען חאל סתר וסלאמה ללה אלחמד למוליהמא וען שוק ש‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבT-S 12.261

    Letter from the sister of Ismāʿīl b. Barhūn al-Tahirtī, in al-Mahdiyya, to her brother Ismāʿīl b. Barhūn al-Tahirtī, in Fustat. Dating: ca. 1020. The sister …

    Recto

    1. אטאל אללה יאכי ואלעזיז עלי פי אלכיר בק[אך] ואדאם סלאמתך ונעמאך וזאד מן פצ'לה ואחסאנה
    2. לדיך וגעלני מן כל סו פדאך ולא אוקפני עלי מא נכרה ותם לך ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבMoss. VII,162.3

    Letter fragment from a man to his wife. In Judaeo-Arabic. Partial translation by Joel Kraemer: "I have sworn an oath not to wash the clothes …

    תגים

    תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבL-G Ar. II.51

    Letter from a woman to her husband. Written in excellent script and style. The writer is angry that her husband had to live in her …

    1. בש רח
    2. יא מולאי תבת אללה סעאדתך וכפאך מא תחאדרה פי
    3. אלדניא ואלאכרה אשתהי מן תפצלהא אדאם אללה
    4. נעמאהא תערפני איש דנבנא חתי חגרת חטרתהא
    5. אלדאר ולא .ה אנה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מכתבT-S 10J6.4

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Missing the top of recto and the address on verso. Dating: Goitein dates it to ca. 1210 CE, based on the …

    Recto

    1. ]. . . . . . . . . . .  פי . . . . מן [ . . .] . . . . . . . . [
    2. טאלע אלי מצר ואלכתאב אלדי ורד מנכם לם יכן פיה כברא כאפיא אעול
    3. עליה וקד כנת כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבT-S 13J20.9

    Letter from Yiṣḥaq b. Barukh, in Sammanūd, to his wife, in Fustat. In Hebrew. The address reads, "to be delivered to Eitan ha-Ezraḥ (cf. Psalms …

    Recto

    1. שלום רב וישע יקרב ממזרח ומערב לאשתי
    2. הכשירה והצנועה והיום ידעתי במעשיך הטובים
    3. ואין פה לפרש ועם רובי שלומיך הנה לשלום מר
    4. לי מר על פרידתי מכם ופ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבT-S 13J17.23

    Letter from Abū ʿAlī b. Barakāt to his son Abū Naṣr ʿAlī b. Abū ʿAli b. al-Quṣayr, in the alley of the candles, presumably in …

    1. כתאבי אליך יא ולדי וקרה עיני ואלעזיז עלי אטאל [אללה ב]קאך
    2. ואדאם עזך וסעאדתך וסלמאתך ונעמתך ושוק אליך שדיד
    3. גמע אללה ביננא עלי אסר חאל ביננא עלי אסר ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10סמי ספרותיT-S NS 323.5

    Amulet to make Yosef b. Amira (also known as Yosef b. Efrayim) return quickly to Fustat. The angels are called upon to not let him …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבMIAC 63

    Paper numbered as (2) and it seems that it is from a letter for a question regarding family and children, and a discussion on fasting, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מכתבNLI 4°9463.9

    Letter from Ḥasan b. Isḥāq, in ʿAsqalān, to Abū l-Ḥasan ʿAllūn b. Yaʿīsh al-Parnas, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבT-S 13J23.5

    Family letter sent from al-Raqqa by the mother of Dosa b. Yehoshuaʿ Ladiqi to her son, expressing her yearnings and asking him to send her …

    recto

    1.                        בשמך רח' 
    2. כתאבי יאולדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך 
    3. וסעאדתך וסלאמתך ואתם נעמה עליך מן אלמסתקר‮…

    recto

    1. בשמך רח'; 
    2. אני כותבת לך בני, והיקר לי ואצלי מכל האנשים; ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך
    3. ואת אושרך ואת שלומך וישלים
    4. א‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבYevr.-Arab. II 1467

    Recto: Letter from Shemuel(?) to Hārūn. The writer may be the husband of the addressee's paternal aunt. In Judaeo-Arabic. Locations unknown; the writer mentions someone …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבT-S AS 152.54

    Letter from Berakha, the wife of Marwān b. Zikrī/Zekharya, to her brother Avraham b. Peraḥya Mahdawī (Ben Yiju). In Judaeo-Arabic. It is unclear if this …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבBodl. MS heb. c 50/20

    Fragment of a family/business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. Mentions: a wālī; business dealings and losses; small sums of money between 3–10 dirhams; …

    Recto

    1. . . . 
    2. ענד אלואלי וקאל לי קם אחסר(?)
    3. צהרך וכסרנא אלגעל ואקסמנא
    4. באנה יגי אלגמעה אלגאייה ואמא
    5. חדית אלראונד מא וגדת ענד
    6. בן אלעודי אלא שוי מסוס ו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבBL OR 5544.4

    Letter of Ḥalfon b. Yiṣḥaq to the eminent scholar Yiṣḥaq b. Shemuel (the Spaniard). The entire letter is a refu'a shelema for the Rayyis Abū …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבT-S 10J17.15

    Letter fragment probably from ʿEli b. Hillel to his brother-in-law Ḥalfon b. Menashshe (identification is tentative, based on comparison with T-S 13J19.5). In Judaeo-Arabic. Mentions …

    1. וא [
    2. אסתקר ב[
    3. אלי יום אלאתנין אלדי הו א[
    4. אלחדידה ואלחלקתין ענ . [
    5. תצדק פלמא וצלת לם [
    6. שי והדא ואללה אלעט[ים
    7. אן תמצי פי הדה אליל [
    8. ותעלמהא אנני חלפת‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבCUL Or.1080 J173

    Letter from the mother of Dā'ūd, in a provincial town, to her son Sulaymān al-Jamal, in Fustat. In Judaeo-Arabic. She complains about a lack of …

    1. מן ואלדת דאוד לסולימאן יצל דוכאן
    2. אלגמל קצר אלשמע אן
    3. שא אללה
    1. כתאבי אליך יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
    2. איאם סלאמתך ובעד אבקך אללה יאולדי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבT-S 10J7.16

    Letter from Yefet to Abū l-Barakāt the physician, in Fustat (bāb qaṣr al-shamʿ). which the writer alludes to some bad news ("ever since I heard …

    1. בש רח
    2. אעלם חצרה מולאי אלשיך
    3. אדאם אללה סלאמתה אנני
    4. מד סמעת אלכבר מא
    5. אפטרת בנהאר ולזמת
    6. אלפראש וחב מן תפצלך
    7. אן תנפד תעלמני גואב
    8. הדה אלרק{ע}ה סרעה ואנא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מכתבT-S 6J4.20

    Letter from a woman, in an unknown location, to her brother ʿAṭiyya b. Yehuda b. Sulaymān and to her widowed sister’s son Manṣūr b. Avraham, …

    recto

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אליך יאכי ואלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך
    3. ואדאם עזך ונעמאך וכבת באלדל חסדתך ואעדאך
    4. וממא אעלמך בה אן מן חית כרגת אנא באכיה
    5. צאימ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מכתבT-S 8J41.13

    Personal letter giving condolences on the occasion of the death of a little girl (presumably the daughter of the recipient) and reporting family news. (Information …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] עאפיה
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] מדה שהר ו/נ/צף ואמא מא
    3. דכרה אלמולי מן גהה מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מכתבENA 2557.151

    Letter from Perahya b. Yosef Ibn Yiju (which he wrote in his and his brother Moshe's name) in Messina to his father Yosef Ibn Yiju …

    1. ואלדי אל עזיז עלי אלאתיר ואל[… אטאל אל]לה בקאה וצאנה
    2. [ווק]אה וכפאה מא יהמה וצד ע[נה] מא יגמה וקרב אסבאב
    3. אללקא בה במנה ופצלה אעלמך סלמך אללה אן קד ו‮…

    This is to inform you - may God... (keep) you- that we arrived in Messina in safety and good health - for which we must thank God, and not ascribe i‮…

    תגים

    תעתוק אחד 3 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבT-S 8.32

    Letter from a man, in Fustat, to his brother, probably in ʿAydhāb. In Judaeo-Arabic. The sender urges him to return quickly; their mother fasts out …

    Recto

    1. קלובנא מן אלשוק ולוחשה [
    2. ובלעני מא טרא עליך ובקינא פי חאל אלא יעלמה
    3. אלא אללה תעאלי מן נכד אלעיש וציק אלצדר ולם
    4. נקעד פי דכאן חתי לטף אללה תעאל‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבMoss. VII,138.2

    Letter fragment from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In …

    1. וצל כתאבך יא מולאי אטאל אללה] בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך ומן חסן
    2. אלתופיק לא אכלאך וכאן לך וליא] פי גמיע אמורך פכאן אגל ואצל וצל ווארד
    3. ] תעטים לקדרה [‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבT-S 13J28.15

    Letter from a certain Yosef, in Alexandria, to his brother, an India trader. Mentions people including Avraham al-Miṣrī, Abū l-Maʿānī, Abū l-Surūr, Ibn Khalaf and …

    recto

    1. תאני
    2. בש רח
    3. אלדי תריד עלמה יא אכי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ועלאך ומן
    4. אלתופיק לא אכלך גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וגודה
    5. אן שא אללה וגיר דלך‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27מכתבENA 3038.1 + ENA 2935.24

    Letter likely from a woman, perhaps in Palestine or Syria (based on the mention of earthquakes), to her brother, evidently a government official in New …

    Recto

    1. בסם אללה אל[רחמן אלרחים
    2. כתאבי יא אכ[י
    3. בקאך ואדאם עזך . [
    4. אליך גדא גמע אללה ב|[יני ו]ב[י]נך עלי [
    5. וערפוני אנך ואגד ע|ליי וגמני דלך וקלת אנך
    6. מא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • recto
    • 2
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28מכתבT-S 10J14.20 + T-S 10J19.20

    Letter from the sister of Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī, in Tripoli, Libya, to her brother Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī. In the handwriting of ʿAllūsh the …

    recto

    1. אטאל אללה יאכי ואלעזיז עלי בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ומן תופיקה לא

    2. אכלאך כתאבי אליך יאכי ואלעזיז עלי נצ אלול ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק

    3. אל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבT-S 24.72

    Letter in the hand of Abū Zikrī, physician to the sultan al-Malik al-ʿAzīz (Saladin's son and successor), sent to his father Eliyyahu the Judge. In …

    recto

    1. גמיע אלמלבוס אלדי כאן עלי לם יבק עלי שי יסתר סוא
    2. אלחזה ואלעמאמה נצפהא עלי ונצפהא פי אלטין מרמיה
    3. וכל מן יבצרני פי דלך אלחאל ימשי כלפי ויטלב אן‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מכתבT-S 16.305

    Letter from Yehuda ha-Melammed b. al-Ammani, in Alexandria, to Avraham Maimonides in Fustat. Dated: Adar 1528 Seleucid, which is 1217 CE. Yehuda devotes the bulk …

    Recto

    1. עבדו ומשרתו
    2. יהודה המלמד
    3. בשמ' רחמ
    4. ותשועת צדיקים מיי' וגו'
    5. תרום ידך על צריך וגו'
    6. מתהלך בתומו צדיק וגו'
    7. אלי אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי אלרייסי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבT-S 13J21.20

    Letter from a male family member, probably in Damīra, to a physician, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating unknown. The letter is convoluted and repetitive, …

    Recto:

    1. בש רח
    2. אלדי אעלם בה מולאי געלת פדאה מן כל סו
    3. אן נחן לם נזל פי נכד עטים ציאם אלא אן גא
    4. אלשיך אבו מנצור שצ אכברנא באנך פי טלב
    5. שי מן אלגאמכיה ור‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבT-S 10J12.24

    Letter in which a physician, probably named Abū l-Baqā', writes from somewhere outside of the capital to his son-in-law (?) Abū ʿImrān, probably in Fustat, …

    Recto

    1. בש רח
    2. כי ייי יהיה בכסלך ו[שמר רגלך מלכד
    3. והסיר ייי ממך כל חלי וג [
    4. ואתה שלום וביתך שלום וג [
    5. תרדדת כתבי אלי חצרה אלולד אלעזי[ז . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מכתבF 1908.44i

    Letter from a man in Egypt to his brother or brother-in-law, an India trader in Aden. In Judaeo-Arabic. Frenkel identifies the writer's location as Alexandria, …

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אליך יא אכי ואלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. עזך ועלאך ומן חסן אלתופיק לא אכלאך גמע אללה ביננא
    4. עלי אסר חאל במנה וכפי לטפה א‮…

    תגים

    3 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך