Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
מסננים 1

Results

2209 תוצאות
  1. 1מסמך שלטוניT-S AS 150.2

    Verso: Fragment of a petition in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Contains phrases such as: "wa-l-kashf ʿammā . . . al-sharīfa …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מסמך שלטוניT-S AS 178.142

    Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains an ʿalāma at the upper right, maybe, and a jahbadh signature at the bottom. Also contains the glyph, …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מסמך שלטוניT-S NS 89.4

    State petition and endorsement on the same page. Recto, right column: petition by Muslim b. ʿAbd al-Jabbār to a Fatimid judge regarding an endowment consisting …

    Petition (Right side)

    1. بسم الله الرحمن الرحيم ثبت

    2. قد اجاب حضرة مولاى القاضى الاجل اطال الله بقاها

    3. وادام تمكينها وعلاها وسموها وارتقاها ورفعتها

      ‮…

    Right column

    His slave Muslim b. ʿAbd al-Jabbār.

    2. In the name of God, the merciful and compassionate. Registered.

    3. My lord the glorious judge - ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מסמך שלטוניENA 3969.12

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מסמך שלטוניMoss. IXa,2.68

    Tax receipt for the capitation of Ibrāhīm b. Ṣadaqa in Fustat for the year 526 AH. Amount: ½ dīnār (the lowest rate). Jahbadh: Hibat Allāh. …

    Recto, top right

    1. المبلغ نصف
    2. الحمد لله حمد الشاكرين

    Recto, top left

    1. الحمد لله حمد الشاكرين

    Recto, main text

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. ادى ابراهيم ب‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מסמך שלטוניT-S H10.166

    Two unrelated Arabic script documents glued together for the sake of reuse. Lower document: State document. Only the first few words are preserved from ~12 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מסמך שלטוניBL OR 5561A.2

    State document. Dating: Refers to payments for the year 415 kharājī; 415 AH is 1024/25 CE, so 415 kharājī is 1024/25 CE plus or minus …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [

    2. شرط النوااب بالـ[. .]ـل مالهما لامير الامرا تاج الدولة وسيف

    3. الملة المويد ذي الـ[ـمعالـ]ـي‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מסמך שלטוניT-S AS 177.316

    Probably a fiscal account.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מסמך שלטוניT-S AS 177.572

    Accounts in Arabic script. Might be state/fiscal. Mentions Fustat and 10 dinars.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מסמך שלטוניENA 3695.5

    Decree, probably. Small fragment. On verso there is a Purim-related text in the hand of Efrayim b. Shemarya. ENA 3695.4, ENA 3695.5, and ENA 3695.8 …

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מסמך שלטוניT-S AS 177.521

    Receipt for the ground rent (ḥikr) in Qaṣr al-Shamʿ for the year 4[..] AH (~11th century CE).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מסמך שלטוניENA NS 24.10

    Fragment of correspondence in Arabic script, chancery hand, possibly an official report. The ends of four lines are preserved. Reused between the lines and on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מסמך שלטוניENA 3941.2

    Letter or petition from a certain Bū Naṣr (to a woman?). In Arabic script. Begins: عبدها يقبل يديها وينهي انه شهد الله على غاية من …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מסמך שלטוניENA 2859.11

    Recto: One or two damaged lines of Arabic text from a large state document, possibly a decree. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מסמך שלטוניT-S NS 305.182

    Tax receipt? Extremely faded.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מסמך שלטוניT-S AS 218.155

    Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …

    Recto

    1. ]ـقول على المملوك وترهم
    2. ]البيت ونهبوا قماشه
    3. ]لوجه الله تعالى اخراجهم عنه
    4. ]ـهم عنه فما للمملوك الا مراحم المولى
    5. ]م نقمة امته تهلك(alt=نعمة امة‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מסמך שלטוניT-S Ar.41.83

    Long letter from one government official to another. In Arabic script. The name Abū l-Ṭāhir appears in the address (likely the addressee). It seems that …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מסמך שלטוניUU 1251

    Farm estate accounting notes. TeL.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מסמך שלטוניENA NS 26.8

    Small fragment of official correspondence. Only a few words preserved (...bi-idhn Allāh...). Reused for Hebrew text.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מסמך שלטוניMoss. II,101.2

    Verso: State correspondence, petition or report, probably Fatimid, in Arabic script. The sender informs that he has appointed an appropriate person for the job, using …

    Verso

    1. من انني قد اعطيت القوس متاملة لهذا الامر باريها
    2. من] الامور احسن ضاربها ولحضرة مولاي السيد الجليل
    3. [الراي الاعلى في ذلك ان شا الله]
    1. That I have verily given the bow after great consideration of this affair to its master
    2. and] the most appropriate candidate. And to my master, the ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מסמך שלטוניBodl. MS heb. c 50/4

    Fragment of a petition or report probably to the vizier (ḥaḍrat al-wizāra... al-wazīr al-ajall... ). From the upper left corner; the ends of 9 lines …

    תעתוק אחד

    • 4 recto
    • 4 verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מסמך שלטוניT-S NS 114.34

    State document, in Arabic script. Five fragmented lines of what seems like a petition or an internal correspondence. Mentions land-tax (bi-kharājihi). Needs examination.

    1. ]ـن امر[

    2. وحد كل الحد في بحصـ[

    3. واعلم انه وان ارقد(؟) ان و[

    4. بخراجه والرقبان(؟) الفـ[

    5. والسلم وكتب لا[

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מסמך שלטוניT-S AS 182.251

    Petition from the wife of Ṭayyib b. Musallam al-ʿIblānī, a Khaybarī Jew, to the caliph al-Mustanṣir (r. 1036–94), seeking the restitution of money taken from …

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מסמך שלטוניT-S AS 182.213

    Fragment from the lower left corner of a state document, or possibly a legal document concerning state affairs. Mentions 'government crops' (al-ghallāt al-sulṭāniyya) and the …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מסמך שלטוניENA 3925.4

    Account, fiscal record or tax receipt, Fatimid. Binding pinholes.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מסמך שלטוניENA 3494.9

    Document in Arabic on verso, medieval-era. Only two partial lines are visible but the line spacing and scribal hand point to the likelihood that this …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27מסמך שלטוניT-S Ar.39.470

    Petition to the caliph al-Mustanṣir from a man who has been detained in the arsenal (khizāna, according to Khan khizānat al-bunūd, which was also used …

    Recto

    1. [علـ]ـى [مولانا وسيدنا الامام المسـ]ـتنصر بالله امير [المـ]و[ـمنيـ]ـن  [وعلى ابائه]

    2. الطاهرين عبد مولانا صلوات الله عليه ينهى الي

    3. الحضرة ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28מסמך שלטוניT-S AS 176.440

    Small, official-looking receipt.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מסמך שלטוניT-S NS 147.82

    Fiscal document concerning wheat. Dated: middle of Muḥarram 564(?) AH. Reused for piyyut on verso. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מסמך שלטוניT-S NS 199.126

    Fragment of an Arabic (official?) document reused for Hebrew piyyuṭ on both sides.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מסמך שלטוניENA 2192.1

    State document, in Arabic script. Petition formulary (?) mentions al-Ḥākim but is written as a literary text. Needs further examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מסמך שלטוניT-S AS 183.111

    Bifolio of fiscal accounting, with entries for months of the years 524, 525, and 526 AH. Very detailed, fairly well preserved. The first entry (recto, …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מסמך שלטוניT-S 8J18.30

    Drafts of state-related document(s), including petition formulae. There are several text blocks, including the two main ones at 180 degrees to each other. Needs further …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מסמך שלטוניUU 1395

    State document, Mamlūk-era, in Arabic script. An ʿalāma in an outsized script at the top. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מסמך שלטוניT-S AS 155.255

    Fragment from the beginning of a petition in Arabic script. Contains a taqbīl clause, 'al-maqām al-ʿālī,' and the beginning of the report (wa-yunhī annahū rajul).

    Recto

    1.            امير المؤ]منين
    2. المملوك] يقبل الارض امام المقام العالي
    3.                                   ]وينهي انه رجل

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מסמך שלטוניT-S AS 177.135

    Fragment of a petition, or draft. Nothing is preserved except for the identification of the petitioners: al-ʿabīd al-mamālīk jamāʿat al-yahūd, i.e., a group or community …

    1. العبيد المماليك[
    2. جماعة اليهود[

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מסמך שלטוניT-S AS 184.84

    Small fragment with various kinds of Arabic text on it. Recto may be poetry or prayers (...اذا ما رمت ادراك...), written with diacritics and vowels. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מסמך שלטוניT-S NS 305.19

    Petition. In large Arabic script, wide space between the lines, in a chancery hand. This is a small fragment from the lower right corner of …

    Verso

    1. ولمولاي الامير الجـ[ليل
    2. فيما يامر به الـ[ـالراي الاعلى
    3. والحمد لله وحده وصلى الله[على سيدنا محمد واله وسلم تسليما]
    4. [وحسبنا الله ونعم الوكيل]

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מסמך שלטוניT-S Ar.40.3

    Petition (draft) from […] Mukhliṣ, in Minyat Ghamr, to an Ayyubid dignitary. In Arabic script. The petitioner complains about the young son of a neighbor …

    Recto

    1. المملوك [           ]
    2. [          ] المخلص من اهل منية غمر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. وينهى الى مجلس المولا شمس الدين سيف المجاهدين 
    5. عمدة الملوك و‮…

    Recto

    1. The slave
    2. [ ] Mukhliṣ, inhabitant of Minyat Ghamr.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. (The slave) reports to the seat ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מסמך שלטוניT-S NS 305.103

    Recto: Official receipt of some sort, with endorsements. There is a date: 443 AH? On verso there is a remnant of an earlier document, an …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41מסמך שלטוניT-S Ar.35.97

    State/fiscal document. Dated: 403 kharājī = ca. 1012/13 CE. "Account of the revenue extracted from government estates (ḍiyāʿ al-sulṭāniyya)...mablagh …… fī l-ṣināʿa al-sulṭāniyya bi-nāḥiyat …… …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מסמך שלטוניMoss. III,81.2

    Beginning three lines of a large state document with elegant line spacing, in Arabic script. Decree. Needs examination. Reused heavily on recto and verso for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מסמך שלטוניT-S NS 218.4

    Document in Arabic script. Likely a state report, or a letter with an official-looking layout (narrow column, with a large amount of space left in …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מסמך שלטוניAIU XII.102

    Bifolio from a register containing multiple entries recording fiscal payments, including name of the taxpayer and amount paid. Registration marks visible. Could be identified as …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45מסמך שלטוניENA 3944.10

    Recto (original use): Petition or report preserving the ends of 7 lines from the lower part of the document. Concerns farming and safeguarding of land …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מסמך שלטוניPUL Garrett Additional 20.21

    Petition (formula: al-mamlūk yuqabbil al-yad al-ʿāliya), 1106H (?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מסמך שלטוניT-S Ar.37.224

    Draft of a petition, possibly. In Arabic script. Addressed to al-majlis al-sāmī al-ajallī al-mawlawī and the petitionee is also addressed as "ʿumdat l-mulūk wa l-salāṭīn". …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מסמך שלטוניT-S NS 325.192

    Decree in Arabic script. The beginnings of 5 lines are preserved. Concerns an iqṭāʿ and dikes (jusūr), and irrigration. Mentions the overseer of the jusūr, …

    Verso

    1. الجزية(؟) الجارية اقطاعه لم يكن عليها

    2. موظف جسور ولا حق ديواني[   ]

    3. اهلها به من مدة سنين وان المستخدمين

    4. الان قد تجلبوهم(؟) بموظف الجس‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מסמך שלטוניJRL Genizah Ar. 389

    Possibly a petition in Arabic script. Dating: Ayyubid or Mamluk-era? At the top: [...] Manṣūr(?) b. Abū l-Ṭayyib al-mutaʿalliq bi-dīwān al-[...]. Mentions blessings for the …

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מסמך שלטוניAIU IV.B.11

    Minute fragment from the bottom of a (state?) document in Arabic script. The text preserved is just the ḥamdala. Reused for Hebrew liturgical text on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך