رسالة: Bodl. MS heb. e 98/67
رسالة Bodl. MS heb. e 98/67What's in the PGP
- صورة
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
الوصف
India Book II, 52. Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq to Egypt. Aden, ca. 1130-39.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva (in Hebrew)
Bodl. MS heb. e 98/67 67 recto
°
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 2: Madmun, nagid of Yemen, and the India trade: Cairo Geniza documents (in Hebrew) (Ben-Zvi Institute, 2010).
Recto, main text
-
ג' כתב מרבוטה בכיט ואחד אלואחד מנהא
-
ללשיך אבי זכרי ואלתאני ללשיך אברהם
-
אלעכאוי ואלתאלת למסלם אלכעכי אדא מן
-
אללה תעאלי באלסלאמה כאן יסלם לכלן כתאבה
-
מן ידה אלי ידהם ויבלג כלן רסאלתה ותנעם
-
ותכץ עני חצרה סיידנא ראש הישיבה ירום
-
הדו (!) ויגדל כבודו //אלסלאם\\ ויערפה מחבתי פיה
-
ושכרי לה וכדלך גמיע אלמקדמין
-
ואלחיאנין ואנשי תורה אלדי הואליה
-
תכצהם עני אלסלאם וכדלך אלשיך אבו
-
זיכרי ופת יאנה ואלשיך אברהם אלעכאוי
-
[וגמי]ע אצדקאנא ואצהאבנא ומן
Recto, right margin
[... יסאל ענא מכ]צוצין באפצל אלסלאם ושלום
II, 52
- ג כתב מרבוטה בכיט ואחד אלואחד מנהא
- ללשיך אבי זכרי ואלתאני ללשיך אברהם
- אלעכאוי ואלתאלת למסלם אלכעכי אדא מן
- אללה תעאלי באלסלאמה כאן יסלם לכלן כתאבה
- מן ידה אלי ידהם ויבלג כלן רסאלתה ותנעם
- ותכץ עני חצרה סיידנא ראש הישיבה ירום
- הדו (!) ויגדל כבודו //אלסלאם// ויערפה מחבתי פיה
- ושכרי לה וכדלך גמיע אלמקדמין
- ואלחזאנין ואנשי תורה אלדי חואליה
- תכצהם עני אלסלאם וכדלך אלשיך אבו
- זיכרי ופתיאנה ואלשיך אברהם אלעכאוי
- [וגמי]ע אצדקאנא ואצחאבנא ומן
Margin
[... יסאל ענא מכ]צוצין באפצל אלסלאם ושלום
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 2: Madmun, nagid of Yemen, and the India trade: Cairo Geniza documents (in Hebrew) (Ben-Zvi Institute, 2010).
recto
- [...] ג' מכתבים קשורים בחוט אחד. האחד מהם
- לשיך' אבו זכרי והשני לשיך' אברהם
- אלעכאוי והשלישי למסלם אלכעכי. כאשר ירחם
- ה' ירעלה ויגיע/ותגיע בשלום, תמסור לכל אחד את מכתבו,
- מידך לידם. ותמסור לכל אחד את משלוח שלו ותואיל
- לברך בשמי את הדרת אדוננו ראש הישיבה ירום
- הדו ויגדל כבודו לשלום ותודיע לו על אהבתי אותו
- ותודתי לו. וכמו כן כל המוקדמים
- והחזנים ואנשי תורה אשר מסביב לו,
- תברך אותם לשלום בשמי, וכמו כן השיך' אבו
- זכרי ונער(י)ו והשיך' אברהם אלעכאוי
- [וכ]ל ידידינו וחברינו (היהודים) ומי
recto, right margin
[...ששואל עלינו מבור]כים במיטב ברכת השלום. ושלום.
Bodl. MS heb. e 98/67 67 verso
°