Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
מסננים 1

Results

11124 תוצאות
  1. 10801מכתבT-S AS 206.203

    Very faded letter from the convert (or simply 'the foreigner') Yiṣḥaq b. Neḥemias (העבד הצעיר יצחק הגר בן נחמיאש צעיר התלמידים). In Hebrew. Dating: Uncertain, …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 10802מכתבMoss. IX,170

    no image available. According to Mosseri Catalogue fragment of a letter from Saadya the Head of the Court from Egypt to Shlomo Abusa'ada in Zafet, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 10803מכתבYevr.-Arab. I 4907

    Letter from an unknown writer in Egypt to Moshe Kohen in an unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, probably 16th century at the earliest. Mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 10804מכתבT-S AS 145.4

    Letter from Yosef b. Yaʿaqov ha-Bavli Rosh ha-Seder. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The sender asks the addressees to help him pay his debts. Greetings and …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 10805מכתבBodl. MS heb. c 50/20

    Fragment of a family/business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. Mentions: a wālī; business dealings and losses; small sums of money between 3–10 dirhams; …

    Recto

    1. . . . 
    2. ענד אלואלי וקאל לי קם אחסר(?)
    3. צהרך וכסרנא אלגעל ואקסמנא
    4. באנה יגי אלגמעה אלגאייה ואמא
    5. חדית אלראונד מא וגדת ענד
    6. בן אלעודי אלא שוי מסוס ו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 10806מכתבENA NS 17.8

    Letter from the lepers of Tiberias. Fragment. Written by Hillel b. Yoshua. (Gil)

    ENA NS 17, f. 8 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.463 (Doc. #256), C.B. 01-11-88 (p) Fragment of a letter from the lepers of Tiberias. Written by Hillel ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 10807מכתבMoss. II,101.1

    Late family letter in Judaeo-Arabic sent to Shemuel Ḥalafta in Fusṭāṭ, perhaps from his brother, rebuking him for the lack of letters ("your poor mother's …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 10808מכתבYevr. II A 1555

    Non-Geniza. Letter addressed to Shalom b. Simḥa, in שאטא/Szaty/Šėta. Dating: Catalogued as 1735 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 10809מכתבT-S AS 152.62

    Fragment from the beginning of a short note or letter to a certain Shelomo. Quotes Psalms 41:2. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10810מכתבT-S AS 145.377

    Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic, with greetings. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 10811מכתבT-S NS 226.129

    Damaged and faded fragment of a letter written by Yefet b. Menashshe to his brother Halfon

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 10812מכתבBodl. MS heb. c 28/35

    Fragment of a letter from an imprisoned government official. 12th century.

    (recto)

    1. . . . . . . . . . . . . . . כל
    2. וגם [לא עשיתי מ]אומה כי שמו אותי בבור או
    3. עשיתי [ב]נפשי שקר וכל דבר לא י[כחד] מיי צבאות
    4. ולא היו מעשיי רעים שח‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 35 recto
    • 35 verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 10813מכתבAIU VII.E.7

    Letter from an unidentified sender to his 'brother' the dyer (al-ṣabbāgh) Abū l-Manṣūr b. ʿIwāḍ (he is also referred to as Bū Manṣūr), in Alexandria. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 10814מכתבT-S 12.398

    Letter fragment in Ladino from an old man who has arrived in Jerusalem and is having a hard time there. "La paz y salud. . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 10815מכתבAIU VII.E.175

    Late letter in Judaeo-Arabic from Shelomo Cesana & Company to Karo y Frances & Company. Dated: 13 Nisan 5568, which is 10 April 1808 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 10816מכתבT-S 6J11.10

    Letter from the office of one of the later Maimonidean Nagids. Request to Avraham to summon ʿAbd al-Karīm to the court (apparently he ignored the …

    1. . . . . אמת
    2. הנה אל ישועת[י
    3. החכם הנכבד השר המכובד ר . מרנו
    4. אברהם עטרת השרים ה(ו)ד החשובים
    5. . ושוכן מעונים אנס יעלם באן מולאנא
    6. כלף אלכ אלשיך עבד אלכרי‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 10817מכתבMoss. II,147.3

    Letter fragment (lower right corner). In Judaeo-Arabic. Mentions Sayyidnā twice, swears by Jerusalem, and mentions the unit of currency rubāʿī.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 10818מכתבT-S 12.337

    Letter from Avraham Ibn Yiju, in Fustat, to his brother, Yosef, in Mazara, Sicily. Dating: September 1153 (Goitein) or 1152 (Friedman). It appears that Ibn …

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אלי אכי וסיידי אל עזיז עלי אל את[יר …]
    3. אטאל אללה בקאה וצאנה ווקאה קרב אללה אלאגתמאע
    4. בה עלי אפצל אחואל ואסר אמאל במנה ופצלה לאנה
    5. ע‮…

    Recto

    1. In Your name, O Merciful.
    2. This is my letter to you, my dear, nob[le] brother and lord [. . .],
    3. may God prolong your life and preserve you and‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 10819מכתבT-S AS 153.122

    Probably part of a letter. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 10820מכתבMIAC 126

    Announcement of the commemoration of the death of Rabbi Yaʿacov Abu Haṣīra in Damanhur, urging the visitors to maintain order – 3 December 1961 – …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 10821מכתבENA NS 12.12

    Letter, draft, very cursve and hard to decipher. Mentions an illness, a ghulām. Telling a narrative. Recto contains few words in large Arabic script. Also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 10822מכתבT-S NS J166

    Lower part of a letter, in which members of a local community object to a muqaddam imposed on them. (Information from Goitein's typed texts.)

    Recto

    1. גואב מע אלרקאץ [. . . . . . . .
    2. פי יומנא הדא ליומין מן [. . . . .
    3. שני אגתמענא וכתבנא תקאנא
    4. וחלפנא בשובעה חמורה אן נחן
    5. מגת]מעין מתעאצדין לבעצנ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 10823מכתבT-S AS 152.200

    Letter from Ṭoviyya b. ʿEli ha-Kohen to his cousin the judge Natan b. Shelomo ha-Kohen (active 1125–50). Quite damaged. Needs examination for content.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 10824מכתבT-S AS 152.24

    Short letter from a certain Khalaf to the elder Abū Saʿd, concerning the purchase of Yemeni leather skins in the possession of Abū Saʿd b. …

    1. כאדמה כלף
    2. יא מולאי אלשיך אבו סעד תבת אללה סעאדתך
    3. סמעת אן ענד אלשיך בו סעד בן אלשיך בו אלמנג[א
    4. אנטאע ימנייה ואנך קד אכדת מנהם נטע
    5. פאשתהי מן תפצלך תס‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 10825מכתבT-S 8.75

    Recto: late letter prefaced by בס''ד and concluding with an elaborate (and illegible) signature. It politely addresses a friend, Yaʿaqov al-Tilimseni, (from Tlamcen, Algeria), asking …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 10826מכתבENA NS 33.8

    Letter or letter draft in Judaeo-Arabic. Addressed perhaps to Ḥananel ha-Dayyan (but this is not completely clear). The writer complains about his poverty and unemployment. …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  27. 10827מכתבBL OR 5544.9

    Letter from the wife of Wahb, Tiberias, to her brother Khalfa b. Ibrāhīm al-Ṭabīb b. al-Ṭabarī, Fustat, eleventh century. She dictated the letter to her …

    1. בשמך
    2. כתאבי אליך יאכי וסיידי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואדם עזה ען חאל סלאמה
    3. ועאפיה ושוק אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וכרמה ואני קד
    4. אנ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 10828מכתבT-S Ar.30.118

    Letter, small fragment from the opening, mostly formulaic. Probably a letter of appeal for charity, as it mentions unemployment (al-ʿuṭla) followed by blessings for the …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 10829מכתבMoss. IV,76.3

    Informal notes in Judaeo-Arabic, one on each side. Neither note seems complete. Recto: inviting al-Shaykh al-Nafīs to "come out (perhaps from Fustat to the Rif) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 10830מכתבT-S 13J27.1

    Letter from the Nagid David I Maimonides (d. 1300) to the community of Ashmūm. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Concerning someone named Yosef who was in …

    Recto:

    1. הנה אל ישועתי וכול
    2. אל הקהל הקדוש הנכבד קהל אשמום
    3. ישמרם צורם ויאדרם יוצרם ויהיה
    4. בעזרם מאת דורש שלומם
    5. ומכבד מקומם אחיהם
    6. דוד ברבי אברהם זצל
    7. סבב‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 10831מכתבT-S AS 146.41

    Letter to Abū l-Ḥasan. Mentions 40 dinars. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 10832מכתבBL OR 10590.6

    Slip of paper with two lines blessing the recipient with the blessing of Joseph in Genesis 39:2.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 10833מכתבCUL Or.1080 J72

    Letter from Abū Manṣūr, perhaps in Alexandria, to his 'brother' Abū Saʿd, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dating: Probably …

    Recto

    1. שלום רב לאוהבי תורתך
    2. קד עלם אלכאלק תעאלי מא אגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי

    3. חצרה אלאך אלעזיז גמע אללה אלשמל בה עלי אסר חאל

    4. אן שא אללה וסוי הדה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 10834מכתבJRL Series L 14

    Letter in Judaeo-Arabic to Yaʿaqov Yuʿbaṣ, dated 3 June 1825 CE (17 Sivan 5585 AM), with additional writing on verso. Sender: Sezano Konpanyia (Compania).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 10835מכתבT-S AS 112.188 + T-S AS 112.157

    Recto: piyyuṭ in Hebrew. Verso: part of a letter(?) in Arabic. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 10836מכתבT-S Misc.28.72

    Letter from Abū l-Faḍl b. al-Dhahabī to ʿArūs b. Yosef. In Judaeo-Arabic. Written in two different hands. The writer asks the addressee to let the …

    1. כתאבי אליך אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך
    2. וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך ואנא מהני למולאי
    3. בהדה אלאעיאד אלמב[ארכ]ה ערפה אללה ברכתהא
    4. וברכה מא יליהא ולא תסא‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  37. 10837מכתבT-S AS 155.321

    Recto: Opening lines of a letter introduced by quotations such as Psalms 31:2. Verso: unusual note that does not seem to be a classic address; …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 10838מכתבT-S AS 154.198

    Recto: fragment from a Judaeo-Arabic letter, mentioning previous shipments and lamps. In the hand of Abū Sahl Levi (d. 1211). Refers to something 'standing in …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 10839מכתבT-S Misc.25.146

    Draft of a letter from Yefet b. Shekhanya, from Fustat, to Daniel b. Azarya, around 1053. Daniel did not reply to Yefet's requests to supervise …

    Recto

    1. כתב עבד סידנא הנשיא הגדול וראש ישיבת גאון יעקב יכונניהא אל
    2. עד עולם סלה אטאל אללה בקאה ואדאם עלאה ותאיידה וסעאדתה ונעמאה
    3. וכבת אעדאה ואחיא סאדת‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 10840מכתבT-S 13J22.21 + T-S 8J22.14 + T-S 13J16.11

    Letter from the Rosh ha-Seder to a cantor named Aharon, instructing him to appoint Ghalib b. Faraj as agent for the wife of Abu l-Ḥasan …

    1. ראש הסדר
    2. אהובנו ר' אהרן החזן תבורך
    3. ויחי חמודך ויפרה וירבה לעד
    4. חצר מן ערף אן מרה אבו אלחסן
    5. צירפי מעה תחת צרר ואדיה
    6. וחכי אנהא תותר אלתחכיל עליה
    7. פתמצי‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 10841מכתבENA NS 22.14

    Letter addressed to Abū l-Ṭāhir al-ʿAṭṭār (the druggist). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th century. Concerning the India trade. Giving details about 15 or so spices …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 10842מכתבT-S NS 164.102

    Two unrelated fragments stuck together. (1) Right: Letter in Judaeo-Arabic. Mostly torn and partially faded. Might be in the same hand as Moss. VII,92.1 (which …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 10843מכתבT-S 13J21.13

    Letter sent by a son to his father in a silk shop in Minyat al-Qa'id. He inquires about the eye disease of the addressee and …

    recto

    1. בשמך רחמנה
    2. קד עלם אללה תעלי מא עלי קלבי מן חצרה
    3. מולי אלואלד אלאגל אטאל אללה בקאהא
    4. ואדאם תאיידהא ועלאהא ותמכינהא
    5. וכבת אעדאהא ומציהא עלי תלך
    6. אל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 10844מכתבENA 2738.22

    Upper right fragment: Letter probably from the cantor Yosef b. Yefet ha-Levi Ibn al-Jāzfīnī to Abū Mūsā Hārūn "the ornament of conviviality and the crown …

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 10845מכתבT-S AS 105.216

    Probably a letter, mentions the leader Abū Saʿd. Signs of having been used for a book binding. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 10846מכתבT-S 13J18.8

    Letter from Barhun b. Salih Tahirti in Fustat to his cousin and partner, Barhun b. Moshe Tahirti in Alexandria, reporting about merchandise sold in Fustat …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך

    2. ואצרף אלאסוא ענך ברחמתה מן מצר לט בקין מן אב כתמה אללה עליך

    3. באחסן כאתמה ען סלאמה‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 10847מכתבT-S 8J13.26

    Fragment of a letter in which the writer describes a business affair in which he was under threat (taḥta al-tahdīd) and also involved the sultan. …

    1. ]א[ ]מכנני
    2. ] אלכתאב בל ילקא עני תאוילאת
    3. ק]יאם אלגמאעה עלי בעץ אלנאס
    4. ] ל עליי מתרסם בכתאב דכר אנה
    5. ] דנ ונצף ואנא תחת אלתהדיד
    6. ]לין ללוקוף ללסלטאן ינה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 10848מכתבT-S 8J15.13

    Letter from Abu Nasr, son of the doctor, in which he acknowledges receipt of letters from the addressee and Abu al-Ma‘ali and asks for charity, …

    1. עבדהא אבו נצר
    2. בן אלטביב
    3. וקף עבדהא עלי רקעתהא אלכרימה לא
    4. עדמת אהתמאמהא ותפצלהא וצחבתהא
    5. רקעה אלשיך אבי אלמעאלי אדאם אללה עזה
    6. והי תדל עלי אנצלאח ראי פ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 10849מכתבJRL SERIES B 7373

    Informal note. In Hebrew. "Yiṣḥaq ha-Rav sent to your holy presence." There is nothing more.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 10850מכתבT-S 10J13.29

    Letter from Avraham Haman and Gavriel Hefez to Karo y Frances concerning business matters. Dated 7 Tishrei 5568 AM (1807 CE), and mentioning people including …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך