Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

18 results
  1. 1Legal documentT-S 13J7.11

    Court record detailing that in Denia, Spain, Efrayim b. Yaakov appoints one Abun as his attorney to claim whatever his late father might have left …

    יפוי כוח ותוספת, שנכתבו בעיר דאניה שבספרד, אושרו בעיר אלמהדיה בתוניסיה

    ואושרו שנית באלכסנדריה. (נשתמר רק צד שמאל)

    1. ח]צר אלינא מ אפרים בר יעקב נע הידו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  2. 2LetterT-S NS 323.31 + T-S 12.532

    Two fragments from an 11th-century Hebrew letter from Spain. Requesting financial support for a convert who suffered at the hands of Christians, lost her husband, …

    1. [באתה] אלינו אנ[שי... | ... ]ה שתי ש[...

    2. [קרו]בתה כסבורה ש[.... | ... אחר] שנהרג בעלה [...

    3. [ל]ה בכפר נאג'רה על מה [ ... | ... וסיפר] לנו כל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 3Legal documentBodl. MS heb. a 2/13

    Recto: Legal document, probably 11th-century, attesting to the sale of half of a vineyard to a certain Sha'ul. The other half of the vineyard belongs …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 13 recto
    • 13 verso
    View document details
  4. 4LetterT-S 16.100

    Letter requesting help for a woman originally from Narbonne, sent from Muñó (מניו) in northern Spain and signed by a number of people (the names …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 5LetterT-S Ar.47.243

    Letter fragment. Sent from Jerusalem, presumably to Fustat. In Hebrew. Dating: Ca. 1048/49 CE. Damaged and faded. Mentions a scholar who escaped from trouble with …

    ....

    1. ]ה בנו אל [ ] בידינו ופיצינו
    2. ] הגדול וכתבנו וחתמנו בכל
    3. ]מנו בשביל אחותו
    4. ]א אפיטרופוס שלה ובידינו
    5. ] אלינו //כתב// כבוד
    6. מבית דין הגדול ב[ ]
    7. ] כל …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

    No Image
    View document details
  6. 6LetterT-S AS 153.95

    Recto: Letter, mentioning Yehosef the Nagid of the Diaspora, and Spain. This is probably Yehosef b. Shemuel ha-Nagid (date: 11th century). Cf. ENA 3765.8–9 and …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 7LetterBodl. MS heb. f 34/39 + Bodl. MS heb. f 34/40 + Bodl. MS heb. f 34/41 + Bodl. MS heb. f 34/42 + Bodl. MS heb. f 34/43 + Bodl. MS heb. f 34/44

    Fragments from a copy of a letter. The writer is a person from Pumbedita (which belongs to a family of several Gaons) to a person …

    Recto

    1. שלפוך כדי שיראה כגלי הים
    2. ובכמה מקומות מצאנו כי חזוק
    3. בעלי תורה כחזוק בית אלהים 
    4. כל ועתה חזק זרובבל נאם ייי
    5. וחזק יהושע בן יהוצדק הכהן 
    6. הגדול וחז…

    Tags

    1 Transcription

    • 39 recto
    • 39 verso
    • 40 recto
    View document details
  8. 8LetterCUL Or.1080 J77

    Large fragment of a detailed order for textiles, specifying 18 different colors, sent to Spain, perhaps from al- Ahwaz. (Information from Mediterranean Society, I, p. …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]עלי ידי דנון שיכי וסידי
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  9. 9Legal documentCUL Or.1080 1.88 + T-S NS 99.55

    Legal document. Quittance or bill of release (barāʾa) from Almeria, in al-Andalus, confirmed in Egypt. Individuals mentioned include […] b. al-Naḡara, Ḥalfon ha-Levi, Yiṣḥaq b. …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 10LetterNLI 577.3/12

    Letter from ʿAllūsh b. Yeshuʿa (Qayrawan) to Ismaʿīl b. Avraham al-Andalusī (Fustat), ca. 1010. A cargo of best quality flax was stolen from a ship. …

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וכפאיתך וזאד מן פצלה אליך וגמיל
    2. מואהבה לדיך ברחמתה לנצ' תמוז מן אלקירואן…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  11. 11LetterT-S 12.286

    Letter from a certain Yosef to Yiṣḥaq he-Ḥaver, in Valencia (בלנסיה). In Judaeo-Arabic. The hand is Egyptian rather than Spanish (per Amir Ashur) though the …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  12. 12LetterT-S 8J23.13 + T-S 13J27.17

    Letter from Abū Saʿīd b. Abū l-Ḥasan al-Abzārī, somewhere in the Maghrib, to his brother Abū l-Barakāt, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: Last decade of …

    Recto - lower fragment

    1. בין אלמס|למין ובין אלרום ומא בקי אחד יגסר ידכר
    2. ס]פר פי אלבחר פבקית אנתטר אחד אלמראכב
    3. אמא] אלפכרי ואמא אלגיטאני פשא אללה אנהם …

    Recto

    1. . . . between the Mus]lims and the Rūm. Nobody dared to talk any more

    2. about t]ravel by sea. I had indeed awaited the arrival of a ship,

    3. e…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 13LetterENA 4100.5b

    Letter from Natan b. Nahray (Alexandria), probably to Nahray b. Nissim (Fustat). Ca. 1062. Talks about business links with Spain. Mentions a number of commodities: …

    recto

    1. כתאבי אליך צחבה אלש[י]ך [
    2. פי דלך ארגו אנך אנגזתה [
    3. אנדלס מביוע ואן אכתרת א[ן ת]כון לך פיה סה[ם
    4. אלמנ[       ] תם דכרת שיא אלעקיק וקד ערפני [
    5. אט…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  14. 14LetterT-S NS J197

    Letter in which Arus b. Yosef mentions accounts of the export of five qintars of wool worth thirty dinars from Alexandria to Almeria in Spain. …

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סיידי ומולאי
    2. אלשיך אלגליל ואדאם עזה ותאיידה
    3. וסעאדתה וסלמאתה ונע[מתה וכבת
    4. אעדאה מן אלמסתקר באלאסכנדר[יה
    5. ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 15Paraliterary textT-S Misc.35.22

    Maqāma-like work in rhymed Hebrew prose by a certain Shelomo b. Yehuda (not the 11th-century gaʾon, as this fragment is probably 12th–13th century), describing how …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 16LetterENA NS 2.13

    Important business letter sent from Alexandria to Fustat by a Maghribi merchant named Nissim who, coming from al-Mahdiyya, had arrived in Alexandria at time of …

    Recto

    1. [                                                ] מן ג' רנאניר אל[                               ]
    2. [                        ] ואלעדל מן ה' דנ…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 4
    • 3
    View document details
  17. 17LetterBL OR 5544.1

    Letter from a Spanish community to Egypt concerning an impoverished and aging man from Rhodez, France, who appraoched the ruler of his land for redress …

    1. הם אחינו מקהילות קדש תפוצת הגולה [
    2. הו[ ]רים אוצרי חיים בוחרי [
    3. [מ]צניעי לכת מ...לימ. מליאי מצוות ברוכי ייי [
    4. אלופים מסובלים לשונם מרפא ייראי אים [ ]…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  18. 18LetterT-S 12.435

    Business letter by a young Spanish merchant writing from Fez to his father Yefet b. ʿUlla ha-Levi in Almeria, Spain, revealing that he preferred not …

    1. בשמ רחמ
    2. אערף חצרה סידי ומולאי ועדתי ומעתמ[די . . . . . .
    3. אטאל אללה בקאה וא[דאם עזה ונעמאה . . . . . . . . . . . .
    4. וסנאה וכבת חסדתה [ . . . . . . . .…

    IN (YOUR) NAME, O MERCI (FUL).

    To my master and lord, my succor and supp[ort], may God prolong your life and m[ake permanent your high rank] and loft…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details