Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Minute fragment of a text in Hebrew script, possibly documentary. Requires further examination.
אין רשומות קשורות
None
Recto: piyyuṭ. Verso: Ownership note(s)? A few words in Arabic script, and at the bottom the name "Makīn b. Muʿammar al-Ṣabbāgh."
תעתוק אחד
Maimonides autograph.
Minute fragment. Few words in Arabic
Letter from Petaḥya b. (abū al-?)Maḥāsin, a refugee from Palestine, to Avraham b. Shelomo, his relative in Fustat, shortly after the Crusader conquests at the …
2 תעתוקים דיון אחד
Draft of a court record dated 623 (1226) written on a very small piece of paper (4 x 2.5 in) regarding the testimony of Abū …
3 תעתוקים 2 תרגומים 2 דיונים
תעתוק אחד דיון אחד
Letter from [...] b. Aharon, in Ramla, to Abū Saʿīd Yaʿqūb, Abū Yaʿqūb Yūsuf and Abū Sahl Saʿīd, sons of Yisrael (Abū Yaʿqūb Yūsuf and …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Enigmatic list or glossary, in which each Arabic phrase is paired with an apparently nonsensical translation or code word. Speculation: possibly a trade argot of …
Technical instructions of some kind in Arabic.
Fragment of a marriage contract (ketubba) containing a detailed description of part of a house given to the bribe. Mentioning the names Avraham b. Natan, …
דיון אחד
Account of the flooding of the Nile. Dated: Elul 1550 Seleucid, which is 1239 CE. The entries are arranged according to the Coptic calendar. See …
Small piece of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (active 1100–38). Involves Manṣūr/Elʿazar and Ṣedaqa. Apparently Manṣūr agreed to pay Ṣedaqa …
Address of a letter to the Nagid Shemuel (b. Ḥananya), in Fustat, in the Muṣāṣa neighborhood. In the Arabic-script portion it seems he is referred …
Accounts in Arabic script. Possibly dated: looks like 527 AH, which would be 1132/33 CE. But this needs confirmation.
Letter fragment addressed to the Nagid Mevorakh b. Saadya. In Hebrew.
Three related fragments in Latin script. Needs examination.
Fragment (lower right corner) of a letter written on parchment, which sends greetings, for example to the father of the addressee. (Information mainly from CUDL)
Bifolium f. 1: beginning of the ophthalmological treatise Tadkirat al-kaḥḥalīn by ʿAlī b. ʿĪsā with table of contents on f. 1r. F. 1v: colophon. Separate …
תעתוק אחד תרגום אחד
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Fragment (lower right corner). Dated first decade of Kislev. Mentions Rosh ha-Qehillot. No …
One side: Testimony of Efrayim b. Ṣibyān ha-Kohen. Dating: 11th century. Describing how Yaʿqūb b. Yaʿīsh traveled in the time of the unrest and famine …
Legal record (#25) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 3v of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Undated, neighboring …
:Left side of bifolio 3v (Documents 17, 25)
Letter addressed to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Mentions Avraham Maimonides (r. 1205-1237 CE) on verso. Needs examination.
Private accounts according to days (Monday and Friday) listing commodities with an assigned numerical value (quantity? price?). Some commodities include milk, almonds, chicken, meat, raisins, …
Letter from Yosef b. Moshe ha-Levi the Jerusalemite to Yefet ha-Neʾeman b. Elʿazar, the representative of the community of al-Maḥalla. Dating: late 11th or early …
Fragment of an unidentified document in Arabic script. On parchment, and verso is blank, suggesting that it is a legal document. The first line preserved …
Letter of appeal for charity addressed to the Nagid Shemuel b. Ḥananya and his three sons. The sender reports that he had been rich and …
List of goods with weights expressed in raṭl. Medieval-era. Some of the goods listed are olibanum/frankincense (לבאן) and purging cassia (כ[יא]ר שנבר). The verso contains …
Legal document, probably. In Judaeo-Arabic. Mentions Makhlūf, Abū Zikrī b. Khalfa (cf. T-S AS 152.70 (PGPID 17785)), a sum of dinars, and release formulae. (Information …
Capitation tax receipt for the Jewish teacher Khalaf b. Ghālib in Fustat.
Letter fragment. Written in Judaeo-Arabic. Quite damaged. The writer seems to be complaining about something. Mentions colocynth (al-ḥanẓal) and melon (al-faqqūs); the addressee's reward for …
Bill of divorce (get). On vellum. Location: al-Maḥalla al-Kubrā. Dated: Monday, 10 Iyyar 1454 Seleucid, which is 1143 CE. Husband: Abū Naṣr b. Dinar(??). Wife: …
Arabic translation of the Gospel of John, written in beautiful Kūfī script. Dating: Ca. 9th century, based on handwriting. Includes John 19:25–27 and 35–37 (these …
Recto: testimony within a legal document or a letter, concerning financial matters (power of attorney) and mentioning Abū l-Ba[rakāt?]. Verso: probably small fragment from a …
Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). On parchment. Fragment (long vertical strip from the left side). An elaborate deed …
Saʿadya’s Bible translation of Genesis with Hebrew incipits. On f. 1 Genesis 18:9-19; on f. 2 Genesis 20:6-21:1. (Information from CUDL.)
Legal document on parchment. Damaged. Fragment (upper right piece). Referring to [...] ha-Levi; his travel to al-Andalus; 20 dinars; a half dinar; going with him …