Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 1001Legal documentCUL Or.1080 J142 + T-S Misc.25.53

    Legal document in the hand of Mevorakh b. Natan. Dated: Thursday, 17 Nisan 1483 Seleucid (1172 CE). Inventory of the estate of the physician Abū …

    1. תבת מא כלפה אלשיך אבו אלרצא אלטביב אלוי ואחתיט
    2. עליה ליתימה עמראן באמר הדרה אדוננו משה הרב
    3. הגדול יהי שמו לעולם יום אלכמיס אל יז מן ניסן אתפג
    4. ג סתור ד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  2. 1002Legal documentENA NS I.95a + T-S Misc.27.4.31

    Testimony regarding bridal consent to marriage. Two manuscripts that deal with the marriage of a bride named Karam. The two manuscripts contain the bride's consent …

  3. בידי ואנִיִ .ל. ל. א... ... אבו אלעלא אלמדכור וא... אל...
  4. TS Misc. 27.4.31

    1. אן למא כאן יִוִם אלארבעא אלכאמס מן שהר ניסן שנת אלפא וחמש
    2. וחמש(!) מאה וחמשין וחמש שנין למנין שטרות הכא בפסטאט מצרים

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    • 1r
    View document details
  5. 1003LetterT-S AS 150.154 + T-S Misc.22.6

    Business letter, first half of the 16th century. The subject matter is a dispute between merchants who dealth in skins, pepper, and tin. An Avraham …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  6. 1004Legal query or responsumT-S AS 150.192 + T-S Misc.29.62a

    Responsum in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Dealing with a lawsuit over loans. With citations from the Talmud. Mentions the …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 1005State documentT-S Misc.25.97 + T-S NS 235.188

    State document, in Arabic script. Report or official correspondence. The ends of ~14 lines are preserved.

    1. ]ـ.خر شرف[
    2. ]وزارة الجليل
    3. ا]لله سلطانه
    4. ]ـعز اركانه
    5. ].ـىد بهذه الناحية
    6. ]الديوان المعمور
    7. ]من الحساب
    8. ]ـلت منها ولما سارت
    9. ]ـد عن الناحية لم
    10. د]يوان الاستخ…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  8. 1006Legal documentT-S Misc.27.4.29 + T-S AS 158.365

    Legal document. Partnership agreement. Location: Fustat. Dated: Shevaṭ 1404 Seleucid, which is January 1093 CE. Release agreement following the dissolution of a partnership ("shirka") between …

    T-S Misc 27.4.29 Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנחנא שהדי דחתמות ידנא לתתא דשטרא דנן ..... בשבה דהוא
  9. ...Each of us released his fellow in a complete and total release,
  10. orally and with in (his) heart, in this world and in the world to come, from all types of oaths, even rider oaths.
  11. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 1007LetterT-S Misc.28.11 + T-S NS J120

    Letter from Alexandria by a man to his friend, reporting that he had settled the dispute between Shabbat (the recipient's son-in-law) and his wife (the …

  13. אלסלאם

  14. T-S Misc.28.11recto

    1. בש֗ רח֗
    2. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ֗ל ואדאם עזה
  15. ...We have provided (aṣlaḥnā) something small for him and he intends 
  16. to go up toMiṣr. Heis a modest and bashful (munqaṭiʿ al- lisān) person. He asked me 
  17. to write on his behalf to a man with fear of heaven and industry.
  18. 2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 1008Legal documentT-S Misc.28.90 + T-S NS 38.98

    Court notebook, possibly. A bifolium. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). One entry is a deed of sale for a house …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  20. 1009LetterT-S Misc.29.50a + BL OR 10578S.7

    Letter of appeal signed by al-Naharwani the cantor. The remnants of 7 lines, mostly blessings for the recipient, but also mentioning "terrible illnesses" (pega'im ra'im) …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  21. 1010Legal documentT-S Misc.34.67 + T-S AS 155.224

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE), mentioning Shela ha-Levi the elder. Uncharacteristically, there is also text on verso, which …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1r
    View document details
  22. 1011Literary textT-S NS 224.146 + T-S Misc.11.120

    A very interesting glossary for materia medica, giving correspondences between different terms. Join: Alan Elbaum.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 1012LetterT-S 13J17.15

    Avraham takes care of the storage house rented by Yosef in Alexandria. He asks Yosef to buy him ink and pens in Fustat. (Information from Gil)

    Recto

    1. בסם אללה אלעטים                                                     [למולאי] אלשיך אבי סעיד

    recto

    1. (2−1) בשם אלוהים הנורא. לאדוני ורבי אבו סעיד. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך
    2. ואת חסדיו לך, מאלכסנדריה, בא' בטבת, ימשיך לך אותו אלוהים, המשך מוצלח ביותר, שלומי
    3. טוב, ואני מאושר, תודה לאל ריבון העולמים.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 1013Legal documentT-S AS 176.352

    Ottoman-era legal or official document. There is an elaborate signature or endorsement at the top.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  25. 1014LetterDK 36.2

    Mentions R. Yosef. See folio 26 for the probable dating.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  26. 1015List or tableT-S 10J21.5

    Overall the list totaled 26 dinar. (Information from Goitein's index card and Mediterranean society)

    2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 1016Legal documentT-S 20.98

    Avraham b. Rason buys from Yeshua Abu al-Fadl b. Eliyyahu 9/24 of a sugar factory for 150 dinars. […] Location: Fustat. He permits him to buy it back for this sum any time during 3 years.

    1. שהדותא דהות באנפנא אנאן(!) ד[חת]ימין לתתא למא כאן פי אלעשר
    2. אלאול מן חודש שבט שנת אלפא ו[ח]מש מאות חמשין וחמש שנין למנין
    3. לשטרות למנינא דרגילנא לממני …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  28. 1017Legal documentENA NS 17.28

    Location: Fustat. Dated: Friday, 26 Kislev 1401 Seleucid = 2 December 1089 CE. A divorced man, David b.

    1. [סת אלבית בת י]וסף נע אם ולדי אבו אלעלא אד[ ]
    2. [ ] ביננא משאגראת אפצת אלי אלפרקה פא[ ]ת [ ]
    3. [ב]רי וטלקתהא בעד אן אבראתהא ואבר[א]תני בראאת קא[טעאת כל …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  29. 1018Literary textENA 2627.65 + ENA 2627.66 + ENA 2627.67 + ENA 2627.68 + ENA 2627.69 + ENA 2627.70 + ENA 2627.71 + ENA 2627.72

    Poetic work in Judaeo Persian.

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    • recto
    View document details
  30. 1019State documentT-S Ar.35.258

    Three lines from a letter to a high official with titles such as "sharaf al-umma" and "Kawkab a-Dawla." A state official by the title Kawkab al-Dawla was active around 465 H during al-Mustanṣir's time (See al-Maqrīzī', Ittiʿāẓ III, 310).

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  31. 1020Legal documentAIU VII.E.162

    Yeshuʿa, who may have given a sum of money to a woman and been released from all claims; and a sum of 26 dinars. Little of the text is preserved on verso, but the name R.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  32. 1021Legal documentBL OR 6356.1–16

    Location: Cairo. Dated 26 Nisan 5443 AM, which is 1683 CE. (Document #39) Deed of testimony in which ʿAmram Shirāb grants power of attorney to David Abu-Sayf(?)

    Verso

    :(Documents 37-39) Folio 9v

    1. בעח׳׳מ הודה נסים סופינו יצ׳׳ו בכה׳׳ר משה יצ׳׳ו שקבל מהר׳ עמנואל דמתקרי קונפראדו מוניס יצ׳׳ו סך חמשה עשר
    2. שריפיש זהב…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  33. 1022State documentT-S 8J26.3

    Recto: Official letter in Arabic script. The beginnings of four lines are preserved.

    No Scholarship Records

    • 1v
    View document details
  34. 1023List or tableMoss. VII,65.3

    Payments to a communal official? Line 2 reads "ketubbot and sheṭarot: 1 1/4."

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 1024State documentT-S AS 179.197

    Official document(s) in Arabic script. The layout does not seem to be that of a typical tax receipt.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  36. 1025Legal documentL-G Ar. II.33 + L-G Misc. 23

    Recto: Release written by Ḥalfon b. Menashshe in Fustat. Using the standard formulae, the wife releases her husband, Abu al-'Ala, from all accusations and oaths …

    1. . . . . . . . . . . . . . .] אצטראר מן גיר [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . בעד צחה אלמערפה בהא בקנין גמור חמור בכלי הכש…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 1026Paraliterary textL-G Misc. 16 + T-S NS 322.73

    Four columns of a Hebrew magical text about knowing the future. After fasting and cleansing the body, one should go to a field, pronounce some …

    1. שאמרו שם טהרה שם טומאה
    2. חס ושלום שיהיה בעולם שם טומאה
    3. אלא הכינוי כך הוא שם בטהרה ושם
    4. בטומאה שכן יזהר בכל מקום
    5. עשה בטהרה ותצלח והם ארבעה
    6. כנויות באמת ה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  38. 1027Legal documentL-G Misc. 18 + L-G Glass 22

    Legal document in which Ḥusn bt. Yaḥyā ibn al-Zūrīqā, wife of Abū Naṣr Shelomo b. Saʿadya b. Hallun declares that she has received a full …

    1. מעשה שהיה] לפנינו א///נו העדים החותמים עדותנו מטה
    2. כן היה] איך חוסן בת יחי///ה הידוע בן אלזוריקא אשתו של שלמה
    3. המכונ]ה אבו נצר בר סעדיה בן ה///לון אמר…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 1028LetterT-S Misc.35.1 + Bodl. MS heb. d 47/3

    Letter by a gaon (copy). The original letter was from the early 11th century. (Information from CUDL)

    TS Misc. Box 35, f. 1, (formerly TS Loan 1), ed. Mann, Texts, vol. 1,pp. 126-129, 133-134, plus BODL MS HEB D 47, FOL. 3, ed. Mann , Texts,vol. 1, pp. 129-132, 06-14-90, Y.S. (up)Letter by R. Gaon. (Fol. 1, recto)

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    • 3 recto
    View document details
  40. 1029Literary textT-S NS 322.73 + L-G Misc. 16

    Introduction to a work on magic/telling the future, probably in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi, probably a join with L-G Misc. 16.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  41. 1030State documentT-S NS 306.76

    Official letter in Arabic script. Fragment (upper left piece).

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  42. 1031LetterCUL Or.1080 3.35

    Haban from Sfax sent, and asks to buy spices and perfumes and sell them for him In Alexandria.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן סהרגת ען

    recto

    1. אני כותב לך, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, מצהרג'ת,
    2. במצב שאבקש מהאלוהים שיושיעני (ממנו).

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  43. 1032LetterCUL Or.1080 J145

    Mentioning that the sender sent textiles marked with his name, and asking Ismāʿīl to buy sandals and a scarf for the writer's son. Dating: ca. 1055 CE.

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך
    2. ען סלאמה ונעמה ללה אלחמד ודארך וצביאנך פי כל אלעאפיה

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך
    2. (כאשר) שלומי טוב ואני מאושר, תודה לאל, ואשתך ובניך בבריאות טובה,
    3. אקווה שאלוהים יפגישך עמם בנסיבות המשמחות ביותר.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 1033LetterENA NS 7.81

    He tells the recipient what pharmaceutical goods to buy him with the money that he has probably sent with the messenger as well as whatever money the kerchief fetches: mercury; labdanum; shells of mahaleb (?)....

    Recto:

    1. פיאכדהא [
    2. חואיג . . . ט . ואלא פ . אדו [
    3. אן גאבת אלרסמאל יביעוהא

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  45. 1034LetterBodl. MS heb. b 3/19 + Bodl. MS heb. b 3/20

    Nahray is sending goods to the Maghreb and selling goods that he receives from Barhūn and vice versa, Barhūn sells goods in the Maghreb and sends goods to Egypt. They both also buy goods. The writer mentions a business collaboration with Abu Naṣr Ḥesed ha-Tustari and a partnership with Abū l-Qāsim ʿAbd al-Raḥmān in trading gems.

  46.  וגמיע מן ענדנא יכצך באתם אלסלם ואנא מחבך עיאש סופר אכ'ץ סידי באתם אלסלם
  47. Recto

    1.             ]לאכי וסידי אלעזיז עלי אבו         [
  48. ...ואני אוהבך, עיאש סופר, שולח לך, אדוני, את מיטב דרישות השלום.
  49. recto, address

    .... לאחי ואדוני היקר לי אבו יחיא נהוראי בן נסים ....

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 19 verso
    • 19 recto
    • 20 recto
    View document details
  50. 1035Legal documentJRL Genizah Ar. 597

    Legal or official document (ṣaḥḥā bi-ism...). Perhaps involving the inheritance or heirs (ورثة؟) of Abū Isḥāq.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  51. 1036State documentT-S AS 176.216

    Fragment of an official report, or perhaps a legal document with particularly wide line spacing.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  52. 1037LetterT-S NS J601

    Official letter. Resembles T-S NS J602 and T-S NS J605, but it is not clear which of these (if any) come from the same original document.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  53. 1038Legal documentT-S 13J1.22

    Court archive describing a working woman (an unraveler of silk) from Tyre, Lebanon who possessed a house and was able to pay a bill of twelve dinars over the course of several years, yet claimed in court to be bankrupt and too poor to even buy bread; dated 1091. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:128, 430; 2:602; 5:88, 530) EMS

    1. חצר אלי מושב בית דין הגדול ירום הודו ויגדל כבודו כלף בן נתן בן שבת נע וסאל
    2. אן יכשף שימוש לה מתבות עלי חסאנה בת חסן אלסמסאר במבלג יאתי דכרה
    3. פי מכאנה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  54. 1039Legal documentT-S 8J6.7

    The conditions include the right to buy it back within the first two months (until Rosh Hashana).

    Recto

    1.             זכרון עדות
    2. אשתרות אבי אלברכאת בן ר' אליה ס'ט מן אבו אלפצ'ל בן מחאסן יערף באבן אלכאמכי

    Elijah - (may he come to a) g(ood) e(nd) - bought from Abu'l-Fad'l b. Mah'a'sin, who is known as Ibn al-Ka'mukhi'
  55. the Kohen - (may he come to a) g{ood) e(nd), a codex of prophets for sixty - five dirhems, Egyptian coins, on the condition that it remain in his possession.

  56. Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  57. 1040Legal documentENA 4020.47

    Incomplete and unsigned. Dated: Monday 26 Ḥeshvan 1403 Seleucid, which is 1091 CE. Seller: Meshullam b. […] T-S 20.30 and the cluster of related documents). Buyer: Moshe b. Ghālib ha-Kohen. Slave: a woman named Kitmān, born into slavery (muwallada).

    Tags

    1 Discussion

    • 2
    View document details
  58. 1041LetterT-S 13J18.21

    Letter from a widow, Umm Abū l-Munā, in reply to a suggestion that she sell her old house, a solid structure in a declining neighborhood, and buy a new one about whose quality she had doubts.

    1. אלממלוכה
    2. אם אבו אלמנא
    3. אלממלוכה תנהי אלי סאמיהא חרס אללה מעאליהא אנה כאן קד
    4. תקדם אלכלאם פי מא [יכת]ץ באלדאר פי אמר אלהד וגירה
    5. ואלאן פקד אערצת בין ידי…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 1042Legal documentBodl. MS heb. b 12/7

    Legal document. Dated: [4]7[..] AM, which means no later than 1040 CE. In which Mevorakh and Manṣūr the sons of Suqlāb/Saqlāb empower Yaʿaqov b. Ṣalaḥ …

    25. ואינון יוסף בר סעדאל יעקב בר יוסף קימויה בן י[סן]

    26. [.]שדנוהי וקיימנוהי כדחזי שמריה [בי]רבי אלחנן

    27. דויד בר אהרון הלוי מנחם [...]

    1 Transcription 1 Discussion

    • 7 recto
    • 7 verso
    View document details
  60. 1043Legal documentT-S AS 202.212

    Dating: mentions Wednesday, 23 Nisan 1553 Seleucid = 26 March 1242 CE.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  61. 1044State documentT-S Ar.42.59

    Letter in Arabic script, previously catalogued as a memorandum from one Fatimid official to another. Needs examination. Tax receipt on verso.

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  62. 1045State documentT-S AS 185.159

    The legible portions read: "I say. . . from the government official in the. . . the amount of the receipt that was sent. . . […] [was] one dinar and 2/3 dinar. . . this reached [...] the government official from it. . . collected. . . I wrote this signature/document of mine in Shaʿbān of the aforementioned year."

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اقول و . . . . . . . . . [
    3. من المستخدم في المـ . . . [
    4. مبلغ الوصول المسير . [
    5. جمادى اول وجمادى اخرة سنة اربع [. . . . .] وارب…

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    • 1r
    View document details
  63. 1046State documentT-S AS 115.320

    Official letter in Arabic script. The sender received a letter from ʿAlī b.

    No Scholarship Records

    • 1v
    View document details
  64. 1047LetterT-S AS 153.206

    Official letter from the office of one of the later Maimonidean Nagids, with a motto (ʿalāma) at the top.

    Recto

    1. [העלאמה של הנגיד]
    2. אלשיך פרג'אל אלחזן הי"ב יתוצא בחאמלהא         

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  65. 1048LetterT-S 10J10.24

    Letter from Yisrael b. Natan in Jerusalem to Nahray b. Nissim in Fustat. November 29, 1061. Concerning copying books and family matters. Mentions Zakkai ha-Nasi, …

    Recto

    1. כתאבך יאסיידי ומולאי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
    2. נעמאך [ ] אל[נצ]ף מן סיון ואלחאל סלאמה

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  66. 1049LetterT-S NS J374

    Nissim asks the addressee to sell a shipment of oil that he had sent to Fustat and to buy lemons and lemon water for him. Avraham b. Ḥujayj was one of the leaders of the Jewish community in Fustat.

    Recto

    1. כתאבי יסידי ומולאי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  67. 1050Legal documentT-S AS 177.486

    Dated: Shawwāl 899 H, which is 1494 CE. Mentions a state official: walī Amīr l-Muʾminīn Abī ʿAbd Allah Muḥammad al-Ḥalabī.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details