Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter fragment in Ladino in a very cursive hand. The author mentions their "nephew / sobrino" and also 'my cousin Avraham ha-Levi' (3 and 4 …
No Scholarship Records
Letter from Shemuel Sidi to Moshe ha-Levi. Written on Friday, 1 Heshvan. The letter's origin and destination are unclear. See T-S 12.318 for another letter …
1 Transcription
Letter addressed to Yaʿaqov Cassuto. In Ladino. Dated: 14 Kislev 5651, which is 26 November 1890 CE. On verso is a fragment of a printed …
Letter from a man to his son-in-law. In Ladino. Dating: Perhaps on the earlier side, 16th or 17th century (based on hand and vocabulary). The …
Letter in Ladino dated August 8 1813 (12 Av 5573) to David Gatenio from Yehudah Gatenio (also written as Gatenyo). In the body of the …
Letter from Daniel Levi Mondolfo to Avraham Krispin. In Ladino. Dating: 18th or 19th century. The sender signs his name in both Hebrew script and …
List in Ladino and Hebrew that is brief in length and uses western Arabic numerals. Based on the paleography the dating is potentially 17th/18th-century. Among …
Letter in Ladino signed by David Levi Mondolfo, who may be identical with the relatively well-documented man of the same name who was born in …
Letterbook of Alpalas y Costa, preserving mainly (or entirely?) letters addressed to Daniel Bonfil in Livorno. Dating: 5841 AM, which is 1721 CE. Mentions Ancona …
Recto: Ladino accounts of sales involving Ḥayyim Alarcon b. Ḥayyim Yūsufī. Verso: Ladino accounts mentioning "the deceased" several times and 6 June 1788 (1 Sivan …
Forecasts. In Ladino. Foretelling the fortunes of the coming year based on the day of the week of the Copts' Feast of the Cross (ʿīd …
Detailed accounts in Ladino, sums listed in Venezianos (probably Venetian ducats) and Muayyadis.
Letter in Ladino dated 27 December 1803 (12 Tevet 5564 AM) from Moshe ha-Levi Karaso, Rashid, and Yaʿaqov ha-Levi to Yiṣḥaq de Curiel, Fustat/Cairo.
Letter from Yiṣḥaq to Avraham Krispin. In Ladino. Mentions Yiṣḥaq de Curiel. Needs examination
Letter from an unknown writer, in Skopje (אישקופייה), to Sha'ul b. David, in Salonika. In Ladino. Needs examination for content.
Bilingual writing exercises in Judaeo-Arabic and Ladino. Dating is likely late 18th to 19th-century based on the paleography. There are many early modern writing exercises …
Booklist in Ladino. On the last page of a literary midrashic work in Hebrew. "These are the books I bought here in Patras (Greece), it …
Writing exercises in Ladino, early modern. The instructor recorded a phrase in model handwriting across each heading for the student to repeat.
Writing exercises in which the student practiced Judaeo-Romance words and names on at least one occasion in both Hebrew and Arabic script: פארין בן שביליינה …
Business letter in Ladino from Yehudah Fariente to Yehudah Gatenio, dated Kislev 167 (= 5567) of the Era of Creation (= 1807 CE). Mentions people …
Accounts in Ladino listed in western Arabic numerals. Dates are provided at the bottom of each entry and indicate what is most likely the year …
Legal document in Ladino, Hebrew, and Aramaic that affirms the signer's receipt of a sum of "pataqas" ("סומה די פטקאס") from Shemuel b. Yiṣḥaq de …
Account register. In Ladino. 3 bifolia. Dated 5450s AM, which is 1690s CE. On the left side of folio 3r there is reference to the …
Printed commercial booklist in Ladino, perhaps an insert from the front pages or the end of a bound book. The title reads: "Nota de los …
Letter in both Ladino and Spanish. Dating: possibly 15th or 16th century. The addressee is likely Señor Don Elyaqim, though there is also another name …
Letter in Ladino from a family member to Avraham Shalom: "... Know as it pleases you that Esther married. May you marry your sons with …
Short business letter in Ladino that appears to be dated 25 Shevat 5582 AM (16 February 1822 CE), but this was a Shabbat, so perhaps …
List of payments and/or goods, with common format in which each entry opens with "עוד" in Hebrew. Dating appears to be late medieval, 14th-16th centuries. …
ENA NS 39.2: Accounts in Ladino in western Arabic numerals dated on the verso most likely as 28 Nisan [54]92 or 23 April 1732. The …
Letter addressed to Menaḥem Mir. Features honorific titles for the addressee in Hebrew (היקר נבון ונעלה), followed by the first few lines of the body …
Letter in Ladino from Mordechai Mir to Avraham Crespin (or Krispin) in Cairo. Dated 15 Cheshvan [5]550 or 4 November 1789CE. A number of other …
Letter from Yosef כיטו(?), in Alexandria, to Yaʿaqov אלחנאצי (=al-Ḥanesī = "of Ḥanes (Damietta)"), in Fustat/Cairo. In Ladino. Dated: Monday, 17 Shevaṭ 5500 AM = …
Letter in Ladino dated 19 April 1785 (9 Iyyar 5545), from Rubi[?] Mores to Avraham Crespin in Cairo/Fustat "Miẓrayim". Two other individuals are mentioned within …
Writing exercises in Ladino repeating the phrase: "Senyor padre korona de mi kabeza mi eskudo y mi ממפרו[?] vivo sea" (father, crown of my head, …
Bottom of a letter in Ladino from Damascus to Fustat, addressed to Yosef Pisho (?) the student of Yiṣḥaq Ashkenazi (very possibly Isaac Luria). The …
Letter in Ladino from Shemuel Sidi to his brother-in-law Gabriel Conforte relating to business transactions (17th century). Lines 8-9, 15 mention a variety of individuals …
Dowry list for Hannah bt. Yakov Bibas. This document is undated but specifically titled as a "nota del ashugar" (l.1r) or "note of dowry" in …
Writing exercises in Ladino and Hebrew on either side of the bifolio. The instructor has provided phrases in model handwriting for a student to repeat. …
Two letters, one in Ladino and one in Judaeo-Arabic. Dated 23 Tammuz [5]571 AM which is 1811 CE. The remainder of the pages are filled …
Letter in Ladino. Dated: 10 Nisan 5528 AM = 1768 CE. The writer's name is Yedidya Tariqa and his location (Chania = כאניה) is listed …
Letter in Ladino, nearly complete but with numerous lacunae, from a mother to her daughter, addressed to her son-in-law Yaʿaqov Reshit (?) in Saida. The …
[א]י די שאלוד [. . .] לאש קואליש נואיבש אוייגאמוש
[א]ינביאשטימי א . . . . קינו וינו . . לא קורטינא אי
[ ] .…
Accounts in Ladino and Hebrew. Western Arabic numerals are in use with one entry on the recto dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. …
Accounts in Ladino including for March 1722 CE (mentions Rosh Hodesh Nisan 5482). Currencies used are ducados and muayyadis. The handwriting is very close to …
ENA 1822a.83a: Accounts in Ladino and western Arabic numerals dated in one recto entry as 8 Tevet [54]92 or 6 January 1732CE. On the recto …
Letter in Ladino to Yehuda Gatenio, from a business partner in Alexandria, dated 10 August 1823 (3 Elul 5583 AM). Deals entirely with business transactions; …
Accounts in Hebrew and Ladino on dated alphanumerically on 1v and 7v as 5600AM (התר) which is 1839/1840CE. There is a large title on 1r …
Letterbook of Alpalas y Costa, preserving mainly (or entirely?) letters addressed to Daniel Bonfil in Livorno. Dating: 5481 AM, which is 1721 CE.
Letterbook of Alpalas y Costa, preserving mainly (or entirely?) letters addressed to Daniel Bonfil in Livorno. Dated in one entry as 1 Sivan 5481 AM, …
Legal. Engagement (shiddukhin) contract. Dating: No earlier than 1703 CE, based on the mention of the coin (zer-i) maḥbūb (which was first minted in this …
Letter in Ladino from Reʾuven Miris or Mires and addressed to Avraham Krispin (Crespin) who on the address section is listed as being in "Mitzraim" …