Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Legal document, fragment.
אין רשומות קשורות
Unidentified text in Judaeo-Arabic, probably a letter fragment.
Verses of poetry penned by al-Mutanabbī followed by a commentary or elaboration. Mentions two key figures he wrote panegyrics for - Sayf al-Dawla and Kāfūr.
Literary text, faded.
State document, probably a fragmentary petition, in Arabic script. Contains a partial taqbīl clause and a name which may read as "al-Ṣāli[ḥī al-Najmī", the penultimate …
תעתוק אחד
Literary text, in Arabic script.
Unidentified text, in Arabic script.
State document, wide line spacing, very fragmentary. Needs examination.
Folio from an Islamic legal text, in Arabic script. Probably related to inheritance. Needs examination.
Islamic legal text, in Arabic script. Mentions the order of wilāya of a woman for nikāḥ.
Legal document, probably a receipt. Mentions the month of Dhū l-Qaʿda.
List or accounts, with Coptic numerals. Mentions pepper "filfil".
Beginning of a letter or official correspondence, in Arabic script. Only basmala and a few words preserved.
Unidentified text, in Arabic script. Probably literary.
Address of a letter, in Arabic script. The addressee is "مولاي الشيخ الجليل ابو المنا يوسف اليهودي" and the letter is from Abū Mūsā al-Maghribī(?).
Letter (draft?), or official correspondence, in Arabic script. Contains the taqbīl clause and mentions "al-mamlūk" twice. The text on verso reads as "min ahl hādihi …
Fragment of a letter or official correspondence, Arabic script. Mentions "من يلوذ به", a fragmentary date "[جمادى؟] الاخرة", beginning of a year "سنة خمسـ"and a …
Accounts, probably. In Arabic script.
Legal or an official document, or a draft in Arabic script. Mentions a long name on verso "......Yūsuf b. Maḥmūd b. ʿAbd al-Karīm b. Mūsā". …
State document, in Arabic script. Mentions "خلد الله" towards the end and "رسالة عالي" in the second line. Reused for an order of payment on …
Literary text, in Arabic script, with red markings.
List of precious ornaments and other metalware. Needs examination.
Accounts, probably. Mentions a date - 5th Rabīʿ II.
State document, probably, mentions "Miṣr". Reused for another Arabic script text, probably literary on verso. Needs examination.
Accounts, probably, in Arabic script.
One fragmentary line from a letter or official correspondence. Reads as "adām Allah tawfīquhu".
Unidentified text, in Arabic script. "وقد اعذر من الله".
Letter, fragment, in Arabic script. Beginning of a basmala and few honorifics preserved on recto. The text on verso has faded out and not very …
Literary text, in Arabic script. Describes the position of different planets at different times.
Accounts, probably, in Arabic script with ciphers. Mentions "100 slaves" on verso.