Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Small legal or official document. Written on a small, narrow slip, with annotations in the upper margin. In some ways more resembles an order of …
No Scholarship Records
Legal record (#16) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 6v of Yevr.-Arab. I 328). Undated, but likely c. …
1 Transcription
Deed of sale for real estate in Arabic script. Quite faded. The price is 12 dinars (العين الجيد المصري المحقق اثنا عشر دينارا نصفها ستة …
Legal document in Hebrew. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: first decade of Kislev 5454 AM = November/December 1693 CE. Apparently concerning the acquisition of a tax …
Bottom of a legal document, in Arabic script. Mentions a name Shākir b. Wahb(?).
Legal document. Dated: Monday, 8 Kislev 1463 Seleucid = 18 November 1151 CE. Abū Isḥāq Ibrāhīm al-ʿAṭṭār al-Siqillī and Abū l-ʿAlāʾ al-Kohen al-Munādī testify regarding …
1 Transcription 1 Discussion
Long and narrow strip from a ketubah, probably under the jurisdiction of one of the Maimonidean negidim. The bride's father's name is Nadiv Halevi. Few …
A legal note - the writer agree to pay to pay the mortgage for 'Old Egypt' without delay. In the opening lines Shaykh Muḥ[ammad] al-Ḥamawī …
Legal document, possibly dealing with debt in the sabbath year as it mentions a seven year period and the sum of one dinar. Refers to …
Legal fragment. Late. In Hebrew. Mentions Mardūk. There is an addendum in which Aharon agrees to all of the above.
Legal testimony. Upper right corner. Mentions Maṣliaḥ Gaon. A man makes a declaration beginning with "Eight _____ ago...."
Small fragment from a formulary for a bill of release, in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). AA
Few words from the end of a legal document
Fragment of an Arabic document, likely legal. The beginnings of ~14 lines are preserved.
Legal deed, apparently settling accounts at the end of a lease. Probably from a Rabbanite court. In Hebrew. Dated: Sunday, 5 Av 5404 AM, which …
Legal document according to which Efrayim Abu Kathir b. Masliaḥ owes Yosef b. Shelomo 4 dinars, to be repaid 2 dinars per year. Signed by …
Recto: Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. A woman declares that she has no claims against Rabbenu Yiṣḥaq ha-Rav ha-Gadol nor against …
Bottom of a legal document. Dated: Dhū l-Ḥijja 504 AH = June/July 1111 CE. Appears to be a conversion certificate for a Jewish man and …
Fragment from the bottom of a legal deed. Location: Alexandria. Dated: Middle third of Sivan 4895 AM, which is 1135 CE, under the authority of …
Deed of release (שטר פיצוי). Location: Fustat. Dated: Monday, 21 Iyyar 1371 Seleucid = 24 April 1060 CE. In which Musallam b. Ḥusayn b. Khalaf …
1 Discussion
Fol. 1r: Legal record (deed of release). In the hand of the cantor Yefet b. David. Dated: Monday, 25 Shevaṭ 1338 Seleucid, which is 1028 …
Legal document. In Hebrew. Involving a claim of Salāma b. Zurayq and a loan of golden coins. Someone says that something 'is [written?] in his …
Ketubba fragment (upper left corner). Bride: Baṭrīqa bt. Aharon. From the time of Yefet b. David b. Shekhanya. (Goitein, Med Soc, 3:409.) EMS
Fol. 1r: Legal record. Dated: Monday, 18 Av 1490 Seleucid = 19 July 1098 CE. Recording that the silk dealer Yaʿaqub al-Rūmī b. Yosef deposited …
Recto: Document in Arabic script, probably legal. Mentions the district known as al-Ḥammūdiyya (or al-Maḥmūdiyya) in the [al-Buḥayriyya(?)] region. Mentions the date Jumādā II 520 …
Legal document(s). In Arabic script. On parchment. The documents on both recto and verso concern Ismāʿīl b. Yūsuf al-ʿAṭṭār al-Sharīf(?). The document on recto may …
Power of attorney. Location: Probably Qayrawān. Dating: ca. 1030s CE. Dealing with a debt of 74 dinars owed by Salmān b. Sahlūn to Yosef b. …
India Book I,21. Legal document. Dated: 23 [Elul] 1412 Sel. The death of Shelomo Lebdi was not only a serious personal blow to his brother, …
2 Transcriptions 2 Discussions
Marriage contract from Damascus between ʿEli b. Wahīb and Hiba bt. Yonah. Early: 5 dinars worth of jewelry. Late: 20 dinars. Dowry: 237 dinars, plus …
אלפין ושת מ[און]
Receipt for the payment of the rental of river floodland signed by the debtors Maḥmūd Ḥasaneyn and Muḥammad ʿAbd-al-Raḥmān to the creditor Kẖawaja Mūsa Abū …
Document concerning a settlement of accounts in which Hillel b. ʿEli the cantor was both party and scribe. Dating: 1066–1108 CE, based on the years …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). It seems the daughter of a dead person asked the court to declare …
Two drafts of a bill of divorce (get) from Cairo for Makhlūf b. Yiṣḥaq and Zahrah bt. Yaʿaqov, probably dated Sunday, 17 December 1[8]26 CE …
Legal testimony. The witnesses have examined (bāsharū) the Jew Ibrāhīm b. Abū l-ʿAlāʾ, and found that he had developed leprosy (judhām) on account of a …
In the name of God, the merciful and compassionate.
The people attaching their signature and registering their name (below), they being […
1 Transcription 1 Translation
Marriage document, bill of conditions שטר תנאים issued in Rashid (Rosetta). Undated, but this document must have been issued at the same time as the …
Formularies for marriage documents in Hebrew. Including one related to levirate marriage.
Minute fragment. Probably from a legal deed. Only few words are preserved. A house is mentioned, and the Babylonian synagogue.
Legal document. Partnership agreement. Dating: 1140. The partners (Abū al-Barakāt and Abū al-Faraj) split losses evenly but grant the active partner (Abū al-Faraj) thirteen twenty-fourths …
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Moshe b. Levi ha-Levi agrees to bring to court a husband and his wife, the latter being accused of frightening another man's wife with practices …
Bottom part of a ketubba. Groom: Wuḥaysh b. ʿEli. Bride: Khibara(?) bt. Yosef. Written by Yefet b. David the Cantor. Signed by Yefet b. Mansur, …
Legal testimony. Location: Sunbāṭ (Sambuṭya). Dated: Adar 1427 Seleucid = February/March 1116 CE. In which Hilāla bt. Natan (aka Hilāla bt. Hiba), a widow with …
Fragmentary Karaite marriage contract, the margin of which is adorned with large, hollow letters. (Information Mediterranean Society, III, p. 112)
2 Transcriptions 1 Translation
Fol. 2v: Entry in a court notebook detailing that Sitt al-Milāḥ bt. Efrayim ha-Levi Rosh ha-Qahal ("the fairest of the fair"), the (ex-?)wife of Sason …
Short attestation by the Bet Din, followed by the signatures of Abraham b. Shemaʿya he-Ḥaver and [Isaac] b. Shemuʾel the Spaniard. Judaeo-Arabic pen-exercises in the …
Monograph; from Saadias formulary of legal documents (near end); published by Ben-Sasson in Shenaton Hamishpat Ha-Ivri. (Info from FGP)
Legal document, mentioning Yehoshuaʿ the Parnas, a dispute between siblings over an inheritance, and Ḥalfon. Signed by Berakhot b. Peraḥya, Shela b. Yefet and Yiṣḥaq …
Legal document. Partnership agreement. A deal between an investor, possibly named Ibrahim, and three unnamed indigo dyers opening a workshop in Damietta. The active partners …
Order. In Judaeo-Arabic. Zakkāy requests "1/4 of eggs."
Leaf from a court notebook. Recto: Legal entry related to the sale of a female slave. Dated: Thursday, 25 Iyyar 1528 Seleucid = 4 May …
Notes for a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). "From that: the property of Sitt al-Munā... Nāshiya... [the dīwān …