Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14,879 results
  1. 14701LetterJRL B 3097

    Ibn Sahl, bound (musaffar). . . and the letter nūn (חרף אלנון) from Abū Ibrāhīm Ibn Shabbat . . . sent everything to Abū Saʿīd al-Miṣrī. . . ." Regarding these shipments of books and the mysterious commodity referred to as "the letter nūn," see India Book IV vol. 1, p. 86, and 1908.44U (PGPID 9096) (IBIV doc. 54) and T-S 13J18.19 (PGPID 9097) (IBIV doc. 55).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  2. 14702LetterJRL B 3655 + JRL B 3656

    In the second line of the margin, the writer alludes to information that R. Moshe Castro had conveyed to the recipient, suggesting a date of mid-16th-century—so perhaps 4 September, 1556 CE (but the paleography could be later, 1656 or 1756 CE).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  3. 14703Legal documentNLI CAHJP ET-Ca. 62

    The document and its content were mentioned during a conflict over control of Qaraite endowments in Jerusalem during the 1930's, as is discussed in Yosef Algamil's book 'History of the Qaraites' [Hebrew], vol.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  4. 14704Legal documentT-S 8J6.16

    Sar Shalom ha-Levi, from Damascus but living in Egypt, had been found guilty of insulting, cursing and beating his wife Sutayt bat Ṭoviyya and was put under pressure to divorce her, but following his promise to reform (after the initial lines of the geṭ had already been written on verso) the divorce was not completed.

    1. אן נסים בר [שר שלום הלוי] .... בחצרתנא ובי' אלהי ישראל
    2. בביטוי שפתיו [א]נה לא יעוד בכלאם אלמתגרצין פי זוגתה
    3. ולא ישתמהא ולא יצרבהא ואנ[ה] יסלך מעהא מס…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  5. 14705Legal documentT-S 8J27.11 + T-S 6J8.2

    The partners are Riḍā b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Riḍā and Yeshuʿa Dukhān (Dakhkhān? Dakkān?)

    T-S 8J27.11 Recto

    1. שריכה חצל עקד שרך בין אלמעלם רצי בן אלמרחום עבד אל
    2. עזיז [ב]ן רצי ובין אלמעלם ישועה דכאן פי צנעה אלגבן וגיר
    3. דלך והוא אן רצי יכון פי…

    Recto

    1. his partner, a partnership was contracted between the teacher Raḍī b. the late ‘Abd al-
    2. ‘Azīz b. Raḍī and between the teacher Yeshu‘a Dukhān, fo…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    View document details
  6. 14706Legal documentT-S 10J28.9

    Ḥārith ha-Levi with Sitt al-Furs bt. Peraḥya. One of the conditions concerns his taking a second wife, but the right side of the document containing the missing context is unfortunately missing.

    1. [שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא למט]ה כן הוה למא סהל אלכאלק תעאלי
    2. [ותבארך אסבאב אלוצ]לה בין אלשיך אבו אלברכאת כגק
    3. [מרור אברהם הלוי בן כגק] …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 14707LetterT-S 12.179

    Oded Zinger suggests that Aharon's letter after all that time may have been spurred by a serious illness (ll.22–23) and a desire to gain forgiveness before he died (Zinger, "Long Distance Marriages in the Cairo Geniza," Peʿamim, p. 27).

    Recto

    1. בשמ׳ רחמ׳
    2. שלום רב לאהבי תורתיך ואין למו מכשול

    3. שלום טב מריבונא טבא דמיטוביה מטיב לעלמיה ושלומות

    4. כנהרים כלם יחולו על ראש כב' ג' קדש׳ מר׳ ור…

    Recto

    1. In your name, O Merciful One.
    2. ‘Great peace have those that love your Law; nothing can make them stumble’ (Pss 119:165).

    3. Good greetings from…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 14708Legal documentT-S 13J3.23

    Concerns a financial dispute between a formerly betrothed couple, Ḥayyun b. Mūsā al-Maghribī and Milāḥ bt. Eliyya, over the sums of money he had spent on her during their engagement.

    Recto

    1. למא כאן יום אלאתנין אלסאדס ועשרון מן חדש תשרי שנת אתקכז לשטרות
    2. בעיר בלביס הסמוכה לארץ גשן מותבה רשותיה דאדוני[נו] נגידנו רבנא אברהם
    3. הרב הגדול …

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 14709Legal documentT-S 13J9.5

    Document written in Zawīlat al-Mahdiyya with a validation written by the court of Fustat, as denoted in Hebrew אשרנוהו (in the validation of the court).

    recto

    1. [                                                כ]תאב סלמאן בן [שביב ]

    2. ידכר פיה אן קאל לה זכרי הדא אן אלעוד אלדי כאן פי אלעלאוה [       ]פ…

    recto

    1. .... (2-1) .... השטר של סלמאן בן שביב.... ובו הוא אומר שאמר לו זכרי זה כי עץ הבושם שהיה ב'עלאוה' ....
    2. מי שיתבע אותו ממני. ועכשיו, בבקשה מכם,…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 14710LetterT-S 13J20.10

    The writer prefaces this request with describing how he was saddened to hear from Abū l-Ḥasan al-Dimashqī that Abū Zikrī had been ill (mutakassil) and how he rejoiced to hear that Abū Zikrī had recovered (ll.6–12).

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 14711LetterT-S 13J21.14

    Same writer and recipient as T-S 10J7.3 and T-S 13J21.13 (addressed to Minyat al-Qa'id) and Stras. 4110/90 (see tag). The writer congratulates his father on his recovery, perhaps from the ophthalmia mentioned in T-S 13J21.13.

    Recto.

    1. בשמך רחמנה
    2. וצל כתאב חצרה מולאי אלואלד אלאגל אטאל אללה בקאהא
    3. ואדאם תאיידהא ועלאהא וסמוהא וסנאהא ותמכינהא
    4. וכבת אעדאהא ווקפת עליה פאבתהגת שהד אל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 14712LetterT-S 16.281

    He mentions his lack of health among the host of reasons, including poverty and distance from loved ones, for why he would kill himself, were it not for his certain belief in the Truth and for the additional sin that he would incur by becoming a topic of gossip of all the family members. "I send every letter and read every letter with tears in my eyes."

    1. . . . . . . . . . . . .]א[.]ת חזקני אלוקת ובקית כאיף מן אלדרכים [. .
    2. . . . . . . . . . . . . . . .ת פיה וקעדת שרמי(?) פי אלציע נחו שהרין
    3. . . . . . .…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  13. 14713Legal documentT-S Ar.4.5

    Dating: 1066–1108 CE, but this range can be narrowed further based on the mention of Wuḥsha al-Dallāla. The bifolio bears a copy of the will of Wuhsha the broker, detailing various items and sums of money willed to relatives and charitable and religious purposes; appointment and provisions for a son born out of wedlock as heir and what to do if he dies before reaching maturity; funeral expenses; and references to previously-made declarations.

    The Will of Wuhsha

    1. עיון מא וצתה בה
    2. אלוחשה אלדלאלה
    3. ידפע לאכיהא מאיה דינ'
    4. מן ערוץ אלרהון
    5. וזוג חלק מכמס ומלאה דביקי
    6. ולאכתי כמסין דינ' מן ערוץ אלרהון
    7. ות…

    Page a

    1. Main Points of the Will

    2. of Wuḥsha, the Broker.

    3. To my brother shall be given one hundred dinars

    4. from the objects given to me as securit…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  14. 14714Paraliterary textT-S Ar.29.129

    These manuals demonstrate that the controversy of 921/2 did not end in a Babylonian victory; the Palestinians, or those who affiliated with this tradition, upheld and used the calendar of ben Meir for almost two centuries after the controversy.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 14715Legal documentT-S Ar.41.77

    E.g., see Linda Jones, "Notarial Forms for the Conversion of Non-Muslims to Islam, by Ibn al-ʿAttār (d. 399/1008)," in Conversion to Islam in the Premodern Age (ed.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  16. 14716LetterT-S AS 153.9

    The sender prays that God will deliver the addressee "from that country" (min tilka al-diyār, three lines from the bottom). ASE

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 14717List or tableT-S K3.41

    List of books in four columns, including biblical books, talmudic tractates, a ‘prayer’ by Saʿadya, the Siddur of al-Sijilmāsī, works by Abū l-Faraj אבן שחתל, commentaries on Genesis and Numbers, and Midrash Tanḥuma.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 14718List or tableT-S K15.2

    At the conclusion of the week it had become evident that the allocation had not been sufficient. The total of 60 dirhams is twice as much as the average in Appendixes B 40-42.

    verso I(Solomon b. Elijah)

    1. גמלה מא קבצת מן אללוי
    2. סלימאן אלגאבי [א]ללוי פרשׁת
    3. ויקהל סט ומן אלשׂיך ר'
    4. אברהם החסיד ל
    5. צט
    6. אלמצרוף
    7. כבז ואכר אלנהאר עלי יד …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  19. 14719List or tableT-S K15.93

    Verso col. II, l. 11: Yahya al-Majjani, 9 qirats. probably the well known merchant, in dire straits that year and in need of assistance with his capitation tax.

    recto

    1. בן אל[.]ך.. נצף בשׁר בן מרה אלאלתי נצף
    2. בן ויעה[י]ם? מן אלפסיקה רבע בן חב... נצף
    3. אברהים אלאקרע תלת בן כתיר רבע ותמן
    4. אסמעיל אנדלסי נצף שׁועה בן …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 14720LetterT-S NS 155.76

    He has "fulfilled the rights..." of "the noble Majlis," and he has sent with the Parnas Abū l-Najm 18 quires (kurrās/karārīs) out of the two volumes (al-juzʾayn) in his possession. He has had difficulty in buying parchment for the purpose which he had previously mentioned to the addressee.

    1. בעד אדא אלממלוך אלחקוק אל . . . [
    2. ואגב אלמגלס אלכרים עמרה אללה באלעז וולא
    3. וחסן אלעאקבה אכרא       וינהי אנה קד כתב
    4. תתקילה [[ואנמא]]       ל . ל . . …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 14721LetterT-S NS 292.11

    Yosef (though his name is followed by the blessing for the dead) and the students/scholars (al-talmidim). Further greetings in the right margin.

    Recto

    1. ] . . ך סלמה אללה
    2. ]לך אבקאך אללה פאגתהדת
    3. פי ביעהא מ[. . . . . .] ר נתן חתי עקדנהא
    4. בי דנאניר גיר רבע [בע]ד כל גהאד ואללה יעלם
    5. ] ל[א]ני סאר במא …

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  22. 14722LetterT-S NS 321.21c

    The sender says that the addressee sent the wrong copy (nuskha) of a liturgical text, but it's for the better, because he never even knew that the addressee had the one that was sent, and he's needed it all year. It seems that the sender will pass the one that he received on to the Kohen.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 14723Legal documentYevr. II A 1315

    Conditions: The groom will not leave the city of Cairo for 20 years, e.g., to Damascus or Istanbul (but Jerusalem is allowed as an exception). He will not beat her when they are fighting, and if he does, he has to pay her 15 medins.

    Verso

    1.                      בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום חמישי בשבוע והוא חמשה ימים מחדש תשרי המ׳ 
    3. [[סנה]] שנת חמשת אלפים ושלוש מאות ותשעים ושמונהים(!)
    4. ש…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  24. 14724Legal documentYevr. III B 636

    Yefet and his wife Sitt al-Khawāt. Needs further examination for the details of the resolution (אן יטרח מנה גמיע אלנדוניא ולא יבק עליה אחריות פי שי מנה ויבקא אסמה ואסמהא פי אלכתובה ומוכרהא עלי חאלה כמא הו).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  25. 14725Legal documentYevr.-Arab. I 328

    Dating: 5324 or early 5325 AM (~1564 CE), based on the dates mentioned in surrounding entries. Ṣedaqa b. Yosef al-Naqqash swears an oath before both his parents that he will not set foot in his father's house so long as his father sees fit.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 23v

    1. ופי ת]אר׳ אשהד עילה אלאך צדקה א׳אלמולי אלאגל //הז׳ הנ׳// יוסף אלנקאש יצ׳׳ו //בנדר. לים(?)// עלי אנה
    2. מ]ן יום תארי׳ לם עא…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  26. 14726Legal documentYevr.-Arab. I 328

    Partnership in cheesemaking with many details on the production process itself, mentioning rennet, animal hide sacks, and various cleaning procedures if blood, worms, or maggots are found during production. The partners are ʿAbd al-Bāqī b. Moshe ha-Levi and Avraham b. Yehuda ha-Rofe.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 8v (ll. 1-16 from Ben-Shammai's edition of record #20)

    1. ... מ]ן הבת[ים] ויבנו כל הבתים בשלימות ואחר שישלימו הבתים לראות כל ה…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  27. 14727Paraliterary textYevr.-Arab. II 933

    "This work and its companion were written in the name of (=by?) אלהכ׳ b. Yehuda Ibn al-Khāzin. The most interesting element of this colophon is the subsequent statemen that the volume is dedicated to (part of the heqdesh of?)

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 14728LetterAIU XII.86

    The contemporary scholar Daniele Andreozzi, mentions a certain Teodoro Zaccar who was based in Trieste and Cairo, and the activities of family members Giuseppe (Joseph/Yūsuf) and Abdula Zaccar in Damietta and Alexandria during the 1780s. Based on the points of potential overlap in nomenclature, this could be the same merchant family referenced in geniza letters.

    Recto

    1. الى جناب حضرة محبنا العزيز الاكرم المعلم ابراهيم عاداه المكرم حفظه الله تعالى وابقاه
    2. بعد وفور الشوق لحضرتكم بكل خير وعافية قباسة [؟] باس الاوق…

    Recto

    1. To his excellency, our dear friend, the most noble Muʿallim Ibrāhīm ʿĀdāh the revered, may God the exalted preserve and keep him.

    2. After […

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  29. 14729Legal documentBL OR 10589.8 + T-S NS 32.50 + T-S NS 226.145

    BL OR 10589.8 appears to be an indirect join from the top of the document. Joins: Alan Elbaum

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 14730Legal documentBodl. MS heb. a 3/5

    Shemuel is the same Abū al-Ma‘ālī in PGPID 6581. (Information from Lieberman, "A Partnership Culture", pp. 7-10)

    Recto

    1. מעשה זה שהיה לפנינו אנו העדים החתומים למטה כן  
    2. הוה חצר אלינא מר כתיר בר אברהם נע ומעה כתאב  
    3. סידנא שמואל הנגיד הגדול נגיד עם ייי צבאות שר  
    4. ה…

    Recto

    1. Proceedings (of what) took place before us—we, the undersigned witnesses—thus:
    2. Mr. Kathīr b. Abraham (who) r(ests in) E(den) came before us, a…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 5 recto
    • 5 verso
    View document details
  31. 14731Legal documentCUL Add.3420.2

    He would then be entitled to take out of Yequtiel warehouse all the goods to which the latter could not make claim.

    verso (I, 8)

    1. אסתקר אלאמר בין אלשיך אבי יעקוב מ יקותיאל
    2. בר מ משה נע ובין אלשיך אבי יעקוב מ יוסף בר
    3. מ דויד הידוע בן אללבדי אן מ יוסף אקני מן נפסה
    4. בחצר…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  32. 14732LetterENA 2727.27

    The handwriting resembles that of Yehuda b. Aharon b. al-ʿAmmānī. (The transcription on FGP for ENA 2727.27 is the trousseau list of Nājiya bt.

    Recto:

    1. בש רח
    2. יברבך ייי מציון עשה שמים וארץ
    3. יענך ייי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב
    4. עקב ענוה יראת ייי עושר וכבוד וחיים
    5. פרי צדיק עץ חיים ולוקח נפשות חכם

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 14733List or tableENA 4011.44

    Fragment of an accounting between the qodesh and, apparently, its partner in the ownership of a compound, known as Hiba al-Abzari, one eighth of which belongs to the qodesh.

    recto, column II

    1. ולה ען חכר תמן אלדאר אלדי [
    2. אלמערופה בדאר הבה אלאב[זארי]
    3. אולהא כסלו אתסא ואכר[הא
    4. דרהם סוא אל[
    5. ען שנת א[ ]
    6. ועליה מן בדאיה שנת את[ ]

    Recto, column II

    1. To his credit, for ḥikr of 1/8 of the compound which …

    2.  known as Dār Hiba al-Abzārī, 

    3.  beginning Kislev 1461, ending…

    4. dir. l…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  34. 14734LetterENA 4045.9

    We can only guess whether the trouble and grudge, to which he alludes, were connected with a business misadventure or with some other matter."

    IB II, 45a recto

    1. ראס [א]לספט [...]
    2. כטי ופיה מכתוב וגדת אלשדה מא ערפת מן
    3. אודעהא ענדי תבקא אלי //אן\\ יצלני טאלבהא פלדלך
    4. ערפו אלגמאעה אנהא אלדי לחצרתה…

    Recto, main text

    1. [...on the package at] the top of the container [there was a note]

    2. in my handwriting, on which was written: “I found this packag…

    Tags

    1 Transcription 2 Translations

    • 1
    View document details
  35. 14735LetterENA NS 4.10

    In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. The name Abū Saʿīd (al-Sharābī?) is clearly legible in the address, and the rest might be legible with effort.

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  36. 14736LetterENA NS I.64

    The letter and the money should be sent to the shop of the Mumḥe or to the shop of Abū Naṣr al-ʿAfaṣī. ASE

    recto

    1. תקדמת כתבי אליך [יא] ולדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    2. סלאמתך ונעמאך ול[ם] ארא לאחדאהא גואב ועז דלך עלייא
    3. שהד אללה כתיר כתיר ומ[א] כאן קט צני פיך הדא …

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  37. 14737LetterL-G Misc. 34

    Before turning to Nahray he had already received donations from another prominent Ifrīqiyan merchant, Abū Zikri (Yehuda b.

    Recto

    1. אהבת צדק ותשנא רשע על כן מ[
    2. שמן ששון מחבריך ותגזר אמר ויקם לך [
    3. נגה אור
    4. שיכי וריסי ומולאי אדאם <אללה> עזך א[נא] רגל מן אהל אלקירואן
    5. מן אלמערופ…

    recto

    1. אדוני וראשי ורבי, יתמיד אלוהים את כבודך, אני אדם מאנשי קירואן, 
    2. מן הנודעים ב(מלאכת) המסחר …. אני כותב לך
    3. פתק זה מתוך מצוקה עצומה, כי באת…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 2 Discussions

    • 1r
    View document details
  38. 14738Legal documentT-S 6J9.1

    Sulaymān (or Maymūn?) b. Isrāʾīl known as al-Raḥbī) and Avraham b. Yefet known as Ibn Reʾuven and the latter's son.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 14739Legal documentT-S 8J5.22

    Groom: the teacher Shemuel b. Yosef. Bride: Sitt al-Baqāʾ bt. Yefet. Marriage payments: 10 + 20 = 30 dinars (the 10 dinars will be paid at the time of the wedding, 'dukhūl').

    1. בארבעה בשבה דהוא תשעה יומי לירח כסליו דשנת
    2. אלפא וארבע מאה ושבעין ותלת שנין לשטרות בפסטאט
    3. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דהדרת יקרת
    4. צפירת תפארת כב…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  40. 14740Legal query or responsumT-S 12.397 + T-S G1.5a + T-S AS 155.329

    On verso, in Arabic script, "hādhihi ʿindī bi-khaṭṭihi raḥimahu Allāh" ("I have this in his handwriting, may God have mercy on him").

    1. בשמך רחמ
    2. קראת רקעה סידי אלחבר ישמ צו ווקפת עלי מצמונהא ולולא מוצעה
    3. אלגליל ענדי לכנת ממסך ען אלגואב ענהא לעלמי באן הדא הו אלדי
    4. יואפק בעץ אלנאס ולכן ל…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 14741Legal documentT-S 12.464 + T-S NS 325.11 + T-S 16.168

    Phillip Ackerman-Lieberman edited both T-S 12.464 and T-S 16.168 in his dissertation, but these could not be proven to be a join until T-S NS 325.11 was identified as the missing piece by Alan Elbaum. (Information in part from "A Mediterranean Society, I," 443; "A Mediterranean Society, V," 331, 336, 597, 599; Goitein's index cards; and Lieberman, "A Partnership Culture," 138)

    T-S 12.464 Recto

    1. שהדותא דה]ות באנפנא אנחנא שהדי דחתמות ידנא לתחתא בש[טרא] דנן [ב...] ב[ש]בה דהוא 
    2. [.....] בירח [.....]ר דשנת אלפא וארבע מאה ותלאת שנ…

    Tags

    2 Transcriptions 3 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    View document details
  42. 14742LetterT-S 12.825

    He sends regards to various people, including probably Munajjā al-Kohen. Verso: Postscript containing a similar request from Yaḥyā b.

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 14743LetterT-S 13J13.28 + T-S AS 120.62

    We were hoping for their release from darkness and shadows and for their bonds to be sundered, but lo and behold, documents [ketavim] have come from Damascus [saying] that they are still in prison, although their chains and yokes have been removed.

    א

    1. ליקירינו וידידנו כב גק מור סהלאן ראש כלא ישמרהו צור ומכל רע יהי נצור
    2. ביר אברהם החבר נע קדמו מכתביי אלי ידיד שצ הודעתי בם כי געו כתבם
    3. והחזק באשר עש…

    Rustow, Heresy, pp. 215-218, partial translation

    5-12) You sought intercession before the caliph and the vizier, may they live eternally, in the matt…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 14744LetterT-S 13J25.6

    "Ḥalfon was inflicted by a dangerous and protracted illness, and hopes for his recovery had already been lost. He did recover, but despite the helpfulness of the community and the devoted care of the physicians, he was forced to sell everything in the house, including his Sabbath clothing, and to incur debts to the amount of 12 dinars."

    recto

    1. בשמ רח
    2. לאלוף השרים. ונזר אדירים. וכתר אבירים. ודגל גבורים.
    3. ולגדול המשרה. וצניף ועטרה. ומקל תפארה. שאו שלום הרים.
    4. וענדוהו ענוד. ביקר גם כבוד. ו…

    recto

    1. גמילות חסרי הדרתך הקדושה –
    2. יתמיד ה' את מעלתך ויעשה את תפארתך קבועה – הקיפה את העשיר ואת העני וטובתו מוענקת למבקש את חסותו ולמ…

    Tags

    1 Transcription 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 14745Legal documentT-S 16.196

    Shemuel (see Mediterranean Society, II, p. 512 section 13) Eli had mentioned that one of his partners, Abu al-Muna Tiqwa b. 'Amram from Ascalon (see Mediterranean Society, V, pp. 212-214, 566, 567), owed him forty-eight dinars.

    1. ויסאמחה בפצלה מן זעם אנה קד גרי עליה מנה מא קד גרי פלה מן
    2. אלחקוק //עליכם// מא לא יכפא ענכם ואנה קאל יתעלה ויתברך נושא עון ועובר על פשע
    3. ונחן נעלם אן …

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  46. 14746LetterT-S AS 153.308

    [they said] they would tell the judge and the teacher, but they didn't... the 9th of Av... pray, and I was shocked, because I had already reconciled with them—since for a long time I have prayed [...] and there was a great dispute between us, and we agreed that I would [...] but they I could not do the mufāsara(?)...

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 14747Paraliterary textT-S AS 184.140

    Verso: One column is either a magical text or dense jottings / pen trials, while the other column appears to be instructions for a recipe. All in Arabic script.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 14748List or tableT-S AS 209.166 + T-S AS 209.168

    , Nessim Ashkenazi, Mūsa Montfiore (מנטפיורי), Yiṣḥaq Alyaqīm, Nessim Fosīno/Posīno, Ḥayyīm Kohen Belfosa[no?]

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  49. 14749List or tableT-S H12.30 + ENA 3748.9

    At least one of the headers is partially in Ladino. Join: Alan Elbaum.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  50. 14750List or tableT-S K6.177

    Several groups of people belonging to the same profession appear together, such as four mustaʿmals, persons employed in a government workshop (all in the Bazaar of the Threads), three labbāns or dairymen, three sabbāks or metal casters employed in the mint, or three money-assayers.

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details