Search Documents

מסננים

34732 תוצאות

  1. 34451

    מסמך משפטיT-S AS 153.426

    Fragment from the top of a legal document, likely a marriage contract. On parchment. Dated: Elul 1528 Seleucid = August/September 1217 CE. Mentions the authority …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 34452

    מסמך משפטיT-S 20.125

    One of three draft versions of a document concerning the leadership of the community of al-Maḥalla during the administration of Mevorakh b. Seʿadya (active 1079–1111). …

    Recto

    1. Proceedings that took place in our presence, we, the permanent court in Fustat,

    2. Egypt, appointed by the high court of (his) ho(nor), gr(ea‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 34453

    סוג לא ידועENA NS 76.89

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 34454

    מכתבT-S 12.2

    Letter from Yosef b. Yaakov b. Yahboi, probably from Qayrawan, to an unknown addressee, Fustat. Around 1045. Regarding the inheritance of Musa b. Netanel, which …

    recto

    1. כתאבי הדא אליך יאסידי ורייסי ותאג ראסי אטאל אל[לה בקאך

    2. מכתצרא בסבב סרעה כרוג חאמלה אלי ספאקס לירכב מן [ ]

    3. מן אלמהדיה משרוחה וגמלא מא ארי‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    הצגת פרטי מסמך
  5. 34455

    מכתבT-S NS J535

    Family letter in Judaeo-Arabic. Fragment (bottom part only). Dated: Elul 498[.] AM, which is the 1220s CE. In the portion preserved before the concluding greetings, …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  6. 34456

    סוג לא ידועT-S NS 305.179

    Small fragment with text in Arabic script, including a basmala and possibly a date at the top.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  7. 34457

    מכתבT-S 10J10.21

    Bottom of a letter in Aramaic, concerning a power of attorney. Mentions Avraham b. Yiṣḥaq the in-law of Shemuel, Yosef b. Yaʿaqov, Menashshe ‘our teacher’, …

    1. אוריא דגמרא ג . . בא ד . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. ומשריא כל קיטראי ומתב [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 34458

    מכתבENA NS 49.18

    Bottom part of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: no earlier than 1425 CE based on the mention of the currency ashrafī. Describing at length a …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  9. 34459

    מכתבDK 228.2 (alt: 228/A, XVIII)

    Letter from Natan b. Nahray, the uncle of Nahray b. Nissim, in Alexandria, to Nahray's son, Abū Saʿd Nissim b. Nahray, in Fustat, ca. 1066. …

    recto

    1. עלקת אליך האדה אלוקעה ען סרעה יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך 
    2. ונעמאן ען סרעה וקד תקדמת כתבי אליך עדה ארג'ו וצולהא אליך אן שא אללה ו‮…

    recto

    1. אני מחבר פתק זה בחיפזון, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו
    2. ואת חסדיו לך, בחיפזון. שלחתי לך לפני כן מכתבים אחדים, אקווה ש‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  10. 34460

    מסמך משפטיT-S Ar.39.31

    Legal document in Arabic script. Dated: 551 AH = 1156/57 CE. Fragment (left side). Mentions New Cairo (al-Qāhira al-maḥrūsa). Mentions the names Muḥammad b. Ibrāhīm …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  11. 34461

    מסמך משפטיCUL Or.1080 J288 + T-S 8J5.15

    Legal document. Partnership dissolution. Dated: 1152. Location: Fustat. Under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Hiba al-Abzārī b. Abū Isḥaq al-Tawwazī and Abū …

    CUL Or.1080 J288 (104A) + T-S 8J5.15 (104B) Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי |דחתמות ידנא לתתא סוף שטרא דנן כן הוה פי אלעשר 
    2. אלאול אלאול מחדש שבט ‮…

    Recto

    1. Testimony which took place before us—we, the undersigned witnesses. Thus: in the first ten-day
    2. period of the month of Shevaṭ of the year one th‮…

    2 תעתוקים 2 דיונים

    תגים

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 34462

    מכתבMoss. IV,91.2

    Informal note in Judaeo-Arabic. The addressee, one Ibrāhīm, had asked the writer to copy out the "ṣadr" (in context probably meaning "protocol") of the letter …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  13. 34463

    מכתבT-S AS 145.224

    Fragment of a letter mentioning [...] b. ʿAbd al-Karīm. Dating: probably Mamluk-era. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 34464

    סמי ספרותיL-G Misc. 117

    Leaf from a collection of magical spells and recipes, in Hebrew, copied in a 16th-century hand. One recipe aims to cause a woman to fall …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 34465

    סוג לא ידועT-S NS 297.13

    Recto: Unidentified text in Arabic script. Verso: Accounts in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  16. 34466

    סוג לא ידועENA NS 83.399.1

    Unidentified document(s) in Arabic script. The earliest layer resembles a state document (receipt? date at the bottom: bi-tārīkh al-rābiʿ [...]). This was subsequently covered with …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  17. 34467

    סמי ספרותיRNL Yevr. II B 1283

    A manuscript of segments of Latter Prophets, with a colophon at the beginning of the book of Ezekiel, which mention its commissioner - Marwan b. …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  18. 34468

    רשימה או טבלהENA 2099.9

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dated: Tuesday, beginning of Kislev 1527 Seleucid, which is 1215/16 CE.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 34469

    טקסט ספרותיT-S 8D1

    Autograph texts by Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder. Recto: a draft relating to the copying of the Mishna and the Gemara. On the bottom of …

    recto

    1. אני יוסף ראש הסדר ברבי יעקב ראש בי רבנן זצ״ל כתבתי
    2. זה הסידור שלרבנ[ו סע]דיה גאון ז״ל [באלק]אהרה באייר [א׳ת׳]ק׳יב׳ לנפשי
    3. ובאייר א׳[ת׳ק׳  ] באל‮…

    recto

    1. I, Joseph Rosh ha-Seder son of  Rabbi Jacob “the Head of the Rabbis’ House” wrote this Siddur of Rav [Saa]dya Gaon – may his memory be blesse‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 34470

    טקסט ספרותיJRL Gaster ar. 261

    Literary text, pertaining to farming and agriculture.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 34471

    מכתבT-S Misc.28.232

    Business letter from Khalaf b. Ḥammād(?) b. Hiba to Abū l-Ḥasan ʿAllūn (?) b. [...]. In Arabic script. Mentions various sums in the hundreds of …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  22. 34472

    מסמך שלטוניT-S NS 259.49

    State document, in Arabic script. One line in a chancery hand. Mentions farming and the Egyptian village of Banī Murra near Asyūṭ.

    1. ومن زرع بها من بني مرة والرخصين

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  23. 34473

    סוג לא ידועYevr. IV 118

    No image

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  24. 34474

    רשימה או טבלהT-S AS 185.169

    Table of monetary values, two columns are listed "silver" and "pure" (נוקר). Dating is 16th-century or later based on the paleography. Possibly related to communal …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  25. 34475

    סוג לא ידועENA NS 85.226

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 34476

    מסמך משפטיT-S AS 179.336

    Fragment of a legal document in Arabic script. Involving Abū l-Faḍl b. Abū l-Makārim.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  27. 34477

    סוג לא ידועENA NS 83.95

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  28. 34478

    סמי ספרותיJRL Gaster ar. 433

    Possibly astrological prognostications. In Arabic script. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  29. 34479

    רשימה או טבלהT-S AS 206.287

    Official-looking document in Arabic script. Fiscal? Might also be private accounts. Verso is a less formal list of names with sums of money.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  30. 34480

    מכתבT-S NS 342.97

    Small fragment from a letter in Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Refers to a woman who is 'perishing'; the government (al-sulṭān); someone …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  31. 34481

    רשימה או טבלהENA 3067.26

    List of alphanumerical "expenses / מצרופ" where the Ottoman silver "guruş / גרוש" may be in use but is also possible that "גרוש" is a …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 34482

    רשימה או טבלהJTS Krengel 122

    List of food items (mainly) and of names of persons. Interpretation uncertain.

    י]ום אלגמאע אלאולה מן סיון ערסנא אללה ברבתה

    1. דכל יום אל]אחד
    2. וענד תאבת ג
    3. וענד סלמן ב ½
    4. ......]ח 0
    5. ......][[.מן]] תמן
    6. דכל י]ום אתנין א 0
    7. ..].ן
    8. ..]ב סי‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  33. 34483

    מכתבT-S NS 264.16

    Letter in Judaeo-Arabic. Probably from Yehuda Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. Yakhin, in Fustat. (Identification based on handwriting, typical layout, and …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  34. 34484

    טקסט ספרותיENA 3918.6 + ENA 3961.3

    Medical recipes in Arabic. ENA 3918.6v begins with several different remedies for lice (qaml) of the hair, beard, and/or eyebrows. ENA 3961.3 cites Galen and …

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 34485

    סוג לא ידועENA NS 85.1039

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 34486

    מכתבMIAC 281

    Appeal to the Karaite Jewish community for the establishment of a special prayer for keeping away the spirit of the war from Egypt as requested …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  37. 34487

    מסמך משפטיT-S 16.71

    Part of a ketubba. Bride: Luʾluʾa bt. Shemarya (לולוה, meaning Pearl). Groom: Yiṣḥaq Kahana the cantor. Dated 4[8]44 AM = 1083/84 CE. Location: ‘on the …

    recto

    1. [...] ושב[י ] ומצלחין
    2. [... מצ]א טוב [שו]ש אשיש ביי תגל ויאמרו כל העם אשר נפשי
    3. [...] מיי' באלהי כי הלבישני בגדי בשער והזקנים עדים וג' ישע וג'‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 34488

    מסמך משפטיT-S NS 342.12

    Minute fragment of a legal deed regarding Eli and 3 brothers- probably concerning inheritance. Written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138). AA

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  39. 34489

    סמי ספרותיJRL Gaster ar. 229

    Medical prescriptions, in Arabic scripts. Mentions ambergris, sums in dirhams and Abū l-Fakhr. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 34490

    רשימה או טבלהJRL Gaster ar. 298

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Mentioning pepper... Abū Naṣr.... Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  41. 34491

    טקסט ספרותיT-S AS 145.171

    Maimonides Mishne Torah, Sekhirut, 6. AA

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  42. 34492

    מסמך משפטיT-S 13J5.7

    Legal document for a investment partnership to benefit the communal fund for study of the Sefer Zohar in Old Cairo (Fusṭāt). Avraham Mosseri receives money …

    1. בע׳׳ה

    2. בהיות שנכתב שטר עסקא כהוגן וכשורה וענינו שהיקר נשא ונעלה כמה׳׳ר אברהם מוצירי יצ׳׳ו בן לאותו

    3. צדיק החכם השלם חסידא קדישא כמה׳׳ר רחמים מוצי‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 34493

    רשימה או טבלהENA NS 83.195 + ENA NS 83.322

    Accounts in Arabic script. There are several large "U" symbols of unclear significance.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  44. 34494

    מכתבMoss. VII,149

    Letter of recommendation for charity. In Judaeo-Arabic. The writer asks the addressee to arrange a collection (jibāya) to raise funds for the letter-bearer, the cantor …

    1. בשמ רחמ
    2. מוצל הדה אלאחרף אטאל אללה
    3. בקא מולאי רבנו ואדאם עלא[ה
    4. וכבת עדאה(!) אלחזן אלעזר בן יאש[יה
    5. אנפדתה אליה ליתפצל במא לם
    6. יזל ויפעל פי באבה מא הו ל‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 34495

    מכתבT-S 8J14.9

    Recto: Letter in which a prominent person (al-Shaykh al-Sadīd Yeshaʿya) is politely asked to pay his debt. Dating: likely 13th century. Verso: Accounts in Arabic …

    1. אצגר אלממאליך יקבל ידי מולאה
    2. ומאלך רקה אלמולא אלאגל אלמופק
    3. אלסעיד אלסייד אלפאצל אלדין אלורע
    4. אלמנעם אלמתפצל אלשיך אלסדיד
    5. רבי ישעיה השר הנכבד החכם
    6. וה‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 34496

    מכתבT-S 10K7.1

    Megillat Evyatar, probably composed by Evyatar Gaon and was read in synagoges. Probably was composed in 1094. (The scribe might be Shmuel b. Ya'aqov- a …

    (page 1)

    1. עזרי ביי עושה שמים וארץ מכתב לאביתר הכהן אשר נקרא שם יי עליו בן גאון בן גאון ועל מורם כסא[ו]
    2. יי צבא לו ולכל בני הישיבה ולכל יש להקדיש את ק‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  47. 34497

    מכתבMoss. VII,191.1

    Recto: Fragment of a Judaeo-Arabic letter, perhaps involving a muqaddam and a communal dispute. But needs further examination. Verso: Complete but very faded Judaeo-Arabic letter. …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  48. 34498

    מכתבBodl. MS heb. c 13/14

    Letter from Shelomo Ha-Kohen b. Yosef, Dalton, to Hillel Ha-Ḥaver b. Yeshua Ha-Hazzan, Tiberias, approximately 1030.

    1. [ ] אנו מצפים וכל כלים מהם ריקים אלו [ ]
    2. כ[מ]עט עמנו חינם יעש כי אין ב[ידו] להועיל לנ[ ]
    3. אם אין לנו זכות ישת[דל הגו]מ[ל טו]בות לחייבים [ויגן]
    4. בחסדו‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 14 recto
    • 14 verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 34499

    מסמך משפטיT-S AS 153.157

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Wide space between the lines. Mentions [...] b. HIba, "from her property an heir other than …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 34500

    מכתבT-S 8J10.9

    Letter requesting to buy through “Ibrahim, the slave merchant” a female slave for the Nezer (Diadem [an honorifc]). (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:452; and …

    1. אלי אברהים אלנכאס יוצל אליה
    2. כתאבי חתי ישתרי ללנזר
    3. אלוציפה וכדהא א[דעהא
    4. ענד מן סהל אלי אן תנחדר
    5. גיבהא צחבתך ומהמא כסרת
    6. עליהא מן מונה או כרא
    7. מרכב או ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך