Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Recto: Narrative text in Judaeo-Arabic. Relays a dialogue between Dāniyāl (al-Qūmisī?) and Yūsuf involving Qaraites. Verso: Two lines in Arabic script. Perhaps ʿUmar b. Yūsuf. …
Original use: Fiscal document, in Arabic script. Mentions sums in dirhams and mithqāl. Reused for a literary text in Judeo-Arabic on recto and verso.
A few words in Arabic script. Reused for bible in shorthand, continuous with Bodl. MS heb. f 56/2 (PGPID 19595). Unless the Arabic script is …
Recto: State document in Arabic script. Reused for Hebrew literary text (recto) as well as a draft of a document of the qodesh (verso, see …
Verso (original use): Unidentified document in Arabic script. Possibly the bottom of a tax receipt or other state document.
Accounts in Judaeo-Arabic, with one line of Arabic script. VMR. ASE.
Arabic script (VMR). Small fragment containing the remnants of three lines of text. There are several other Arabic-script fragments in the series ENA 3399 that …
Accounts in Arabic script. Listing some names, commodities (mainly food and drugs), and sums of money. Reused for Hebrew literary text.
Letter. In Arabic script. Dating: Late, probably 18th or 19th century. Dealing with various business matters, after a long deferential introduction. Needs further examination.