Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 4301LetterENA 4010.47

    Letter from the congregation of Tripoli, Lebanon, to Hesed b. Sahl. Dating: ca. 1025 CE. Synagogues in other places have been returned to the Jews, …

  2. השר האדיר ישמרו צורינו נצח נוחו עדן ישע
  3. יוחש
  4. ( recto)

    1. השלומות התמימות המסויימות הרשומות
    2. המקויימות החתומות ושלום להשריש יה

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  5. 4302LetterT-S 13J16.17

    As the recipient’s last letter was lost, the writer requests that the recipient send a letter of support to strengthen the writer’s authority within the community in Aleppo; with allusions to Job 30:26, 10:22 and Proverbs 27:19. (Information in part from CUDL.)

    ....

    1. אבה לכך להיצר לי עד [ ] החבר ההוביל הע[ד]ה [
    2. אמר לא לקחתי כלום אז אמרתי לו למה אמרת כך ואמר לא כן אמרתי וה[
    3. אחר כל זאת אמרתי לו הזהוב ההוא שהוא…

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 4303LetterENA NS I.35

    Letter. From a woman (see lines 13–15), possibly in Bilbays, to the Nasi Shelomo b. Yishay. Dating: ca. 1240 CE. This letter was likely dictated. …

    recto

    1. בש רח
    2. לא אוחשנא אללה מן כדמה אל[מגלס]

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  7. 4304LetterT-S 8J40.11 + BL OR 5542.12

    Letter from Mūsā b. Yaʿqūb, in an unknown location, to Abū l-Surūr Isḥāq b. Barhūn, it seems in Alexandria, mentioning the arrival of the recipient …

    Recto: T-S 8J40.11:

    1. על שמך ייי תוכלת עלי אללה
    2. כתאבי יאמולאי וסידי ושיכי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 4305LetterT-S 13J16.11

    Letter probably from Sahlan b. Avraham instructing his uncle, Aharon 'the appointed', to make peace between a husband and a wife, or to bring her …

    1. אחינו ותלמידנו ויקירינו מר' ור' אהרן הממונה ישמרך צורנו ויעזרך
    2. ויעודדך לעד .. בא בקא //כהן// בן יוסף לפנינו לבית דין וחמותו
    3. ואפוטרופוס שלאשתו חסן בת…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    View document details
  9. 4306LetterMIAC 23973.5

    Letter from an unknown sender to an eparch. The sender acknowledges receipt of a letter from the eparch, in which the eparch reported having sent …

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. مملوك الحضرة السامية الـ[ـا] جلية الكريمة

    Recto

    1. [In the name of God, the Merciful and Compassionate.]
    2. The slave of the lofty, most glorious and munificent presence—
    3. may God establish the foundations of his glory, consolidate his good fortune, and destroy his enemy and opponent—kisses the ground
    4. before him and reports to him, may God protect his exalted position, that what he wishes him to know is that your letter has arrived and I have read it
    5. and I have understood what is in it.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  10. 4307LetterT-S 10J6.2

    Letter from Benaya b. Mūsā, in Tinnīs, to Nissim b. Ḥalfon, Fustat. Dating: 1046. The writer mentions the information that the lacquer is not sold …

    recto

    1. כתאבי יאואלדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה

    recto

    1. אני כותב לך, אבי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך 
    2. ואת אושרך, מתניס.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 4308LetterT-S NS 304.5

    A late letter from a mother to her son Yosef b. Ghunaym (may appear also in T-S 28.10). Among other news she informs him that …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  12. 4309Legal documentT-S NS 324.30

    Court record. Tiqva b. ʿAmram is representing his sister Sitt al-Kull bt. ʿAmram in her engagement (she is titled al-mukhatiba = the engaged (?)) to …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 4310Legal documentMoss. IV,19.1

    Legal document concerning a marriage contract, bridal gifts and rights to a property, mentioning the name Abū Saʿd. (Information from CUDL.) A general prenuptial agreement. …

    1. בש̇מ רח̇מ אלתופיק ביד אללה
    2. אלמקדם כמסה עשר אלמוכר
    3. כמסין מחקّקה אלנאמנות
    4. כאלמנהאג ואלכתבה מנאצפה
    5. ונצף אלדוירה אלדי פי תִגיב
    6. נצפהא מתנה ללצביה וסכן
    7. וא…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 4311LetterT-S 12.377

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi, in Qalyub, to family members in Fustat. He inquires briefly about commercial dealings before insisting that there is no …

    1. בש רח וח
    2. ויאמ]ר שלום לכם וג׳ חסדי ייי כי לא תמנו //וג׳// בונה ירושלים וג׳
    3. ייי עוז וג
    4. כ]תאבי אטאל אללה בקאכם ואדאם פי עלו אלמראתב סמוכם
    5. וארתקאכם ומן …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  15. 4312LetterT-S Ar.39.235

    Letter from Abū Saʿd Ibn Ṭībān, unknown location, to his son Abū l-Ḥasan Ibn Ṭībān, in Fustat. Mainly in Arabic script, with one phrase in …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  16. 4313LetterAIU VII.E.229

    Letter or letters. In Ladino. Dated: 29 Tishrei 5548 AM, which is 11 October 1787 CE. There are two blocks of text in two different …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  17. 4314LetterAIU XII.124

    Recto: Letter in Arabic to Hayyim al-Ṣarrāf (moneychanger/banker) in the High Diwan. The writer's full name is difficult to read (ʿĀ___ __rdī[?]) as is the …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  18. 4315Legal query or responsumBodl. MS heb. c 28/2

    Legal query from Shelomo b. Yaṣliaḥ to the Sahlān b. Barhūn ha-Ḥaver (titled Rosh Kalla). It is a veiled complaint about a cantor, clad in …

    1 Discussion

    • 2 recto
    • 2 verso
    View document details
  19. 4316LetterENA 2050.1 + ENA 2050.2

    Late letter in Hebrew from Yosef b. Emmanuel Ergas in Livorno to Abram Segre. Dated 3 Adar 5489 AM which is 1729 CE. The address …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    • recto
    View document details
  20. 4317List or tableENA 2735.8

    Note in Judaeo-Arabic saying "our lord" - probably the recipient - has already told R. Eliyahu (the 13th century judge) on Friday to give the …

    Tags

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  21. 4318LetterT-S 13J11.2

    Letter to Eli b. Amram, recommending to him Moshe b. Yosef the Ha-Sephardi, that is Moses. b. Joseph Ibn Kaskil, whose compositions and wanderings around …

    recto

    1. שלומי אדירי ואבירי כגק מר ור עלי החבר המעולה בחבור[ה]

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 4319List or tableT-S NS 224.81

    Minute fragment written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). On recto Abū l-Faḍl is mentioned but there is too little text to contextualize. …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 4320Unknown typeYevr. II B 879

    Document in Judaeo-Arabic. A record of a birth or circumcision? It mostly consists of a date, which is difficult to interpret due to not knowing …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  24. 4321LetterJRL B 5452

    Letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Mentions preparations for the holiday. Reports that Abū l-Murajjā is healthy; wishes health to the shaykh Abū l-Bayān; …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  25. 4322LetterT-S 12.69

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his father-in-law Abu'l-Faraj, asking him to write a letter to correct his daughter’s (Shelomo’s wife’s) behaviour, since Shelomo is …

    Recto

    1.                כאדמה ומחבה ואכוה אבו אלברכאת אבן מכבה
  26. May God] on high be gracious upon us and bring us together in the way God on

  27. high wishes. Now, then; we are, praise be to God,

  28. in the best of] health and well-being.

  29. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 4323LetterStras. 4110/90

    Complete letter in the same unmistakeable hand as several others (see the tag). In other letters, he writes to his father in Minyat Qa'id and …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  31. 4324LetterT-S AS 186.35

    Fragment of a letter/petition for charity in Arabic script. (This is the text block in large letters on verso.) وكان مولاي الشيخ كبت الله . …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  32. 4325LetterMIAC 167

    Announcement on an important meeting of the Jewish communities of Egypt at the site of the Ismaʿīli Synagogue in Cairo, on the finances of the communities – May 19 1947CE – Museum of Islamic Art – (number 167) – in French.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  33. 4326Legal documentAIU XII.172

    Recto: Legal document(s). In Arabic script. Madhhab: Mālikī. In Arabic script. Location: Fustat/Cairo. Dating: The main two text blocks appear to be dated 18 Dhū …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  34. 4327State documentENA 3951.3

    Petition. In Arabic script. From Yaḥyā al-Tājir. The nature of the request is not clear, nor is it clear how much is missing from the …

    1. المملوك
    2. يحيى التاجر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. يقبل الارض       ويسل الانعام عليه
    5. والاحسان اليه بالفسح عنه بالخط الكريم زاده 
    6. الله شرفا ونفاذا بالخدمة (…

    Recto

    1. The slave
    2. Yaḥya, the merchant
    3. In the name of God the merciful and compassionate
    4. Kisses the ground and asks that benefactions be extended to him
    5. and kindness be shown to him, by granting him permission in the noble handwriting may God increase
    6. its glory and efficacy by noble servitude (?)

    1 Transcription 1 Translation

    • recto
    • verso
    View document details
  35. 4328Legal documentMoss. VII,48.2

    A rental agreement with Joseph ג׳לדיטי, priced in Venetian ducats (peraḥ zahav Veneziano). It is dated לצור according to the Pereq Qaṭan, which is probably …

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 4329Legal documentT-S Ar.53.25

    Legal document. Fragment (bottom part only). Location: Fustat. Probably a deed of gift from Avraham b. [...] b. Yefet, (There is a blank space after …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  37. 4330LetterT-S 13J16.19

    Letter from Isma’il b. Farah from Alexandria, to Yosef b. Eli Kohen Fasi, Tyre. October 29, 1056. The letter is addressed from Nahray b. Nissim …

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך וכאן לך ומעך ולי וחאפץ

  38. ...הפשתים ז' ורבע דינרים בעד קנטאר,
  39. recto,top margin

    1. הקושי הזה מקורו במגרב, שום דבר אין לו ערך; האריגים אינם שווים כלל; מה שנותנים לך בעד שני דינרים שווה דינר ורבע, ואתה מפסיד על המכירה.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 4331LetterT-S Ar.39.492

    Letter from a man to his son. In Arabic script. The address is rubbed out, although the word thaghr is still legible (unless this is …

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  41. 4332LetterT-S AS 153.128

    Letter in Judaeo-Arabic. The scribe is identical with the scribe of PER H 86, which means this is the second autograph of the famous Spanish …

    recto

    1. ישועה באלתח . . . רצי . שכר תפצל
    2. אלמולי פי חק כאדמה בכתאבה אלמברור

    recto

    1. Yeshuʿa with . . . gratitude for the favor
    2. of the lord towardhis servant with his dear letter.

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 4333LetterAIU VII.A.10

    Verso: Informal note addressed to a certain Moshe asking him to help procure half a wayba of wheat as charity for the bearer Fakhr al-[...], …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  43. 4334LetterJRL Genizah Ar. 162

    Letter address, in Arabic script. From the head of the Yeshiva (رأس المثيبة) to Ramla. "الرملة يصل ان شا الله". Name of the addressee to …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 2 leaves, recto
    View document details
  44. 4335Legal documentMoss. Xa,3.31

    Legal document, possibly, with two signatures at the bottom. The one on the right belongs to [illegible] Muḥammad b. ʿAmmār. The one on the left …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  45. 4336LetterNLI 577.1/4

    Letter, in Arabic script, with a few pre-modern colloquial words. Addressed to a man named Ḥamzāʾ who is referred to as "ustāzanā" several times in …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  46. 4337Credit instrument or private receiptT-S AS 147.150

    Order of payment of three dirhams for the price of paper (unless this is referring to wariq dirhams) from 'the collectors' to 'al-shaykh al-nezer'. (Information …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 4338LetterT-S NS 297.3

    Letter/petition addressed to Abū Isḥāq. Asking for charity. In Arabic script. The sender's name appears in the tarjama at upper left but is difficult to …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  48. 4339Credit instrument or private receiptT-S NS 338.30

    Cheque signed by Abū Zikrī Kohen (to be added to the list of checks in India Book 5). Khalīl is to give the bearer 3 …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 4340Legal documentT-S NS 218.33

    Legal documents, drafts or records. In Hebrew. Dating: Late. The year is given on the righthand page, line 8, but is tricky to read. Perhaps …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  50. 4341LetterF 1908.44C

    Letter from Ibrāhīm b. Abī l-Ḥayy, Alexandria, to his brother Mūsā, Fusṭāṭ, around 1075 CE. The writer, whose livelihood depends on payments from the addressee, …

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסיד[י] אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלא[מתך]

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך
    2. ואת אושרך, מאלכסנדריה, בכ"ג בחודש אדר.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  51. 4342LetterF 1908.44GG

    Letter from ʿAllān b. Yaḥyā, in Alexandria, to Mūsā b. Abī l-Ḥayy. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1080 CE. According to Gil, the handwriting is that …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך,
    2. ויכה את אויביך, מן הבית, בי"ג בשבט, יחתום אותו אלוהים עליך ועלינו
    3. במיטב חותמו.

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  52. 4343LetterT-S 8J24.1

    Letter from the cantor Abu Sahl (Levi), Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub. He informs him that he reached a peaceful settlement …

    1. בש רח
    2. אללה תעאלא יגמע אלשמל בך
    3. ולדי(!) תריד עלמה אנא עלי
    4. אחסן קציה ואני אגתמעת
    5. באלרגל אלדי תדריה אנא
    6. ואיאה וחדנא ונחן צלח מן
    7. פצל אללה ואכוך אלשיך אב…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  53. 4344LetterMoss. V,362

    The main text here is a dirge for a person called Zedaqa, written in large letters. On the bottom and right margins another person wrote …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  54. 4345State documentT-S Ar.34.253

    Tax receipt. Fatimid-era. In Arabic script. A portion (ʿaraṣa) of a warehouse is leased to Yūsuf b. Ibrāhīm. The sum is 7.5 (written at lower …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  55. 4346Legal documentT-S NS J95a

    Legal document. In Arabic. Referring to a dispute over a power of attorney. The agent is Ṣāliḥ b. Yūsuf al-Yahūdī al-Ṣiqillī. Dated: 7 Rajab 495 …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  56. 4347LetterENA NS 2.23

    Letter in which the sender relates about some letters that reached him, discussing financial matters, among others some account books of different people and a …

    recto

    1. אכרגת מן אלדאר ודלך עלא ופאה סלאמה(?) [ ] פיה [ ]

    recto

    1. ....(הסחורות) שהוציאון מן הבית, וזאת משום פטירתו(?) של סלאמה .... 
    2. (3-2) מותו; והכי הרבה מצער אותי עניין הסחורות של האנשים, ואולם ....

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 3
    • 4
    • 1
    View document details
  57. 4348Legal documentYevr.-Arab. II 1379

    Legal testimony, Qaraite. In Judaeo-Arabic. Dated: Sunday, 17 Heshvan 5472 AM, which is 1711 CE. It has to do with the floor (ṭabaqa) that is …

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף באן חצ'רו אלקהל ברו׳ יהיו פי מנזל החכם השלם
    2. כמוה׳׳ר אלישע רופא יצ׳׳ו נין המנוח החכם השלם כמוה׳׳ר ישועה רופא
    3. חכם נ׳׳ע בסבב אל טב…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  58. 4349LetterENA 2808.53

    Letter from Ḥananel b. Shemuel to al-Raṣuy. In Judaeo-Arabic. Short but complete. The content is vague and allusive, but it seems that the writer is …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  59. 4350Legal documentENA NS 14.3

    Fragment of a legal document in Arabic script. There is a damaged date in the top line (Dhū l-Ḥijja 4[..] AH, corresponding to the range …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details