Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 תוצאות
  1. 1701רשימה או טבלהT-S Ar.30.265

    Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic. A jeweler notes jewelry brought, polished and repaired, and sold. Goitein notes, "important for study of profit." Mentions people such …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1702טקסט ספרותיT-S Ar.30.266

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1703רשימה או טבלהT-S Ar.30.268

    Accounts in Judaeo-Arabic. Many names are mentioned, some unusual: Abū Saʿīd; Abū l-Qāsim; Smāʿīl; Dāʾūd b. Shamakh(?) al-Ṭalḥī; Rushayda al-Rufayqī(?); Ruzayq b. Miyās(?); Abū Thābit …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1704רשימה או טבלהT-S Ar.30.269

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1705מסמך שלטוניT-S Ar.34.26

    Official-looking account. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1706מסמך משפטיT-S Ar.34.126

    Legal document, in Arabic script. Quite faded. Witness clauses on verso with a partially preserved date: 3rd Rabīʿ I. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1707מכתבT-S Ar.34.226

    Informal note addressed to Abū l-ʿAlāʾ. In Judaeo-Arabic. Andalusi hand. Asking him to "give the bearer everything that is mentioned in this letter." The sender …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1708Credit instrument or private receiptT-S Ar.34.260

    Dār receipt for ʿArūs b. Yosef. In Arabic script. See tag.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1709רשימה או טבלהT-S Ar.34.261

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1710רשימה או טבלהT-S Ar.34.262

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1711רשימה או טבלהT-S Ar.34.263

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1712רשימה או טבלהT-S Ar.34.264

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1713מסמך משפטיT-S Ar.34.266

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1714רשימה או טבלהT-S Ar.34.267

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1715סמי ספרותיT-S Ar.34.268

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1716רשימה או טבלהT-S Ar.34.269

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Late, probably early 19th century based on the names mentioned and paleography. Mentions Yaʿaqov Bibas; Yiṣḥaq Fransīs; Yaʿaqov Shalom; Gedalya Rosal(?); …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1717מסמך שלטוניT-S Ar.34.326

    Large account in Arabic script, likely fiscal given the handwriting and the wasteful layout. One of the entries mentions Ḥāmid b. Ḥamīd. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1718מסמך שלטוניT-S Ar.35.26

    Receipt for the capitation tax of Zayn b. Hiba in New Cairo.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1719מסמך שלטוניT-S Ar.35.126

    Verso (original use): Fragment of a petition or other formal state correspondence. The beginnings of 8 lines are preserved, mostly consisting of honorifics for the …

    Verso

    1. شعبان بن عبد الله        ابو بكر الكرمي 

    2. محمد بن محمد التركماني

    3. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]

    4. صلوات الله وبركاته ونو[امي زكواته وافضل سلا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1720רשימה או טבלהT-S Ar.35.226

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1721מסמך משפטיT-S Ar.35.260

    Fragment covered with dense jottings and pen trials. there may also be a block of a legal document in Arabic script on recto. The last …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1722רשימה או טבלהT-S Ar.35.263

    Business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions the date 16 Dhū l-Qaʿda 597 AH = 18 August 1201 CE. Mentions people such as …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1723מסמך שלטוניT-S Ar.35.264

    Receipt for someone's capitation tax in Fustat for the year 6[..] AH (approx. 13th century CE). Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1724רשימה או טבלהT-S Ar.35.265

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1725מסמך שלטוניT-S Ar.35.268

    Account in Arabic script, looks fiscal. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1726Credit instrument or private receiptT-S Ar.35.269

    Commercial receipt in Arabic script. The layout resembles a state document. Same genre: ENA 3957.11 (PGPID 11998) and T-S AS 184.265 (PGPID 35432). Very similar …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1727מסמך משפטיT-S Ar.38.26

    Legal document, concerning a house. In Arabic script. One of the parties is the daughter of Saʿīd b. ʿAllūn al-Ṣaydalānī ('the pharmacist') al-Yahūdī. Concerns a …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1728מסמך משפטיT-S Ar.38.126

    Acknowledgement (iqrār) in Arabic script. Mamluk-era? On verso there is an addendum involving ʿAbd al-Dāʾim and a Rabbanite Jew, who is also a perfumer/druggist (al-ʿaṭṭār). …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1729מסמך שלטוניT-S Ar.39.26

    Payment made under the supervision of three officials: (1) under the supervision of the auspicious, rightly guided qāḍī Thiqat al-Mulk Makīn al-Dawla wa-Amīnuhā, protégé of the Commander of the Faithful, Abū l-Ḥasan ʿAlī b.

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1730מכתבT-S Ar.39.126

    He asks for a letter to be sent to Abū ʿAlī al-Sadīd the overseer of official embroidery (mutawallī al-ṭirāz) The letter ends with kissing the hands of 'my lords, the brothers,' and someone else's hand: بسم الله الرحمن الرحيم . . . . . .

    Verso:

    1. حضرة مولاي الشيخ الاجل ابو الفضل ثابت(؟) بن هبة اللة
    2. ראש הקהילות זכר צדיק לברכה
    3. اطال اللة بقاها وادام تاييدها وعلاها
    4. مملوكها يقبل يدها
    5. مسافر‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1731מכתבT-S Ar.39.226

    Probably a letter or letters. Verso and recto appear to be in different hands, in which case there might be more than one letter. - …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1732מסמך שלטוניT-S Ar.39.260

    Verso: Document in Arabic script, possibly a petition or report. Refers to government property (amwāl al-sultān) and contains a request to investigate something (bi-an yakshif …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1733רשימה או טבלהT-S Ar.39.261

    Account

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1734מכתבT-S Ar.39.262

    Beginning of a document or letter mentioning a sultan and ahl al`afaf - needs examination. (FGP)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1735רשימה או טבלהT-S Ar.39.263

    Possibly an account and some jottings

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1736מכתבT-S Ar.39.264

    Part of a letter or document - needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1737רשימה או טבלהT-S Ar.39.267

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1738רשימה או טבלהT-S Ar.39.268

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1739מכתבT-S Ar.39.269

    End of a letter - needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1740מכתבT-S Ar.39.426

    Letter addressed to a sister. In Arabic script. The handwriting is quite beautiful and distinctive. It seems that a later scribe reused a lot of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1741מכתבT-S Ar.40.126

    On verso (reuse): Draft of a petition from the dyers of Qalyūb, in Judaeo-Arabic. Crossed out.

    1. [[אלממאליך אלצבאגין בקליוב יקבלו אלארץ
    2. וינהו אן קד אההא(?) הלכו מן גלו אלבצא[יע(?)
    3. וקלה אלמעישה ואלצמאן אלתקיל וזאיד
    4. אלצרף וקד]]

    Verso

    1. The servants, the dyers in Qalyūb, kiss the ground
    2. and announce that they perish because of the high price of the wheat,
    3. the scarcity of work, the heavy license fee, and the rise of the exchange rate

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1742מכתבT-S Ar.40.126

    Even a small town like Qalyub (northwest of Cairo) possessed such a semipublic building. Palm branches are frequently mentioned in building operations, and in our letter this type rather than the one used for religious purposes is intended.

    Recto:

    1. الله خير معين
    2. المملوك عمر بن عوض يخدم مجلس سيدنا ومولانا

    Recto

    1. God is the best of helpers.

    2. Your servant Omar b.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1743מסמך משפטיT-S Ar.41.126

    Legal document in Arabic script. Dated: 20 Shawwāl 741 AH = 8 April 1341 CE. Seems to be a debt contract in which two people …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1744מסמך שלטוניT-S Ar.42.126

    Recto: Memorandum concerning the demolition of a building (possibly a mosque) and the sale of its timber and bricks.

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1745מכתבT-S Ar.46.261

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1746מכתבT-S G1.26

    One of two drafts (the other is Moss. Ia,7) of a curious and obsequious letter from a man whose handwriting is known, apparently to a …

    Recto:

    1. לבעצהם
    2. סאלת אלנדא (?) הל אנתהר (?) פקאל לא
    3. ולכנני עבד ליחיא בן כאלד

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1747סוג לא ידועT-S H10.262

    Placeholder [ASE]

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1748סוג לא ידועT-S H11.26

    Placeholder [ASE]

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1749מכתבT-S H12.26

    Fol. 1v: Letter in Arabic script, in a chancery-esque hand. Likely business-related. There are some deferential phrases (versions of the raʾy formula). Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1750מסמך שלטוניT-S H12.26

    Fol. 2v: Possibly state correspondence, possibly a draft. Wide space between the lines. The same scribe reused verso of each fragment for Hebrew poetry. Mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך