Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

34619 نتائج
  1. 34201نوع غير معروفT-S AS 173.384

    Unidentified document in Arabic script. Reused on recto for Hebrew literary text.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 34202قائمة/جدولCUL Or.1080 15.70

    Accounts in Judaeo-Arabic mentioning Abū l-Surūr b. Yiju.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 34203ثيقة شرعيّةT-S NS 226.24

    Draft of the qinyan formula of a legal deed. Seems to be in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 34204ثيقة شرعيّةT-S AS 145.209

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Involves a monthly payment (likely installments toward payment of a debt) and a sum of 5.5 …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 34205قائمة/جدولT-S K19.11

    Booklist.

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 34206ثيقة شرعيّةSassoon 1055a

    Document regulating the inheritance of the estate in Sana'a, next to the synagogue, that was left behind by Meri Daud. The house was split and …

    1. [במעלי שב]א דהוא עסרין ושבעה יומין לירח תמוז שנת אלפא ותשע מאה ושבעין ותלת שנין
    2. [לשטרי במ]דינת צנעא דעל בירין דמיין נבעין דילה מותבה ביומא דנן אתו...

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 34207نوع غير معروفENA NS 85.723

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 34208ثيقة شرعيّةT-S 12.517

    Legal document fragment dated Tammuz 1009 CE (1320 Seleucid) involving a certain David b. [...], mentioning a guardianship.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 34209ثيقة شرعيّةT-S AS 146.13

    Trousseau list. In the hand of Natan b. Shemuel. Dating: ca. 1140 CE. Includes a silver drinking vessel (qiḥf), a vessel with a lid (marfaʿ), …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 34210رسالةT-S NS 339.6

    Letter in Arabic script concerning a delivery of stones and wood, and wages to be paid to manufacturers. Relatively well preserved. Merits further examination. On …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 34211نصّ غير أدبيّRNL Yevr. II B 94

    A (partial) manuscript of Prophets and Hagiographa. A dedicatory colophon in the first page dedicates it to the qaraite community of Egypt, "for reading in …

    Dedicatory colophon

    1. זה המקרא כולה קדש
    2. [ליי] על כת הקראיין
    3. שבארץ מצרים לקרות
    4. בו בדירת ההקדש 
    5. הקדיש אותו מר' ור'
    6. יוסף הזקן בר מר'
    7. ור' אהרן הידוע אלג...

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 34212رسالةAIU XII.50

    Letter from ʿAbd al-Raḥmān b. Muḥammad al-[...] to Abū l-Fakhr b. Ibrāhīm al-Amshāṭī (probably Abū l-Fakhr Seʿadya b. Avraham, active 1140–72), in Fustat, the square …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 34213رسالةAIU VII.E.88

    Probably an 11th-century mercantile letter in Judaeo-Arabic. Faded and difficult to read. Mentions ships.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 34214نصوص أدبيّةJRL Gaster ar. 236

    Literary text, in Arabic script. Extremely faded.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 34215ثيقة شرعيّةT-S 10J2.39

    Legal document. Bill of divorce, Bilbays. Dated: 18 Shevat 1590 (2 February 1279). This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 34216ثيقة شرعيّةT-S 12.784

    Partnership deed regarding a money exchange store. Around 1085. Yahya b. Eli b. Yosef Kohen Fasi and Sason b. Natan agree to have a partnership. …

    recto

    1. נסחי למהוי לזכו ולראיה ודלך [ ]

    2. גאלטין ולא סאהיין ולא עלה בנא ולא מרץ ולא גיר דלך מן אלאעראץ אלמ[פסדאת אלא בלב]

    3. שלם ובנפש חפצה נחן מקרי...

    Recto

    We asked God for guidance and contracted a partnership between us. I, Yaḥyā ha-Kohen, produced from my property five hundred gold dinars, of ...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 34217رسالةT-S NS 340.53

    Letter in Arabic script. Small fragment. Written on parchment. Mentions "40 dirhams... every dinar... he said, 'I cannot be patient....'" On verso mentions someone called …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 34218ثيقة شرعيّةBL OR 10653.6

    Typewritten copy of a ketubba from Essaouira (Morocco), 21 December 1876 (5 Tevet 5637), with a handwritten note at the bottom, "this is the form …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 34219رسالةT-S NS 297.322

    faded and damaged - needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 34220نوع غير معروفENA NS 76.114

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 34221رسالةENA NS 2.9

    Letter in which the judge Avraham b. Natan Av apologizes for being unable to attend a circumcision ceremony in Fustat because he had been scheduled …

    1. אעלמך יא ולדי אפלד אל. . אן חצרה מולאי אלפאר
    2. אלזמתני אלמבית באלקאהרה לאחצר אלמילה פי גד
    3. ענדה ואוגבת אלצורה אן לא אכאלף וקד עז על[י
    4. תאכרי ען חצור א...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  22. 34222قائمة/جدولENA NS 13.18

    Accounts in Judaeo-Arabic. Listing names and sums.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 34223ثيقة شرعيّةT-S J3.20

    Page from a collection of legal deeds. Contains bill of release from levirate marriage, and a bill of release of a slave

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 34224وثيقة رسميّةT-S NS 124.47

    Likely a fiscal document. In Arabic script. Needs examination. Reused for Hebrew blessings on recto.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 34225نوع غير معروفENA NS 85.1153.1

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 34226نوع غير معروفT-S NS 111.100

    Fragment in Arabic script. Only the beginning of one line is preserved. Reused for Hebrew literary text.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 34227رسالةT-S 16.36

    Letter from Jalāl al-Dawla, in Fustat, to Shelomo ha-Nasi b. Yishay, in Bilbays. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1240 CE. The writer describes the difficult economic …

    Verso

    1. וצל אלכתאב אלצאדר ען אלמגבאן[                              ]ע אלי[                                 ]
    2. שלנשיאנו שלמה נשיא גליות כל ישראל [    ...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  28. 34228وثيقة رسميّةT-S NS 128.76

    A few words from an Arabic state document (ʿalayhimā wa-law...). Reused for Hebrew piyyuṭ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 34229ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 94/19 + Bodl. MS heb. e 94/25

    Legal document, unfinished, written by Ḥalfon b. Menashshe (1100-1138). Jayyida who possessed two thirds of a house was in need of fifty dinars. She received …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצרת אלינא
    2. אלגידה בת מרור אברהם הזקן נע זוגה אלשיך אבו אלסרור אלעצאר מרור
    3. פרחיה הזקן התלמיד י...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 25 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 34230نصوص أدبيّةENA 3942.14

    Leaf from a pharmacopeia in Arabic script, listing various medical recipes.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 34231ثيقة شرعيّةENA 4009.2

    Ketubba (marriage contract). Groom: Yehuda b. ʿAmram. Bride: Sutayt bt. Shemuel Gaʾon, virgin. Location: Jerusalem. Dating: Late 10th century. Doodles in the margins.

    ENA 4009, f. 2 ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, p. 344 (Doc. # 40), N.T. 03-21-89 (p) Ketubba (marriage contract) betweem Judah b. Amram and ...

    العلامات

    3 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  32. 34232ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J66

    Legal document. In the hand of Hillel b. ʿEli. Deed of sale for 1/12 of a house located in the ṣuqʿ Maḥras ʿAmmār. The seller …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 34233رسالةAIU VII.F.17

    Short note in Judaeo-Arabic from Yaʿaqov Yuʿbaṣ (like AIU VII.F.68). Dated D[hū] l-Ḥijja 1240 AH (1825 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34234قائمة/جدولT-S NS 324.112 + Moss. VII,157

    Verso: Two distinct text blocks in Arabic script. (1) The names of the months of the Coptic calendar. (2) Accounts, recording credits and debits and …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  35. 34235رسالةT-S AS 115.101

    Recto: Letter fragment addressed to a notable, in Hebrew. Verso: Remnant of an official letter or document in Arabic script. (Information in part from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 34236رسالةENA NS I.49

    Letter addressed to Sason b. Ḥayyim Ibn Sabra. In Judaeo-Arabic. With a rudimentary hand and spellings. Mentions Ibn Ṭayyib al-Zabībī, going to Tyre, selling wheat, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 34237ثيقة شرعيّةT-S NS 320.76b + T-S NS 323.35 + T-S 12.535 + T-S NS 320.76a

    Legal document: Qaraite ketubba from Ramla, part only. Yaʿaqov b. David al-Shulḥanī (groom) and Sayyida bat Wahb al-ʿArḍī (bride). Location: Ramla. Dated: Wednesday, 10 Elul …

    T-S NS 323.35 Recto

    1. בשם אל [עו']                                            ביי יצדקו ויתהללו וג'
    2. ביום רביעי בשבת בעשרה ימים לח[ודש אלו]ל בשנת אלף...

    T-S NS 323.35 Recto

    1. In the name of God […] In the Lord they shall be justified and praised (Is. 45: 25).
    2. On Wednesday, the tenth of the month Elul...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  38. 34238ثيقة شرعيّةAIU VII.D.38 + AIU VII.D.65 + AIU VII.D.66

    Recto: Legal declaration from Fustat, 1737 CE (18 Shevat 5491), in which the witnesses testify that Shelomo b. David divorcd his wife Sarah bt. Mordechai. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 34239وثيقة رسميّةT-S NS 143.49

    Bottom of a state document, with a beautiful ṣalwala and ḥamdala. Only a few words from the original document are preserved. Reused for Hebrew piyyuṭ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 34240ثيقة شرعيّةT-S Misc.34.60

    Legal testimony. Small fragment.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 34241ثيقة شرعيّةT-S Ar.18(1).20

    Saʿadya’s formulary of legal documents. Discussing the halakha of legal witnesses and testimony, including the table of contents. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 34242قائمة/جدولT-S NS 99.21

    Late accounts in Judaeo-Arabic, arranged according to parshiyot.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 34243رسالةT-S NS 264.45

    Recto: A theological/philosophical discourse (transcribed by Zachy Ben Hamo on FGP). Verso: Possibly a fragment of a late Hebrew letter.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 34244ثيقة شرعيّةENA NS 77.300 + Bodl. MS heb. f 61/50

    Two fragments of a legal document, probably with another piece still missing in between. Testimony regarding an altercation between Shemuʾel b. Yaʿaqov and Mufaḍḍal al-Kohen …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 50 recto
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  45. 34245نصّ غير أدبيّT-S NS 190.125

    Astrological text in Judaeo-Arabic. One of the horoscopes predicts something about a dark woman with pimples (bathr) on her face and getting enchanted (wa-lā budd …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 34246رسالةENA 2808.11a

    Recto: Business/family letter in Hebrew. Dating: Perhaps 16th century or later. The sender mentions someone named Meʾir סאול . . ., and greets his mother. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 34247قائمة/جدولMoss. IV,35.1

    Document in Judaeo-Arabic, genre unclear. May have to do with communal accounting. Mentions various names (al-ḥaver, [Abū l-]Khayr al-Najjār), sums of money, and the police …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 34248ثيقة شرعيّةT-S NS 297.326

    Fragment of a deed of sale for 12 out of 24 shares of a house. In Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 34249نوع غير معروفENA NS 79.219

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 34250نوع غير معروفENA 624.21

    Verso: Commercial document in Ottoman Turkish, recycled for a communal register. Dated 27 Ramadan 1180 AH (1767 CE). (Naïm Vanthieghem; description to come).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند