Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

123 תוצאות
  1. 101מסמך משפטיT-S 13J1.6

    Document describing a Damascene husband who had settled in Jerusalem and went bankrupt in Ramla, and who was being sued by his Egyptian wife. Her …

    recto

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו העדים החתומים למטה באחד בשבת בארבעת
    2. ימים בחדש תמוז שנת אלף ושלש מאות ושלשים וחמש לשטרות למינין שאנו
    3. רגילין למנו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 102מסמך משפטיAIU VII.D.38 + AIU VII.D.65 + AIU VII.D.66

    Recto: Legal declaration from Fustat, 1737 CE (18 Shevat 5491), in which the witnesses testify that Shelomo b. David divorcd his wife Sarah bt. Mordechai. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 103מסמך משפטיT-S 13J8.1

    Court record concerning a grain dealer who promises to pay his former wife 4 dirhams every week for his five-year-old son, who was staying with …

    1. בתרין בשבה כד בתשרי שסד חצר בבית דין ר יוסף בן ר צדקה
    2. אלפאמי ומטלקתה גניה בת ר חסן ואקנינא מנה לרצונו ותאותו
    3. בלא אונס אן ידפע אלי ר סלאמה אלזיאת בא‮…

    Recto

    1. On Monday, 24 Tishrei (1)364 AG (= 21 September 1052 CE), R. Joseph b. R. Ṣedaqa 

    2. the keeper of a grain store and his divorcee Gh[aniyya] ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 104מסמך משפטיBL OR 5534.1

    Calligraphic get (bill of divorce) dated the 19th of Kislev 5422 AM (5422) from Damascus. Moshe b. Avraham known as Ibrahim repudiates Malkah known as …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 105מכתבT-S NS 321.99 + CUL Or.1080 J192

    Letter addressed to ʿEli the Parnas. In Judaeo-Arabic. The sender petitions on behalf of a divorcee who came to him "complaining and crying" that her …

    Recto:

    1. אלס[גל?]ת ר עלי הפרנס הנאמן ירבה ויסגא לעד
    2. אן כאנת מכאתבתי מנקטעה ען מולאי אלפרנס . [
    3. ואדאם עלוה ותמכינה ופסח פי מדתה פאלק[
    4. טאמחה ויתצל בי א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 106מסמך משפטיENA 972.11

    Qaraite bill of divorce formulary

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 107מסמך משפטיT-S K1.66

    A magical deed of divorce (geṭ), from ʿImrān b. Mordekhay of Muʿizziyya (= New Cairo?) to Ḥabība bt. [...] followed by a spell to open …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 108מסמך משפטיT-S NS J412

    Legal document (zikhron ʿedut). Dated: Thursday, 13 Elul 1528 Seleucid, which is 18 August 1217 CE. Settlement of the payment of a mu'akhkhar in installments. …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 109מסמך משפטיT-S Misc.25.66

    Bill of divorce formulary or draft. Location: Fustat. Dateable perhaps to the eleventh or twelfth centuries. Line one was left incomplete and undated perhaps as …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 110מסמך משפטיCUL Or.1080 J58

    IB I, 19. Legal document: testimony on the date of a bill of divorce written by Yaʿaqov b. Avraham, Yosef Lebdi's travel companion. Dated: Thursday, …

    recto

    1. תאריך אלגט 
    2. [בחמש]ה בשבא דהוא עשרין ושבע[ה]
    3. יומי בירח ניסן דשנת אלפא 
    4. וארבע מאה ושית שנין למנ' 
    5. קאבלנא נחן אלשהוד אלכאתמין
    6. לתתא בהדא אלתאריך ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 111מכתבHalper 418

    Letter of appeal for help. In Judaeo-Arabic. Written on behalf of a woman, probably in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. "A divorced woman complains …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  12. 112מכתבHalper 419

    Letter from an unknown man, unknown location (not Fustat or Alexandria), to his mother Umm Mufaḍḍal, in Alexandria. Written in Judaeo-Arabic with the address in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 113מכתבT-S 8J28.11

    Letter with a legal purpose. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. From an unidentified sender to a certain parnas, trustee of the court. The …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 114מכתבT-S NS 320.6

    Letter from Masʿūd b. Mawhūb to his brother Sābiq b. Mawhūb. In Judaeo-Arabic. The sender is agitated about the news he heard from Umm Subayʿ …

    תגים

    דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 115מסמך משפטיBodl. MS heb. d 66/100

    Formularies for divorce-related documents. The one on recto is clearly based on a real document and a real case, but gives "peloni" for the month …

    1. בע׳׳ה
    2. בשלישי בשבת באחד עשר יום ליר׳׳ח פ׳ שנת חמשת אלפים וחמש מאות וארבעה עשר ליצירה הכא בעיר אלקאהרה
    3. הסמוכה לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה גירש ה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 100 recto
    • 100 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 116מכתבT-S 8J16.14

    Recto: Letter fragment to a distinguished person named Abū l-Barakāt b. [...], titled Sar Menuḥa and Sar Shalom. Contains profuse well-wishes for the addressee's recovery …

    1. ] וכלא
    2. ]ע א[ ] צהרגת ולא
    3. ] את ממנה וקבעוני להם חזן זקנים ובחורים
    4. ] ואדוני הזקן הטוב אשר שמו אבי אלברכאת בן
    5. ] בשר מנוחה ושר שלום שמ צו ואני תמיד שוא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 117מסמך משפטיENA NS 17.31

    Legal document. Court record. Dated: 1084. Location: Fustat. This document contains a partial court record of a partnership between Yefet b. Wad‘a and Abū Zikrī. …

    Recto

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ושיתה יומין בירח  
    2. ניסן דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למנינא  
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה  
    4. ‮…

    Recto

    1. On Thursday, the twenty-sixth day of the month
    2. of Nisan of the year one thousand three hundred and ninety-five years according to the count
    3. to‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  18. 118מכתבT-S 10J15.9

    Letter from a woman to her husband (ṣāḥib al-bayt). In Judaeo-Arabic. After the greetings, which include wishes for the husband's recovery from illness, she continues, …

    1. I inform you, master of the house, may God always give you happiness, strengthen your well-being,  

    2. cure your sorrows, destroy your enemies an‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 119מסמך משפטיT-S 8J5.23

    Conditional bill of divorce. In the hand of Mevorakh b. Natan. Dated: Av 1480 Seleucid, which is 1169 CE. The trader Bū Saʿd Moshe b. …

    1. בחד בשבה דהוא ש[
    2. אב דשנת אלפא וא[
    3. לשטרות באלמ[
    4. לפסטאט מצר [
    5. אנא משה בר [
    6. וחניכא דאית [
    7. אניסנא ות [
    8. ליכי אנתי פכ [
    9. וחניכא דאית [
    10. דנה וכדן תר [
    11. רשאה ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 120מכתבBodl. MS heb. d 66/16

    Recto: Petition to Masliah Gaon from a woman wishing to have a divorce. Probably 1127 CE. Discussed in detail, with translation, in Oded Zinger's dissertation, …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. יענך יי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב וג
    3. אעלם חצרה אדונינו גאונינו נזרינו וכתרינו ועטרת ראשינו
    4. מצליח הכהן ראש ישיבת גאון יעקב יברכהו ו‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 16 recto
    • 16 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 121מכתבENA NS 7.43

    Letter of appeal from a woman whose husband had abandoned her with Muslims. "In this fragmentary letter a woman bitterly describes her marital misfortunes. Her …

    recto

    1. כאן פי כרוגי . . מצלחהם פאמתלת מ[א]
    2. אמרתם בה וכרגת אנא ובנת תמניה
    3. סנין פאסכנני בין אלגוים ודכל מע אביה
    4. אסבתו פי אלקאהרה וכאן לי סנתין פי מ . ‮…

    Verso

    1. [...] the sick [...] of the bereavement and the illness 

    2. [...] news. Joseph was there 

    3. [...] told me, “Cut your hair and ransom yourself‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 122מסמך משפטיT-S 8J14.2

    Letter in the hand of Shelomo b. Eliyyahu to Ḥisday ha-Nasi (a Qaraite communal leader) concerning a husband who wishes to divorce the wife he …

    1. יקבל אלארץ אללה תע אמאם מ הדרת מעלת יקרת צפירת
    2. תפארת מרנו ורבנו אדוננו נשיאנו מלכא חסדאי הנשיא הגדול ראש
    3. כל גליות בית ישראל ירום ונשא וגבה מאד וינה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 123מסמך משפטיT-S AS 147.17

    Legal query in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi regarding a man who married a widow, then found in her a "hidden defect" from …

    1. אל
    2. מא יקול הדרת פי ראובן אגוז אמראה // ארמלה // ולקי פיהא עיב
    3. באטן [[תם]] וחצל לה מן דלך מרץ והו סעלוך ולם יכון
    4. מעה מא [י]תעשא בה אלא מן עניי ישראל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך