Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 51מסמך משפטיT-S Misc.26.61

    Marriage contract (ketubba). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100-1138 CE). Groom: Abū l-Karam Nadiv (might be identical with Abū l-Karam Nadiv b. …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 52מסמך משפטיT-S Misc.27.4.26

    Engagement agreement. Fiancé: Ṭāhir b. ʿIwaḍ al-Jazzār. Fiancée: Mudallala bt. Ḥalfon b. Elʿazar. Dated: Wednesday night, 28 Sivan 1581 Seleucid, which is 1270 CE. The …

    TS Misc Box 27, f. 26,ed. Ashtor, Mamluks, vol.3, p. 44 (Doc. #25),Agreement regarding a marital match, 1270 Z.F.11-27-89 {p)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 53מכתבT-S Misc.28.260

    Letter from Mawhūb b. Aharon the ḥazzan to Nahray b. Nissim. Containing mainly warm greetings and blessings, particularly for Nahray’s son. He notes that he …

  4. אללה יגמל כאפה ישראל בבקאה
  5. recto,top margin

    1. יכץ חצרחה
    2. אלמחרוסה
  6. ...
  7. אלוהים יזכה את כלל ישראל בחייו.
  8. recto,top margin

    מסור ממני את מיטב דרישות השלום, ולבנך, ייתן לו אלוהים חיים, דרישות שלום.

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 54מכתבT-S Misc.28.261

    Letter from Manṣūr to either his son or his father Abū ʿImrān. (Both are referred to as ואלד, but this is sometimes the spelling for …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 55מסמך משפטיT-S Misc.28.263

    (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 260.) NB: T-S Misc.28.263 is sometimes mistakenly cited as T-S Misc.28.283.

    Recto

    1. יכן הו]ה חצרא אלינא אלשיך אבו אלברכאת כגק מר ור ברכות הזקן הנכבד ישצו בר כגק מר ור יעקב

    Recto

    1. [Thus:] the Elder Abū al-Barakāt (his) h(onor,) g(reatness, and) h(oliness) Berakhot the honored Elder (may) his R(ock) pr(otect him) b.

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 56מסמך משפטיT-S Misc.28.264

    Marriage contract (ketubba). Dated: Tuesday, 17 Elul 16[29?] Seleucid, which would be 1318 CE. The first and final letter of the missing digits are clearly …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 57מסמך משפטיT-S Misc.28.266

    Ketubba. Dating: Drawn up under the authority of the Nagid Yiṣḥaq Sholal (d. 1524). Groom: Yaʿaqov b. Yosef b. Yaʿqov. Bride: Raḥma/Ruḥama bt. Yosef, a …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 58מסמך משפטיT-S Misc.28.267

    Ketubba. 16 lines preserved. Dating: Probably 13th century. (See Goitein's index card for further information.)

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 59מכתבT-S Misc.34.26

    Letters of recommendation, probably. For Barukh Löb (here also called Barukh Lion). Written in Mainz. Presumably the language is German. Dated: 30th and 31st August …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 60מכתבBodl. MS heb. c 28/61

    Avraham Ibn Sighmar; the ship of Abū Abdallāh (Ibn al-Baʿbāʿ); the demand for Byzantine coins; and the passing of the Jewish judge of Palermo Maṣliaḥ b.

    recto

    1. כתאבי לסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם איאם סלאמתה וכאן לה ומעה ופי גמיע אמורה

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ויהיה לך ועמך ובכל ענייניך
    2. מגן ושומר, מן הבית, בראש חודש אלול; מאלוהים אבקש שיודיעך את ברכתו ואת ברכת מה שבא אחריו.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 61 recto
    • 61 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 61מכתבJRL L 50

    Currency: grossos (גרושש), a generic term for non-Ottoman silver coins. The letter mentions various business matters and people including Shelomo b.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 62רשימה או טבלהL-G Misc. 126

    Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: ca. 1100 CE. (Information from CUDL.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 63רשימה או טבלהJRL C 166

    Accounts related to various coinage types such as dirham, fiḍḍa, and gold zingirli (here spelled as "גנזרלי"). The latter helps date this fragment as no earlier than 1707 CE when gold zingirli coins first began to appear in wide circulation within the Ottoman empire (Pamuk, A Monetary history of the Ottoman Empire, 174).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 64מכתבCUL Or.1080 J37

    Mentions details about changing coins and business between the two of them. Also mentions money that was sent to Alexandria to Yisrael b.Natan (Sahlun), Nahray's cousin.

  20. אליה

  21. recto - top margin

    1. ואן ועאיד באללה

    2. לם יחמלהא אליך

  22. תקבל ממני מכתבים אחר כך, על הידיעות החדשות מהאוניות
  23. וידיעות מן המערב; יהיה טוב, ברצון האל. הודעתיך כבר
  24. recto, right margin

    במכתבי, ששלחתי את השק הקטן שבו ענפי הדקל והאמתחות (?) לפוה, וכבר הגיע מכתב מפריג' שהגיע בשלום; ביקשתי בכל תוקף ממימון שיוביל אותו עמו, ואקווה שיעשה זאת, וכבר כתבתי לפריג', וביקשתי ממנו שימסור לו אותו,

    recto,top margin

    ואם חס ושלום לא יוביל אותו אליך.

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 65מסמך משפטיT-S AS 151.164

    Bill of debt, from 1519 CE– this estimate from FGP was proposed by Avraham David on the basis of the coinage mentioned: ""תשעה ושלושים אלפים ומאתים לבנים ממטבע האדון הצולטן סלים". This reference is most likely to Ottoman akçe, which roughly translates to "לבנים/white coins" in Hebrew and Turkish. Yehuda b. Avraham known as Deloya is taking an oath to repay his debt to Yehuda b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 66מכתבPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.26 (Michaelides 26)

    Item 26 : Letter of praise addressed to a benefactor in the hopes of some financial reward.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 67מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.26 (Michaelides 26)

    Verso was apparently not photographed. NB: Michaelides 26 corresponds to image #42 at https://catalog.princeton.edu/catalog/9945255593506421.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 68רשימה או טבלהCUL Or.1080 J82

    The currencies are Ẓāhiriyya dirhams (r. 1021–36 CE) and Nizāriyya dinars (these are the coins of al-ʿAzīz Billāh, aka Abū Manṣūr Nizār, r. 975–96 CE).

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  29. 69מסמך משפטיT-S 16.133

    The document may derive from the Jewish community in Sicily as it refers to Sicilian tari coins (טריים). Mentions Moses al-Ghadāmasī (אלגדאמסי, i.e. from Ghadāmis in Libya), Yehuda b.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 70רשימה או טבלהT-S AS 153.438

    The main text talks about 25 nuqra coins being given to Najīb for the order of a proper Byzantine chest, with lock and key, measuring at the most 60 × 70 × 75.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 71רשימה או טבלהT-S AS 209.61

    Verso: Accounts in an early modern hand. 16th-century or later based on the paleography. The coinage referenced is fiḍḍa (likely Ottoman-era medin) and perhaps "kalb" as a reference to some international currency– perhaps Dutch lion thalers, which were also referred to as "dog" coins in Judaeo-Arabic because the figurative portrayals of lions resembled dogs.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 72טקסט ספרותיT-S NS 268.93 + T-S Misc.16.20

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 73מכתבENA 1822a.67

    The letter discusses commercial matters (i.e., exchanging checks and coins) and the departure of ships containing goods to Sicily. […] (Information in part from Gil and Ben Sasson) For the nizārī dinar, see https://dpul.princeton.edu/coins_geniza/feature/1-nizari-dinar-and-ahiri-dirham-11th-century-ce.

  34. די' קירט
  35. recto,top margin

    1. וזנת עליהא
    2. וכס ה' גיר
    זאת לידיעתך… הואילה… שלחתי לך צ"ט דינר מנויים, ומשקלם צ"ז דינר וי"ד קיראטים.

    recto,top margin

    שילמתי בעד הפגומים ה' פחות שני קיראטים, ובסה"כ (בדינרים) טובים, ק"ב וחצי.

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 74מכתבT-S 6J5.8

    Letter fragment from Yisrael b. Natan, in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat, ca. 1060, the 17th of Tamuz. Mentions Ramla. (Information from Ed. Gil, …

  37. [ ] אסכנדריה
  38. In the upper margins, it is possible to identify vestiges of words:

    ובו מל... לך ואלי... לה... ומעך...

    Verso

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 75מסמך משפטיENA 3306.4

    The marriage gifts total 600 gold maḥ(būb) coins, with an exchange rate ratio listed as 1 maḥbūb: 110 medin in line 9.

    1. בששי 
    2. בשבת בארבעה עשר יום לחודש אדר שני [ח]משת אלפים וחמש מאות שמנה עשרה ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטאט [דעל נהר נילוס]
    3. מותבה - אנן סהדי א[י‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 76מכתבBodl. MS heb. a 2/20

    Contains details about shipments of coins, oil and soap from the Maghreb to Fustat. The recipient is asked to buy goods, mainly flax, in Fustat.

    Recto

    1. כתאבי אליך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך
  41. ...ושלום.
  42. recto,top margin

    אבקש שתמסור דרישת שלום ממני לאדוני אבו יחיא נהוראי והודע לו ששלחתי לו את יתרת חשבונו עם השמן בידי עבד אלרחמן; אקווה שהגיעה אליו.

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  43. 77רשימה או טבלהT-S Ar.39.449

    List of 31 contributors in Arabic and Coptic numerals (1, 1 1/2, 2 2 1/2, 3, 4 4 1/2, 5, 8, 9) but no denominations of coins. The physician of the hospital here is the al-Sadid of T-S K.149. […] He also arranged collections in two noted bourses of Fustat (two collections in each bourse), one, the dar al-Fadil, founded by al-Fadil al-Baysani, originally a Fatimid official, but later chancellor and confidant of Saladin, and dar al-Za'fran (saffron house), which was adjacent to the house of gems, repeatedly mentioned in Mediterranean Society (Information from Mediterranean Society, II, p. 508, App.

    from the numbers, which have some of the three digits, it appears to be accounts

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 78מכתבT-S Misc.10.133

    "In this city, nothing is cheap except for bread. . . . 3 ounces of "Ẓefat" are here worth two silver coins. It is not possible to sell wine in this city.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 79מסמך שלטוניT-S Ar.42.171

    ʿAbdallāh al-Asadī (d. 597/1201) to confiscate or recover a cache of 170 dinars (in gold coins) from a private house in possession of Ghānim b. […] The order was carried out by the special commissioner of the amir, Fāris al-Dawla ʿAdī. The coins were placed in a purse and put under a wax seal and handed over to the commissioner.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم والحمد لله حمد الشاكرين

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God, with the  praise of those who give thanks.  

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 80רשימה או טבלהENA 3067.26

    List of alphanumerical "expenses / מצרופ" where the Ottoman silver "guruş / גרוש" may be in use but is also possible that "גרוש" is a shorthand for European silver coins. The "guruş/kuruş" was minted in the Ottoman empire perhaps as early as 1690CE but did not reach wider circulation until 1703CE (Pamuk, A Monetary History of the Ottoman Empire, 160).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 81רשימה או טבלהT-S AS 200.286

    On the right side of On the right side of recto, refers to a sum of new Sulaymānī gold coins (al-dhahab al-jadīd al-sulṭānī al-sulaymānī).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 82Legal query or responsumT-S Misc.26.1 + ENA NS 5.1 + ENA NS 5.2 + T-S 8G1

    Copy of a Gaon’s responsum (possibly R. Hayya Gaon) that includes details about the house of Bustenai and an answer regarding the status of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  49. 83מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    Moshe al-Levi, a Karaite Jew, appears before the court regarding the sum of gold ashrafī coins he owes Avraham b. Nissim al-ʿAnqarī, a Rabbanite Jew.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 2r

    1. תכרג עלי נפאהא מן מאלהא ולא מטאלב בהם ואנהא אדנת לגוזה[א
    2. ר׳ אהרן הנשיא אלמד׳ אע׳ אנה יתגוז בכל מן יכתאר ואנה טול
    3. עמרהא ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 84מסמך משפטיYevr. II A 1241/9

    Karaite betrothal document. Date: 26 Adar 5487 AM (1727 CE). Location: Cairo. The previously married bride is Najma bt. […] The term בריח literally means "bolt" or "bar" in Hebrew (Jastrow, 193; Strong, H1280) but in this context served as a numismatic label for Ottoman gold zingirli coins. The initial sum of 11 gold b'riaḥīm (בריחים) + 75 medin indicates the full value of the muqdam/meʾuḥar rather than their component sums.

    1. בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום רביעי בשבוע והוא ששה ועשרים יום מחדש אדר שנת חמשת אלפים וארבע מאות
    3. ושמונים ושבעה שנים לבריאת העולם ואלפים ושלשים ושמןנה שנים‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 85מסמך משפטיT-S NS 297.5

    Mūsā has unpaid arrears of 150 medins (called "halves of Murādī silver" here, referring to coins minted under Murad III). He pays 30 medins at this time and still owes 120.

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 86מסמך משפטיCUL Or.1080 J218

    The case involves a numnber of coins, some of which are round and some of which are 'pieces.'

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 87מכתבENA NS 63.5

    The letter concerns the visit of the addressee to Egypt and a cryptic business matter involving a payment of 11 maḥmūdiyya (gold coins minted by Maḥmūd II). Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  54. 88מכתבBL OR 8212/166

    The letter concerns trade in sheep and other items, the ruler (ispahbud) of Tabaristan, cattle, slaves, strings of coins, horse-riding paraphernalia and various commercial transactions. The document is fragmentary; it was discovered in 1901 by Marc Aurel Stein in Dandan Uiliq (an archeological site in the Taklamkan desert, approximately 120km north of Khotan).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  55. 89מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    , a Karaite Jew, releases Yaʿaqov al-Yaqīm, a Rabbanite Jew, from a prior debt of 8 gold coins that he successfully repaid. Faḍl-al-ʿAzīz's surname is likely a misspelling of al-Iskandarānī.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 3v

    1. אשהדת עליהא הא׳ הכ׳ פצ'לאלעזיז אבנת אלמד׳ הז׳ הנ׳ מר׳ ור׳
    2. יעקב אלאסכרדאני(!) הקראי ז׳צ׳ל׳ באן //הא׳ הכ׳// פצל אלעזיז אס‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  56. 90מכתבJRL B 2614

    The text of the letter is quite faded but mostly has to do with silver coins (al-fulūs alladhī qult lī ʿalayhum) and the arrival and departure (?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  57. 91מכתבENA NS 36.3

    He names amounts in Venetian gold coins (dhahab banādiqa) and Ibrāhīmīs. The latter coinage reference helps to date this fragment to no earlier than 1520 CE, when Avraham Castro began his tenure as the overseer of the Ottoman mint in Cairo (until 1524 CE).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  58. 92Credit instrument or private receiptT-S NS J263

    Order of payment from Ibn al-Rayyis: Abū l-Ḥasan is to pay 26 dirhams to the bearer.

    1. . . .
    2. ידפע אלשיך אבו אלחסן
    3. . . אר למוצלהא סתה
    4. ועשרין דרהמא
    5. בן אלרייס

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  59. 93מכתבT-S 18J3.13

    The first letter contains details about shipments of coins and importing metals as copper, iron, and lead, as well as wax, and Persian fabrics.

    recto

    1. וצל כתאב סיידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה וסעאדתה וסלאמתך ונעמתך [                  ]

    recto

    1. הגיע מכתבך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדו לך….

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  60. 94מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1396

    Dated: Thursday, 20 Sivan 5335 AM = 29 May 1575 CE. Mentions 19 gold coins, of which (half were?) אשרפי קרונא and half were אשרפי דהב גדיד.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  61. 95מסמך משפטיBodl. MS heb. b 13/36

    Menaḥem al-Shaʿʿālī who appears in AIU VII.E.55) owes him 8.5 gold coins and 1 qirat. The story also involves Efrayim b.

    דיון אחד

    • 36 recto
    • 36 verso
    הצגת פרטי מסמך
  62. 96מכתבT-S Ar.41.108

    Yūsuf fūṭas, wraps, copper and gold coins, and asked him to exchange the proceeds for brazilwood, pepper or whatever else he could, and asks what he’s managed to buy, since he himself is about to sail.

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  63. 97מכתבMoss. IV,80

    Regarding trading in iron and coins, especially Byzantine dinar-quarters. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #260) VMR A.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא

    ע׳׳א:

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק כל רע
    2. ממך ברחמיו, מאלכסנדרייה, בכ׳׳ב (או כ׳׳א) במרחשון‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  64. 98מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    Yaʿaqov ha-Levi ha-Somekh al-Qudsī, acknowledges a debt of five gold Cypriot coins to his sister-in-law ʿImāma, the daughter of Yehuda ha-Rofe ha-Dayyan and wife of Shemuʾel ha-Levi.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 20r

    1. ולא דהב ולא פלוס ולא נחאס ולא קמאש ולא אתאת ולא ודאעה ולא דעוה לא
    2. טלב ולא שיא קל ולא גל ואן הדה אלקדר אלמעיין אע׳ אלדי‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  65. 99מסמך משפטיAIU VII.D.11–12

    Every individual is also to give pidyon (redemption) money, including for babies in their mothers' wombs, 18 silver coins per person. The language is heavily colloquial, essentially modern.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  66. 100מסמך משפטיT-S Ar.50.181

    Items in the dowry list include gold coins, earrings and a wristband. The brother of the bride, Yeshuʿa b.

    1. [ברב]יעי ב[ש]בת בחו[דש ... ...]ה ימים בו בשנה ה..[...]
    2. שנים לחרבן בית מקדשינו ושמום היכלו צור יפן ע[...]
    3. על משפטו יישב ואת .ותיו לבנות חרבותיו לעמי‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2r
    • 2v
    הצגת פרטי מסמך