Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 3851LetterHalper 358

    Letter to Eliyyahu concerning the thirty-dirham balance of the capitation tax (jizya) owed by Abu al-Makarim, who is in great need of it because he …

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. כאן קד תקדם קולי ללמולי אלשיך אלאגל מר' ור' אליה ש'צ'

  2. May you be as one (of those) about whom (our sages) - peace be upon them! - said: a worthy deed is entrusted (by God)

  3. to a worthy man (to carry out). (And they also said: Heaven's) reward is made to fit a man's exertion (in doing good deeds).

  4. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  5. 3852LetterT-S AS 170.192

    Letter addressed to Elʿazar ha-Kohen, whose name is prefaced with a string of honorifics typical of the late 12th or early 13th century. The sender …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  6. 3853LetterT-S NS 309.21

    A letter from Mevorakh b. Shelomo to Abu Bishr Mevasser b. 'Eli. The writer did not send the cloths he promised to send because a …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 3854LetterT-S 13J6.17

    Letter in Judaeo-Arabic. The addressee is asked to intervene in a divorce case where the woman is being treated unfairly by her husband, who is …

    1. מן אפראט קמאשא ומוכרהא וגירה יחרם להא עלי
    2. מן אגואהא ואנצב עליהא ואחתאל עליהא אצאגרהא
    3. פי כל פן מן אלפנון מן אלאבדתא פי אלקמאש ופי אלמוכר
    4. ופי קלה אנצא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 3855LetterT-S 13J21.15

    Letter drafts from a certain Shelomo. Rudimentary handwriting. On recto he states that he is unable to come because his father is sick. The draft …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 3856Legal documentBL OR 13153.10

    Much-faded excerpt perhaps from a collection of responsa. There is an opening question in Hebrew about why something has to be written above something else. …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  10. 3857LetterBodl. MS heb. g 12/53

    Informal note addressed to 'the brother' R. Zekharya. In Judaeo-Arabic. (Is this Shelomo b. Eliyyahu writing to Abū Zikrī?) He asks him not to detain …

    1. אלי חצרת אלאך אלעזיז ר זכריה שצ
    2. יערפה כתרה אסתיחאשי לה ויערפה
    3. א]ן לא יעיק אלעגוז ען אלמסיר
    4. אל]ינא לאן נחן האלכין מן אלוחדה
    5. א]ן אלצגיירה מריצה ומא לנ…
    1. To the dear brother R. Zekharya may his R(ock) p(reserve him),
    2. informing him of my great longing for him and informing him
    3. that he should not delay the old woman from traveling
    4. to us, because we are perishing from isolation.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 53 recto
    • 53 verso
    View document details
  11. 3858LetterT-S 8.75

    Recto: late letter prefaced by בס''ד and concluding with an elaborate (and illegible) signature. It politely addresses a friend, Yaʿaqov al-Tilimsānī, (from Tlamcen, Algeria), asking …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 3859Legal documentAIU VII.D.27

    Replacement ketubba dated 12 September 1802 (15 Elul 5562 AM) from "Kafr al-Nāqir" on the Nile. Line 6 notes that the couple's original ketubba is …

    1. ב׳׳ה              בסט׳׳ו
    2.      בשבת בחמשא עשר לחדש אלול
    3. שנת חמשת אלפים וחמש מאות וששים ושתים ליצירה הכא בכפר אלנאקר דעל נהר
    4. נילוס מותבה אתא קדמנא היק…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  13. 3860LetterENA NS 32.2

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic, with a poetic Hebrew introduction, addressed to a certain Ḥaver. The address is located (unusually) at the bottom. The …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  14. 3861LetterENA NS 36.29

    Letter addressed to Yedidya Shelomo Yisrael. In Hebrew and Aramaic. Also mentions a R. Navon. The writer mentions wishing to copy a manuscript from a …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    View document details
  15. 3862LetterCUL Or.1081 J12

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to 'rabbenu.' The sender seems to be without anywhere to spend the night and is asking for help. Mentions Abū …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  16. 3863Legal documentJRL Genizah Ar. 220

    Order/note in Arabic script addressed to al-Shaykh al-Rashīd, who is to pay 30 dirhams to Abū l-Faḍl for the plaster on the 17th of Dhū …

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  17. 3864List or tableENA 2958.12 + ENA 2958.13

    List of accounts in Judeo-Arabic in which each heading is marked by elongated ligatures either as extensions of final letters or as independent lines drawn …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    • recto
    View document details
  18. 3865LetterT-S 12.286

    Letter from a certain Yosef to Yiṣḥaq he-Ḥaver, in Valencia (בלנסיה). In Judaeo-Arabic. The hand is Egyptian rather than Spanish (per Amir Ashur) though the …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  19. 3866LetterT-S AS 155.271

    Letter from Maḥāsin b. Abū ʿAlī, probably in Alexandria, to his mother Sitt Ghazāl bt. Abū ʿUmar, in Fustat. (The letter is to be delivered …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 3867List or tableDK 201.2

    Accounts for wine production, submitted by Shelomo b. Eliyyahu to his father Eliyyahu the Judge. Similar to T-S Ar.18(1).127. This document is for the month …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  21. 3868State documentENA NS 2.33

    Verso: Draft (probably) of a petition. In Arabic script. "The slave... wishes to maintain the traditions... we wish to maintain our traditions and the traditions …

    1. بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
    2. العبد المملـ[ـوك
    3. ونشتهي ان نبقى عل رسمنا[
    4. ونشتهي ان نبقى على رسمنا وعلى رسم ابونا
    5. قبلنا وهـ[ ] ونحن في مكان وهو كنيستنا
    1. In the name [of God the merciful and compassionate]
    2. The slave [
    3. and wishesto maintain the traditions
    4. and wishesto maintain our traditions and the traditions of our forefathers
    5. Before us [ ], we are in a place, which is our synagogue

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 2
    View document details
  22. 3869LetterENA NS 57.11

    Informal note from Yūsuf to a respected person ('sayyidnā'). In Judaeo-Arabic, calligraphic. The writer asks the addressee to do something (ישיל) with the bearer because …

    1. בר
    2. אלי חצרה מולאנא וסידנא אלאגל אלמנ[עם(?)
    3. אדאם אללה סעאדתה וסוא דלך אן אל
    4. אלממלוך ישתהי מן אחסאן סידנא באן
    5. ישיל חאמלהא פאנה מא יקצי לואלדתה
    6. חאגה וה…

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  23. 3870LetterT-S AS 153.186

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. 14th–16th century, based on handwriting and linguistic features. Nearly the whole page is preserved, but the text is extremely …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 3871Legal documentT-S NS 306.243

    Large, but quite damaged. Verso refers to a buyer and a house and elements of the house, so is presumably a deed of sale.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  25. 3872LetterT-S NS 342.97

    Small fragment from a letter in Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Refers to a woman who is 'perishing'; the government (al-sulṭān); someone …

    No Scholarship Records

    • 1v
    • 1r
    View document details
  26. 3873LetterENA 2716.10 + ENA 2716.11

    On the recto, the same letter is practiced five times and discusses maritime trade in Beiruti silk with prices in reales (which is more likely the immaterial unit of account of 1:90 medin rather than Spanish coinage). The spelling shifts between the instances of "אל רייס מחמד" and "אל ריס מחמד" (l. 5-6r, 11r, etc.) yet it seems possible that this could be referencing "the captain Muḥammad" of the maritime vessel "מרכב" mentioned in each draft (l. 2r, 8r, etc.).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    • 1
    View document details
  27. 3874Legal documentT-S 13J4.22

    Recto: Legal document in Hebrew. Unsigned. Mentioning the following individuals: Jacob Bonsenior (בונשיניור), Nissim Noah and his brother-in-law Raḥamim b. Avraham Noah. Nissim bought books …

    1. בפנינו עדים חותמי מטה הודו, החכם המרומם כמה“ר יעקב בונשינייר יצ”ו והגביר נשא ונעלה הגבאי המפואר ראש
    2. משמרה כמה“ר נסים נוח יצ”ו וגיסו הכה“ר רחמים נוח …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 3875Credit instrument or private receiptJRL B 7210

    Orders of payment, one each on recto and verso. Recto is from Shelomo (b. Eliyyahu) and addressed to Abū l-Munajjā. The content is very faded.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  29. 3876Legal documentT-S Ar.40.72

    Deed of lease in Arabic script. The lessee is a Christian (al-Naṣrānī). On verso there is a faṣl/note probably related to the deed. Needs examination.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 3877LetterENA 2808.30

    Letter in Judaeo-Arabic in the hand of Makhlūf b. Mūsā. Fragmentary (horizontal piece from the middle). Mentions a woman going up to Fustat and litigating …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 2
    • 1
    View document details
  31. 3878Legal documentJRL A 47 + JRL A 49

    Legal documents in Judaeo-Arabic related to real estate transactions that are dated 1784/85CE according to FGP (although it is unclear where exactly this year corresponds …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  32. 3879LetterT-S 16.278

    Letter from a husband, probably a merchant belonging to the elite, to his wife of a second marriage. In Judaeo-Arabic. He expresses his yearning and …

    Recto

    1. ב[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. הנכבד והנורא וממא [תרידי עלמה אנני

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 3880Legal documentENA 3955.8

    Bottom of a legal document in Arabic script. The date seems to be preserved but is difficult to read. Needs examination.

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  34. 3881Credit instrument or private receiptT-S AS 151.198

    Recto: Order of payment. In Arabic script. The addressee Abū l-[...] is to a pay a dirham to the bearer [...].

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 3882LetterENA 2806.15

    Petition from Avraham al-Qushāshī to Maṣliaḥ Gaʾon. He says that he used to work and earn a living like everyone else [but now he is …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  36. 3883LetterBodl. MS heb. c 72/38

    Letter from Hārūn to Moshe b. Yehuda. In Judaeo-Arabic. Dating: Last quarter of the 15th century. The sender reminds Moshe that it is his custom …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  37. 3884LetterJRL C 85

    Recto: Letter from David b. Naʿim to Meir b. Naʿim. In Judaeo-Arabic. Dated: 18 Elul 5580, which is 1820 CE. On verso there is a …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  38. 3885Legal documentT-S AS 223.229

    Minute fragment, very faded, from the top of a legal deed dated according to the Creation, but no date is preserved. A groom is mentioned …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  39. 3886LetterT-S NS 300.16

    Letter addressed to ʿUlla ha-Sar ha-Nikhbad b. [...]. In Hebrew (for the poetic opening) and Arabic in Arabic script (for the body). Only the upper …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  40. 3887LetterENA 2727.25b

    Letter and response. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 16th century. The writer of the original letter is in some distress and requests help …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  41. 3888LetterMoss. IV,49.1

    Recto: Letter in Hebrew. Mentions expenses for the holidays. Strikes an accusatory tone: "Why do you not do what is incumbent on you to do?" …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 3889LetterNLI 577.1/70

    Letter fragment. In Arabic script. Addressed to 'our master the amīr' (sayyidnā al-amīr). Not much of the content remains. Mentions 20 dinars. In the upper …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  43. 3890Credit instrument or private receiptT-S Ar.30.184.2

    Recto: Order of payment issued by Abū Zikrī Kohen to his banker, Abū l-Khayr Khiyyār, instructing him to pay the household of Abū l-Makārim 3 …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 3891Paraliterary textT-S Ar.46.214b

    There are 10 unrelated fragments sharing this shelfmark. All are literary: see FGP for identifications. The most documentary fragment is fol. 4, which is a …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  45. 3892Paraliterary textT-S AS 128.176

    Jottings in Judaeo-Arabic, at least partially in the hand of Avraham Maimonides, as he signs his name twice. The portion at the top is a …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 3893LetterT-S AS 162.160

    Family letter in Judaeo-Arabic. In the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. Small fragment. The sender urges his mother or one of his siblings to …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  47. 3894List or tableENA 4047.3

    List of expenses regarding building according to date? ENA 4047.4 is related.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  48. 3895List or tableENA 4047.4

    List of expenses regarding building according to date? ENA 4047.3 is related.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  49. 3896LetterJRL Gaster heb. ms 1863/8

    Letter addressed to a dignitary. Only the introduction is preserved. No names.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  50. 3897LetterT-S AS 16.195

    Text is too damaged to identify; probably a letter. (Information from CUDL)

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  51. 3898LetterT-S 13J28.20

    Letter from a nightwatchman (?) to a dignitary requesting help. He is still owed 1 1/4 dinar from the year that ended and is afraid …

    1. ...............]..[.....
    2. מכשל ..[.......]. וישד ם געלת
    3. ונאי תהלת ושלם וברכת משמי
    4. מרמות אעלם חצרת אדונינו
    5. ועטרת רשינו אני רגל קטע
    6. מלי (=מא לי) מעישה …

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  52. 3899LetterMoss. II,147.1

    Original use: Letter/petition from a certain Yaḥyā to a certain Yosef. He reports that he has previously tried to enter the service of the addressee, …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  53. 3900LetterT-S 10J17.23

    Verso (original use): Letter in Arabic script conveying a request not to hold back a man who is 'one of the peasants of my brother' …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1v
    View document details