Search Documents
34732 نتائج
-
34301
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S K25.240.8
Recto: End of a letter in Arabic script (this text is from the right margin, with some of the beginnings of the lines of the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34302
رسالةT-S 16.300
Letter from Abū l-Faraj, unknown location, to his father Abū l-ʿAlāʾ b. Daniel, in Alexandria. Abū l-Faraj recommends the bearer of the letter, al-Asʿad, in …
1 مناقشة
العلامات
-
34303
قائمة/جدولT-S Ar.30.215
Private account written by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1055. Details about business with Abū Sahl ha-Kohen (probably Menashshe ha-Kohen b. Avraham) as well as …
recto, left column
- למולאי אלשיך אבי סהל בן אלכהן אדאם אללה עזה
- מן גמלה מא תרכה ו' צראר ס''ח וחלח ורב'
- ולה תמן צ''ד ו>' פצ'ה ד...
recto, left column
- לאדוני ורבי, אבו סהל בן הכהן, יתמיד אלוהים את גדולתו,
- מכלל מה שהשאיר: ו' כיסים, ס"ח ושליש ורבע;
- לזכותו תמורה בעד צ"ד וחצי כסף...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
34304
نوع غير معروفENA NS 77.13
Tiny fragment in Hebrew characters.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34305
قائمة/جدولT-S AS 151.90
Accounts. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34306
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 226.109
Minute fragment of a document written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Mentions the term 'shuyūb'(?) and a dīwān. Cf. T-S NS 226.57 + …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34307
رسالةMoss. I,80.3
Letter from Moshe b. Binyamin Ashkenazi, probably in Fustat/Cairo, to Avraham Castro, probably in Alexandria or Jerusalem. Dating: 16th century. The sender describes how "from …
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
34308
رسالةT-S NS 169.11
Letter from R. Sherira to R. Yaʿaqov b. Nissim from Qayrawan.
.............................................(Recto)
- .................................. שולח
- ....................תחיל אלוף נט' רח' לתלמידיו
- .........
2 نسخين
العلامات
-
34309
عرض تفاصيل المستندنوع غير معروفT-S AS 179.127
Unidentified document in Arabic script. The letters are very elongated.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34310
قائمة/جدولBodl. MS heb. f 101/47
Accounts in Judaeo-Arabic.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34311
ثيقة شرعيّةJRL SERIES B 3345
Fragment of a legal testimony in the hand of Hillel b. ʿEli. Involving Abū l-Surūr Peraḥya b. Kathīr al-Ḥalabī, Salāma, and perhaps a partnership with …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34312
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S 13Ja1.1
Account in Judaeo-Arabic. In the hand of Avraham b. Yiṣḥaq ha-Talmid. Concerning a debt of Abū l-Surūr (Faraḥ b. Ismāʿīl b. Faraḥ) Ibn al-Qābisī to …
1 نسخ
العلامات
-
34313
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S J1.55
Accounts in Judaeo-Arabic. Rudimentary hand. Dating: Late. Written in six columns, with text from top to bottom and from bottom to top. Many foods are …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34314
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS 225.65
Account
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34315
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 179.58
Receipt for the capitation tax of Nissim(?) b. Bū l-Faḍl(?) in New Cairo. Payment: 1 dinar. This receipt is squatter and sloppier than most.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34316
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S Ar.39.69
Letter from Shelomo b. Eliyyahu (aka Barakāt b. Abū l-Faraj al-Dayyān) to a physician named Abū l-Maḥāsin (titled al-Shaykh al-Sadīd). In Arabic script with one …
بسم الله الرحمن الرحيم
شهد من ثبت شهادته في هذا الكتاب [
المسمين فيه جميعا وفرادى فمنهم من كتب بخطه [ومنهم من كُتب
عنه بامره ومحضره واشهدوا...
1 نسخ
العلامات
-
34317
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةYevr. II K 42
Karaite decorated ketubah from Cairo. The groom is Yosef b. Moshe. The bride is Esther known as Mas'uda.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34318
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S Ar.34.121
Accounts in Arabic script. Possibly dated: looks like 527 AH, which would be 1132/33 CE. But this needs confirmation.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34319
رسالةENA NS 57.32
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dealing with small business transactions. Regards to [Sitt] Naʿīm and her husband Abū ʿAlī Ḥasan.
- לא עדמ]תך ולא כלות [מנ]ך
- ס]ת נעים ורגלהא אלשיך אבו עלי חסן אלסלאם
- ] לי עלי אלעקדה פתנפדהא לי אכתבהא ואעידהא
- ] השבועה מא תבק ענדי אלא סאעה וצולהא א...
1 نسخ
-
34320
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 306.5
Verso (original use): Letter in Arabic script. 8 lines are preserved. Written in a narrow column. Mentions "everyone knows what you have with the banker." …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34321
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S AS 180.198
Note addressed to the faqīh ʿImād al-Dīn, asking him for a response to 'the enclosed' (perhaps referring to the text on verso?). Then there are …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34322
قائمة/جدولT-S AS 149.148
Two names: (Sitt al-)Jamīʿ bt. Abū l-Khayr and Hiba b. Hilāl Ibn al-Raṣṣāṣ. (Information from CUDL.)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34323
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 338.61
Document in Judaeo-Arabic, small fragment. Mentions a thawb ʿattābī and some prices in dirhams. Looks like the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34324
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولCUL Or.1081 2.3
Accounts including names such as [...] b. Makārim, Abū l-ʿAlā', Abū l-Bahā', Abū l-Rabīʿ, and Ṭāhir. ASE
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34325
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةMoss. VII,87.2
Legal fragment. In Hebrew. Late. Signed: Natan ha-Sofer b. Avraham.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34326
رسالةBodl. MS heb. c 28/55
Extremely polite business letter dealing with a consignment caraway dispatched from Fustat. (Information from Mediterranean Society, I, p. 340, and from Goitein's index cards)
- בשמ רחמ
- כתבת אטאל אללה בקא חצרה מולאי אלשיך
- אלאגל ואדאם תאיידהא ועלאהא ורפעתהא
- וסנאהא וסמוהא וארתקאהא ותמכינהא
- וכבת אעדאהא וקד עלם אללה שדה שוקי
- א...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
34327
عرض تفاصيل المستندنوع غير معروفJRL Gaster heb. ms 2110b/28
Document in Judaeo-Arabic. Maybe a letter. Small fragment. One side mentions "yā Mūsā" and the other "al-afḍal al-aʿazz... Sulaymān."
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34328
ثيقة شرعيّةJRL SERIES B 5573
Legal fragment. In Judaeo-Arabic. Involves Sitt al-Kull.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34329
ثيقة شرعيّةT-S 6J1.25
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Fragment (lower left corner). Dating: [14]41 Seleucid = 1129/30 CE, under the authority of Maṣliaḥ ha-Kohen …
- ]תזמת באלדרך
- מן] גיר קהר ולא גבר ולא אכראה
- ולא גיר דלך מן גמיע מפ]סדאת אלשהאדה על כל שפר ארג
- ]ממקרקעי וממטלטלי ואפילו
- ]א כחומר וכחוזק כל שטרי מחזק...
1 نسخ
-
34330
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS 305.152
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34331
عرض تفاصيل المستندرسالةJRL Gaster heb. ms 2111/43
Letter fragment in Judaeo-Arabic. In the voice of a woman. "I am crying and our tears [do not dry]." (מן אלשדה(?) ואלקטעה ובלגני אן . …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34332
ثيقة شرعيّةENA NS 71.2
Verso: Legal document in Arabic script. Several names are mentioned. Needs examination for content.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34333
رسالةT-S AS 152.234
Letter in the hand of Yefet b. Menashshe. Fragment (a piece from the right side of recto). Extremely smudged and faded. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34334
عرض تفاصيل المستندرسالةAIU XII.87
Letter in Arabic addressed to Muhammad Ḥasan al-ʿAttar in Fustat/Cairo, from a certain Hajj Muhammad ʿAthari (?) al-Attar. Appears to be dated 5 April 1809 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34335
وثيقة رسميّةT-S K6.98
Beginning of a report to a Fatimid caliph. Dating: 11th or 12th century. Involving a woman. (Or perhaps this is a petition from a woman …
In the name of God, the merciful and compassionate.
The benedictions of God and his blessings, his increasing benefactions and [most excellent ...
1 نسخ 1 ترجمة
-
34336
نوع غير معروفJRL Gaster ar. 694
Unidentified text, in Arabic script. "وقد اعذر من الله".
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34337
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S K25.240.49
Autograph order in the hand of Avraham Maimonides. Mainly in Arabic script with some Hebrew script. Al-Ḥazzan al-Makīn (=Abū l-Majd?) is to give the bearer …
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
34338
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S AS 151.294
Fragment from a marriage contract or a ketubah. Part from the monogamy clause is preserved. AA
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34339
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S Misc.24.132
Responsum in Judaeo-Arabic in the hand of Yefet b. David b. Shekhanya. Perhaps given by Elḥanan b. Shemarya? Concerning a betrothal. (Information from Goitein's index …
1 مناقشة
-
34340
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولJRL SERIES B 4439.1
Accounts in Judaeo-Arabic.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34341
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S K24.31
Letter from Binyamin de Curiel and Avraham Krispin to Avraham Dayyan. In Judaeo-Arabic. Dating: the date is probably too faded to read, but these men …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34342
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولBL OR 10578E.48
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34343
رسالةBodl. MS heb. d 68/107
Calligraphic letter from (thecantor Thabit Ibn al-Munajjim to Maṣliaḥ Gaon begging for charity, complaining about poverty and his dependents. (Information from Goitein's note card.) Same …
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
34344
عرض تفاصيل المستندرسالةL-G Misc. 30
Letter in Hebrew. Probably written in Corfu, probably addressed to al-Shaykh Yūnus. In Hebrew. Dating: Late, perhaps 16th century. Discussing competition between Venetians and other …
1 نسخ
العلامات
-
34345
نصوص أدبيّةENA 3977.3
Literary work in Arabic script. Lexicographic? Citing aphorisms and verses of poetry, and seems to be explaining the usage of aʿwar.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34346
رسالةT-S 8J13.17
Recto: Brief note in Judaeo-Arabic concerning attendance somewhere and asking the addressee to do some favor. Verso: Jotted accounts mentionining Mūsā and sums of money. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34347
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS 184.87
Minute fragment with partial names, one of them is Berakhot and one probably Nuʿmān, written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
34348
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةBL OR 10578E.16
One line from a petition in Arabic script (the raʾy clause from the end). Reused on verso for Hebrew liturgical text.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34349
عرض تفاصيل المستندنصوص أدبيّةL-G Ar. II.145
Saʿadya’s Bible translation of Genesis with Hebrew incipits. On f. 1 Genesis 18:9-19; on f. 2 Genesis 20:6-21:1. (Information from CUDL.)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
34350
نوع غير معروفENA NS 76.255
Newly treated and encapsulated, must be examined
لا توجد ثبت المراجع والمصادر