Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

542 نتائج
  1. 201رسالةBodl. MS heb. d 66/61

    India Book III, 32: Letter from Yosef ha-Kohen b. Meshullam, in Aden, to Avraham Ibn Yiju, in inland Yemen, written around 1150-51.

    III, 32

    1. תרום ידך על צריך וכל אויביך יכריתו
    2. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    3. וצל כתאב מולאי וסיידי אטאל אללה פי
    4. אלכיר בקאה ומן גמיע אלכיראת לא
    5. אכלאה וגע…

    Recto

    1. Your servant {lit., ‘the property of his hands’} took notice
    2. of your inquiry, my lord, about the
    3. news of the roads and the re…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 61 recto
    • 61 verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 202ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/66

    India Book I, 12: Court proceedings from Fustat dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of …

    recto (I, 12)

    1. בארבעה בשבה דהוא תמניסר יומין בירח אלול
    2. דשנת אלפא וארבע מ[אה] ותשע שנין למנינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא
    4. מותבה חצר אלי…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 66 recto
    عرض تفاصيل المستند
  3. 203رسالةBodl. MS heb. d 66/66–67

    India Book I, 13: Draft of a letter from Yosef Lebdi, the India trader, to Ḥasan b. Bundar, 'the representative of merchants' in Aden, dealing …

    66 verso

    1. בשמך רחמ' 
    2. כאן קד תקדם כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך 
    3. אלגליל אבי עלי מר' ור' יפת הזקן היקר הנכבד
    4. שר הקהלות ואדאם תאיידה ועלאה ותמכינה 
    5. וכ…

    66 verso

    1. In Your name, O Merciful.
    2. Previously, a letter had been sent by me \\to your noble excellency//—may God lengthen the life of my lord, the i…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 66 verso
    • 67 recto
    • 67 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 204رسالةBodl. MS heb. d 66/139

    India Book III,30: Letter from Perahya b. Yosef in Mazara, Sicily, to Avraham b. Eliyyahu in al-Mahdiyya, inquiring about Perahya's uncle, Avraham Ibn Yiju. Dating: …

    III, 30: Recto

    1. אלי סיידי וגלילי אדאם אללה סלאמתה וגדד כראמתה וכבת באל דל
    2. חסדתה ואיידה תאייד לא יחיד ען אל סביל אל רשיד לא זאלת נעם
    3. אללה תתואתר עליה …

    Recto

    1. I was obliged to write to you, my lord, these few, short
    2. lines, for I heard that you had arrived in your homeland. Therefore, I wish …

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 139 recto
    • 139 verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 205رسالةBodl. MS heb. e 94/30

    India Book (IB) IV,55 (ח60). Letter from Yeḥezqel b. Netanel ha-Levi, probably in Qalyūb, to his brother Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. …

    1. אעלם מולאי אלאך געלת פדא[ה ...]
    2. אלאחרף עלי עגלה מן אלרסול [...]
    3. וצלת עלי גמלה אלסלאמה [...]
    4. אלדי יכצה ומבלגה אתנא [עשר ...]
    5. אלתמן סתה ותלתין ורבע [.…

    recto

    1. הריני מודיע לאחי – יעשה אותי האל כפרת[רתו... כותב אני]
    2. את המילים [הללו] בחיפזון בגלל השליח [...]
    3. הגעתי לגמרי בשלום [... המשי מסוג כ'ז]
    4. השייך ל…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 30 recto
    • 30 verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 206رسالةBodl. MS heb. e 98/67

    India Book II, 52. Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq to Egypt. Aden, ca. 1130-39.

    Recto, main text

    1. ג' כתב מרבוטה בכיט ואחד אלואחד מנהא 

    2. ללשיך אבי זכרי ואלתאני ללשיך אברהם 

    3. אלעכאוי ואלתאלת למסלם אלכעכי אדא מן

    4. אללה תעאלי באלס…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 67 recto
    • 67 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 207رسالةBodl. MS heb. e 98/71

    IB VI, 8. Letter from Yaḥyā b. ʿEli Kohen Fāsī, in Fustat, to Abū l-Afrāḥ ʿArūs (aka Avraham?) b. Yosef, in Alexandria. Dating: ca. 1080 …

    Recto:

    1. כתאבי אלי מולאי וסידי [אטאל אללה באקה
    2. ואדאם תאיידה וסעא[דתה
    3. וגמיל צנעה וקד עלם אללה שדה שוקי אליה בחית לא
    4. אטיק וצפה קרב אללה אלגמע בה עלי אסר…

    recto

    1. (1–3) אני כותב לך, אדוני ורבי .... (ייתן לך אלוהים אריכות ימים) ויתמיד את עזרתו לך ואת אושרך .... ונוי מעשיך. אלוהים הוא היודע מה עזים געגועי …

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 71 recto
    • 71 verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 208رسالةBodl. MS heb. f 103/39

    None

    العلامات

    2 نسخين

    • 39 recto
    • 39 verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 209ثيقة شرعيّةCUL Add.3414.1–2

    India Book I, 10–11: Court proceedings from Fustat dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of …

     CUL Add.3414.1 recto (I, 10)

    1. בתרין בשבה דהוא תרי עשר יומי בירח תמוז
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהרא…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 210ثيقة شرعيّةCUL Add.3416

    India Book I, 18a. Settlement (canceled draft) in the lawsuit between David ibn Sighmar, the representative of Moshe b. Labrat, against Yosef Lebdi. The final …

    recto

    1. ⟦בתרין בשבה דהוא תלתה יומי בירח ניסן דשנת אלפא
    2. וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה 
    3. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה
    4. חצר בבית די…

    recto

    1. בתרין, וכו'
    2. בא לבית הדין מ' דויד בר מ' יוסף דידיע בן סגמאר 
    3. (6-5) נ"ע ותבע את מ' יוסף בר מ' דויד, הידוע (בכינוי) אללבדי נ"ע, בתביעה שלשמה …

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 211ثيقة شرعيّةCUL Add.3416

    India Book I, 16: Two court records regarding Moshe b. Labrat b. Moshe b. Sugmar and Yosef b. David al-Tarabulusi, from the court in Fustat. …

    recto

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח כסלו דשנת אלפא 

    2. וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט

    3. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה חצר אלי…

    Recto

    1. On Thursday, the fifth day of Kislev, in the year

    2. 1409 by our reckoning in Fusṭāt,
    3. Egypt, on the river Nile,
    4. Mr. David b. Mr. Joseph—may he…

    العلامات

    3 نسخ ترجمات 3 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 212ثيقة شرعيّةCUL Add.3416

    India Book I, 18b: The settlement of the lawsuit between David ibn Sighmar/Sughmār, the representative of Moshe b. Labrat, and Yosef Lebdi. A draft of …

    I, 18b

    1. אסתקר בבית דין הקבוע בפסטאט מצרים בין מר
    2. דויד בר מ יוסף דידיע בן סגמאר נע ובין מר יוסף בר
    3. מר דויד הידוע בן אללבדי נע פימא כאן טאלבה בה
    4. בחכם ו…

    verso

    1. מה שהסכימו בבית דין הקבוע בפסטאט מצרים מ"ר
    2. דויד בר מ' יוסף דידיע בן סגמאר נ"ע ומ"ר יוסף בר
    3. מ"ר דויד הידוע (ככינוי) בן אללבדי נ"ע בעניין שבו תב…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 213ثيقة شرعيّةCUL Add.3418 + CUL Add.3421

    India Book I, 1–2: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …

    CUL Add.3418: Verso

    יכתץ באבו יעקוב אלחכים טע מ יוסף אלטראבלסי

    1. בתרין בשבה דהוא תרי יומי בירח כסלו דשנת
    2. אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא

    CUL Add.3418: Verso

    Re: Abū Yaʿqub, the Doctor, vs. M. Joseph of Tripoli.

    1. This happened on Monday, Kislev 2,

    2. 1409 of the era with which we are ac…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 214ثيقة شرعيّةCUL Add.3421 + Bodl. MS heb. d 66/64

    India Book I, 4–5: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …

    CUL Add.3421 1 verso (IB I,4)

    1. בחמשה בשבה דהוא ארבעה יומי בירח אייר דשנת 
    2. אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה 
    3. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא…

    CUL Add.3421 1 verso

    [Below I,2]

    1. [Date, place, parties, and reference to the opening session.]

    2. Mr. Joseph said: “Of the textiles give…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    • 64 verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 215رسالةCUL Or.1080 J38

    India Book III, 55: Letter from Perahya Yiju to his brother Shemuel. Written probably in al-Mahalla around the seventies or eighties of the twelfth century. …

    recto

    1. אכי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואבקא לה בנו יחידו אלשיך אבי עמראן ושא/ה\דה
    2. תורתו וחופתו אלדי אעלם בה אלחצרה אלסאמיה אנני קד כתבת לך כתאב גמעה ו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 216رسالةCUL Or.1080 J94

    India Book (IB) IV,31 (ח39). Letter from Yosef b. Shemuel ha-Levi known as Ibn al-Lukhtūsh, probably in Granada, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, probably staying …

    recto

    1. וצל אללה באל מזיד סעד מולאי וסידי אל רייס אל אעלי אבו אל סעד אל משהור באל דיאנה ואל ג'לאלה [אלמערוף]
    2. באל כרם אל מזיד ג'אמע מא אפתרק פי אעיאן ז…

    recto

    1. ה' ימשיך עד בלי די את אושר אדוני ומרי הראש הנעלה ביותר אבו אלסעד, הידוע היטב ביראת שמים ובאצילות, [המוכר]
    2. בנדיבות יתרה, המחבר בין גדולי זמנו ש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 217رسالةCUL Or.1081 J1

    Letter from David Maimonides, in ʿAydhāb, to his brother Moses Maimonides, in Fustat. Dating: ca. 1170 CE. This is the last letter David wrote before …

    Recto:

    1. אלי אכי ואלעזיז עלי ר מש[ה ביר] מימון זצל
    2. דוד אכיך אלשאיק אליך גמע אללה בך עלי אסר חאל במנה
    3. כתבת אליך הדא אלכתאב מן עידאב ואנא עלי גמלה אלסלא…

    To my beloved brother R. Mos[es, son of R.] Maimōn, (may the) m(emory of the) r(ighteous be) b(lessed).

    David, your brother who is longing for you --…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  18. 218رسالةENA 1822a.43

    India Book II, 30: Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: mutual assistance. Aden, ca. 1136.

    1. [...] עדד כל צרה כ' קטעה
    2. ויצא קטעתרן רצאץ וצרה צפר קצב 
    3. אלוזן כמסין רטל וצחבתה איצא צרה פיהא 
    4. ארבעין מתקאלא מצריה וסבעין דינאר 
    5. מלכיה קדם וצל נא תפע…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 219رسالةENA 2560.5

    Letter from Yiṣḥaq b. Yosef to a certain [son of] Natan he-haver. The letter mourns the passing of Madmun (the Nagid of Yemen) and is …

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 220قائمة/جدولENA 2592.28

    India Book III, 58: Memorial list for the family of Yosef b. Perahya Yiju, Egypt, early thirteenth century.

    1. זכרון טב וניחות נפשת
    2. לזכר המ המיחסת משפחת החכמים
    3. מר ורבינו יוסף הח והנבון רוח י יי תנ
    4. ושלשת חמודיו בראשם הד יק צפ תפ
    5. מרינו ורבינו פרחיה הדיין המעולה
    1. For a good memory and rest for the souls.
    2. In memory of the noble family, the family of scholars.
    3. Our master and lord Joseph, the wise and discerning…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  21. 221رسالةENA 2727.7b

    India Book III,10a: Letter (top fragment only) from Khalaf b. Yiṣḥaq to Avraham b. Yiju. Salutation to Avraham b. Yiju and acknowledgment of receipt of …

    Recto

    1. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    2. והיה ראשיתך מצער ואחריתך תשגה מאד
    3. והיה זרעך כעשב הארך (!) ופרצתה (!) ימה וקדמה וגֹ
    4. לִיִקִרִ אִדִוִני ואור עיני מ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  22. 222قائمة/جدولENA 2728.2

    India Book (IB) II, 11b: List of the honorary titles of the Bundar family of Aden, ca. 1120. Written by Halfon b. Menashshe Halevi. Names …

    1. בנדאר שר הקהלות בר יפת ש[ר הקהלות ...] 
    2. ⟦חמודיו⟧ //עמותה דוד[י]ו\\ אברהם שר הקהלות [...] 
    3. ואחיו יצחק נדיב [ה]קהלות ב[ר בנדאר...] 
    4. וכלף חמודו חמדת הק…

    verso

    1. Bundār [II], Leader of the Congregations, son of Japheth, L[eader, etc…]
    2. and ⟦his father-in-law {alt. tr.: sons}⟧ \\his uncles,// Abraham, Lea…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 223رسالةENA 4011.52

    Bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Dated: 1 Kislev 1456 Seleucid = 30 October 1144 CE. Mentions that tefillin had been sent, people who feel …

    1. פלא יהם מולאי כלאם חאסד פגעלה אללה מחסוד [ולא י]געלה
    2. חאסד לאן מא יחסד גיר אלמקאביל ואמא אלמדאביר מא
    3. תם אחד יחסדהם עלי אדבארהם ואללה עאלם אן עבדה
    4. אדא…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 224ثيقة شرعيّةENA 4020.14

    Bifolium from a court notebook. Dating: One entry is dated Shevat 1411 Seleucid, which is January 1100 CE. The four pages have four different cases …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 225ثيقة شرعيّةENA 4020.26

    Legal testimony about the customs of the merchants of Fustat regarding partnerships. The testimony describes how partnerships are established. Dated: middle decade of Iyyar 1452 …

    1. נקול אנן שה[די] דחתמות ידנא לתחתא אלדי נעלמה ונשהד בה

    2. אלשהאדה אלקאטעה במא גראת בה אלעאדה במצר בין אל

    3. תגאר פי אלשרכה ודלך אדא דכלוא מנהם גמאעה…

    1. We, the undersigned witnesses, say what we know and testify to, an

    2. irrefutable testimony about what is the custom in Miṣr between 

    3. merchants (a…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  26. 226رسالةENA NS 2.29

    Business letter in Arabic script from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Abū l-Ḥasan ʿAllān b. Ḥassun, in Fustat. Reused on verso for Judaeo-Arabic accounts …

    Recto:

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتبت اطال الله بقا حضرة مولاي الشيخ الاجل وادام تاييده وعلاه ونعمته
    3. وسناه وتكمينه وكبت اعداه من عدن عن حال سلامة وعافي…

    العلامات

    4 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  27. 227ثيقة شرعيّةENA NS 16.27

    India Book III,30a: Rental contract for an apartment in Sicily for 40 years, paid in advance, rented by a Jewish woman named Umm al-ʿIzz bt. …

    1. חצרת אלינא נחן אל כאתמין פי הדא אל כתאב אם אל עז בנת זרעה
    2. וקאלת לנא אשהדוא עלי ואקנוא מן ידי מעכשיו בכל לסאן חגה 
    3. ואכתבוא ואכתמוא עלי דלך במא הודא א…
    1. There appeared before us, we the signatories to this document, Umm al-{Izz d. Zur{a.
    2. She said to us: "Testify to me and perform with me the symboli…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 228رسالةENA NS 48.2

    India Book II, 27: Copy of a letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yiju. Dating: 1136–39 or 1145–49. Written by one …

    1. אלספר ביומין [...]
    2. גריב עלי ידה וע[לי ...]
    3. לצאחב דהלך פיה לשיך [...]
    4. בלאל בן גריר עלי אלרגל אל[די באע]
    5. אלדרכי אשתראה מנה לנפס[ה]
    6. וליס יקדר אחד יטלב …
    1. two days [before] the ships sailed [...]
    2. foreigner by him and b[y…, some of it]
    3. for (or belonging to) the ruler of Dahlak and some of it for Sheikh …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  29. 229رسالةENA NS 48.4

    India Book VI, 36. Letter from Yūsuf b. Ibrahīm to Abū ʿImrān Ibn Nufayʿ. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  30. 230رسالةENA NS 48.9 + JRL B 7859

    India Book II, 31: Letter from Maḍmūn b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: freight jettisoned. Aden, ca. 1137–39 or 1145–49. Join: Alan Elbaum.

    II, 31

    1. בקאה וחרס [מדת]ה ... [... ומן חסן]
    2. תופיקה לא אכלאה וכבת חסד[ת]ה ואעדאה
    3. פקראתה ופהמתה וסרני עלם סלאמתה וצלאח
    4. חאלתה ושכרת אללה עלי דלך כתיר וסא…

    [A]  Conventional opening of letter (lines 1–5).

    [B]  Arrival of imports from India and jettisoning of freight when attacked by pirates (lines 5–15)

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  31. 231ثيقة شرعيّةF 1908.44A

    Recto (written later): Legal document written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Also signed by Mevorakh b. Natan. Dated: last decade of Tishrei 1428 Seleucid …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 232ثيقة شرعيّةHalper 344

    India Book (IB) IV,67 (ח89). Court record attesting that Ḥalfon b. Netanel repaid the debt of his late brother Abū ʿAlī Yeḥezqel. Location: Alexandria. Dated: …

    Recto

    1. חצרנא נחן אלשהוד אלכאתמין שהאדתנא אספל הד[א אלכתאב פי ביע]
    2. אלחריר אלבלדי אלדי כאן ודיעה אלשיך אלאגל ⟦כג''ק⟧ אב[ו ס]ע[יד כג''ק מר]
    3. ור' חלפון הל…

    recto

    1. היינו נוכחים, אנו העדים החותמים את עדותנו בסוף [המסמך] הזה, [במכירת]
    2. המשי המקומי שהיה פיקדון של השיך המפואר ביותר ⟦כג''ק⟧ אב[ו ס]ע[יד כג''ק מר…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  33. 233ثيقة شرعيّةHalper 472

    Legal document: acknowledgment (ʾiqrār) written for or by Avraham Ibn Yijū. Dated: 22 Rabīʿ I 548 AH (17 June 1153 CE), after his return to …

    1. . . . . . . . . . .] . . . . . ا . . . له بني ادم له ما لهم وعليه ما عليهم لم يشترط عليه مالا ولم يجتعل عـليه

    2. جعلا واقر ان اخاه بو البشر بن بو ا…

    العلامات

    1 نسخ

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  34. 234رسالةJRL A 284

    Letter in what Goitein identifies as the handwriting and style of well-known India trader Abu Nasr Avraham informing recipient about events, apparently taking place in …

    1. ]פי דהלך [...............
    2. ]. פי אלגזר [.............
    3. ]בדהלך יח יומא ברי[ח
    4. ]אללה אן י..נא ריח אלסלאמה
    5. ] ואמא אלמ... פקד איסנא
    6. ]ארו. קע ווצל אנסאן מן …

    العلامات

    3 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 235Credit instrument or private receiptJRL A 866

    Order of payment to Abu al-Surur Kohen, probably Abu al-Surur Farah b. Yeshua ha-Kohen, from Abu Zikri (Yehuda b. Yosef ha-) Kohen of 13 and …

    1. ב ר
    2. צח ללשיך אבו אלסרור כהן
    3. תמן לוז יג דרהם //ונצף לא גיר//
    4. אבו זכרי כהן

    العلامات

    2 نسخين

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  36. 236رسالةJRL Gaster heb. ms 1863/13 + T-S 12.416

    India Book II,15. Letter from Maḍmūn ibn Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yijū, in Mangalore on the Malabar coast of India. In Judaeo-Arabic. Dating: …

    Recto (2)

    1. יצלח ללבאס אלמשאיך ואנפדת
    2. לך עלי ידה איצא דסתין ורק
    3. כבאר מלאח ורק צלטאני לא
    4. יקדר עליה ענד אחד ועלי ידה
    5. איצא רבאעייתין סכר וזביב
    6. תקבץ מנה ג…

    Recto (2)

    1. fit to be worn by prominent men. I sent
    2. you with him also two dasts of paper,

    3. fine, large, government paper that cannot

    4. be obtained a…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 237ثيقة شرعيّةL-G Misc. 48

    Legal deed. On parchment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-138 CE). In which Abū ʿAlī Ḥasan al-Tinnīsī (aka Yefet b. Shemarya) appoints …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 238رسالةMoss. Ia,18

    India Book VI, 28. Business letter in the hand of Yosef b. Avraham b. Bundār, in Aden, to ʿAydhāb, mentioning Yīṣḥaq al-Nafūsī and Hiba Ibn …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 239نصّ غير أدبيّMoss. Ia,26.2

    India Book III, 59: Magical text copied by Ibn Yiju, probably in Yemen around 1135. The text begins with a magical square (cf. sudoku) of …

    III, 59

    [ח] [א] [ו]

    1. [ג] [ה] ז
    2. ד ט ב
    3. [הוציאה מ[מסגר נפשי להודות את שמיך בי יכתירו [צדיקים כי תגמול עלי]
    4. אחר לעינא בישתא בשם אל חולים ויסיר מן [פ'ב'פ'…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 240رسالةMoss. II,160

    India Book (IB) II, 9: Letter from Khiyār b. Yaʿaqov to Netanʾel b. Yefet (aka Abū l-Mufaḍḍal Hibatallāh b. Ḥusayn). In Judaeo-Arabic. The letter concerns …

    verso, postscript

    1. ונחב יא מולאי תערפני אש סמעת מן פרג //ען אלשיך אבו אלפרג נסים\\
    2. אל ואצל מן ענדה ומן גירה מן אל הנד לעל מנה
    3. [או מן אלואצלין] גירה ו…

    verso, postscript

    1. My lord, kindly let me know what you have heard from Faraj (‘Relief ’)about Sheikh Abu ʿl-Faraj Nissīm; he (Faraj) is coming back …

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 241ثيقة شرعيّةMoss. V,374

    IB I, 20. Verso: The testimony of ʿArūs b. Yosef about Yosef al-Lebdi's partnership with his brother Shelomo al-Lebdi. Dated: 17 Sivan 1410 Sel. After …

    recto

    1. בחמשה בשבה דהוא שבעה עשר יומי בירח סיון
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ועשר שנין למניינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהרא מותבה כן הוה חצר אלי ב…
    1. We wrote down and signed what happened before us in order that it would be a title of right and proof.
    2.  Hanging between the lines: "A partnership be…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 242قائمة/جدولMoss. VII,55

    None

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 243Credit instrument or private receiptMoss. VII,189.1

    An Abū Zikrī Kohen order of payment.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 244رسالةNLI 577.2/15

    India Book II, 36: Letter from the court to the community of Dhū Jibla in defense of Maḍmūn. Likely connected to IB II, 35 (PGPID …

    II, 36

    1. [...] והו [...]
    2. [...] מא הם עלא דא[לך ...]
    3. [...א]ן כאן מעכם ביינה או[ ]
    4. [...] אכואנה ל[כ]ם ועליכם פלם יכרג [...]
    5. [...] מא קאלו נחנא עלי וציה …

    recto

    1. [. . .] 
    2. [. . .] 
    3. [. . .] that you had a document or 
    4. [. . .]
    5. [. . .] they did not say, we (are acting) in accordance with our father’s will a…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 245رسالةStras. 4078/31

    India Book II, 62. Letter from Ḥalfon b. Madmun to Ezekiel b. Natan acknowledging condolences on Madmun's death. Aden, 1152.

    II, 62

    1. וכהומים משאננים קרבות ולבבות עגומים
    2. ריחקו יגונות מסמפונות ורעיונות מחוץ ופנימים
    3. חזקו ידים ואמצו מתנים אמוץ מתאמים
    4. במו ברכות אגורים צמודים עם …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 246رسالةT-S 6J4.14 + T-S 18J2.7

    India Book (IB) II, 13 and II, 14: Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: three fragments of two copies. Aden, ca. 1130s. …

    T-S 6J4.14 recto (IB II, 13)

    1. תרום ידיך על צריך וכל אויביך יכרתו
    2. ליקר מר ור אברהם זל בר כגק מר ור
    3. יגו נעג אהבך מצמון בר חסן נעג
    4. וצל כתאב מולאי אלשיך …

    recto (IB II, 13)

    1. Your hands shall prevail over your foes, and all your enemies shall be cut down. 

    2. To our esteemed master and lord Abraham—may G…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 247ثيقة شرعيّةT-S 8.81

    India Book IV,28 (ח29). Fragment of a partnership agreement in which one of the partners is Abū l-Saʿd Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi. Location: likely Lucena. …

    recto

    1. דפע אלרייס אלאג'ל אבו אלסעד רב' חלפון החכם ה[נבון ... בן]
    2. החכם הנבון ר' נתנאל הלוי תנצב''ה לר' יוסף ב[ן ... מת'קאל]
    3. טריה ⟦עלי⟧ לתכון בידה עלי …

    recto

    1. (1–2) הראש המפואר ביותר אבו אלסעד רב' חלפון החכם ה[נבון ... בן] החכם הנבון ר' נתנאל הלוי תנצב"ה מסר לר' יוסף ב[ן ... כך וכך מת'קאלים]
    2. טריים,…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 248ثيقة شرعيّةT-S 8J9.2–3

    India Book I, 24a and I, 24b. Copy of three court proceedings involving the sale of a house. Nājiya, the wife of Yefet b. Avraham, …

    T-S 8J9.2 recto (IB I,24a)

    1. נסכה אלשימושים אלדי גראת בין אלשיך אבו עלי 
    2. אלתפארת ובין אלשיך אב[ו י]עקוב אללבדי
    3. חצר בבית דין ר' ישועה וכיל נאגיה זוגה א…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 249رسالةT-S 8J13.6

    Letter from a certain Maḥāsin, in ʿAydhāb, to his "brother" the cantor Abū Isḥāq b. al-Mumḥe, in Fustat. Sent to the shop of Abū l-Munajjā …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 250رسالةT-S 8J15.16

    India Book (IB) IV,53b +IV,53c (*ח53). Letter from Yiṣḥaq b. ʿEzra to Ḥalfon b. Netanel. Dating: ca. 1128 CE. (Information from CUDL) Sefaradi-influenced hand. Another …

    T-S 8J15.16 - Recto

    1. ]אלספר [
    2. ]ן פכל מן יצדר מנה כאן ליס יחקק
    3. ספרך פאנא ארגב אליך יא מולאי אן כאן קד
    4. נפדת עזימתה עלי אלספר פטיר לי כתאבא
    5. מע אול צאדר …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند