Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Accounts. Written on the back of an earlier fiscal document (see separate entry).
Bifolio of fiscal accounting, with entries for months of the years 524, 525, and 526 AH. Very detailed, fairly well preserved. The first entry (recto, …
Letter from Avraham b. Natan, possibly in Tyre, to a tenant of his, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Gil identified the sender based on his handwriting. …
1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان
Minute fragment, possibly documentary. The ends of a few lines are preserved inlcuding the phrase אין האשה. Responsum?
Legal record (#6) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 3v of Yevr.-Arab. I 328). Dated 27 Sivan [5320] …
1 نسخ
Letter from Nissim b. Shela to the teacher Yiṣḥaq b. Ḥayyim Nafūsī. In Judaeo-Arabic. Contains detailed information about the sending and selling of books. People …
1 نسخ 1 مناقشة
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 12th century. There are two references to a merchant of purple textiles (al-Urjuwānī); a shop; and [...] b. Muḥsin.
Letter from Ṣemaḥ b. Yiṣḥaq, gaon of Sura, to Elḥanan b. Shemarya, ca. 990. Contains information about Ṣemaḥ b. Yiṣḥaq and about the academy of …
Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic addressed to Abū l-Faraj. Only the opening remains. Verso: Letter from Shelomo (likely Shelomo b. Eliyyahu) to his father. In …
Fragment of a letter from Maymun b. Efrayim of Alexandria to Yosef b. Yaʿaqov b. Awkal. (Information from Goitein index cards; also Gil)
3 نسخ 1 مناقشة
Recto: fragment of a document in which one of the parties is Shemuʾel. Verso: part of another document, in which one of the parties (the …
Informal note addressed to a judge. In the hand of Hillel b. ʿEli (active 1066–1108). In Judaeo-Arabic. A woman came to Hillel with a bill …
Mercantile letter in Arabic script. Approximately 8 lines are preserved from the middle, but the context seems too vague to understand much.
Elaborate account. Amounts expressed in Indo-Arabic numerals.
Mamlūk-era fiscal document. Perhaps a makhzūma. Mentions a dīwān in the first line. An archival note with an ʿalāma "alḥamdu li-llah rabb al-ʿālamīn" on verso. …
Deed of sale. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: Thursday 26 Iyyar 5306 AM = 28 April 1546 CE. Currency: Peraḥim (Venetian ducats or another gold …
Recto: Legal agreement between Nissim b. Ḥayyim Mosseri and Yosef al-[...] b. [...]. Location: Cairo. Dated: Elul 5589 AM = August/September 1829 CE. The document …
Report concerning the death of a Jew named Hiba b. Wafā (or Yehuda?), who drowned in the Nile in the last tenth of Ṣafar, AH …
Letter of Benayahu b. Musa, an Alexandrian from Maghribi origin, to Nahray b. Nissim in Fustat. The letter contains severe complaints on the local Alexandrian …
בשמך רחמ
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל גדול הישיבה ואדאם סלאמתה
וסעאדתה ונעמתה מן אלמסתקר כאן קד בלגנא אן מולאי אלשיך לחקה וגע
4 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter from Maḥāsin to his father. In Judaeo-Arabic. Dating: probably no earlier than 13th century, based on hand, language, and layout. Includes a request to …
Business letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower right corner). Handwriting of Yefet b. Menashshe. Refers to ships coming and going.
India Book (IB) ח92. Letter from Ḥalfon b. Netanel, probably in Fustat, to Yehuda ha-Levi, in Alexandria. Extremely faded and damaged. Dating: September 1140 CE. …
Two or three different documents stuck together. One of the larger pieces is a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 …
Table in Arabic script, mainly names together with some numbers. Possibly a list of people being assessed for the capitation tax, as several of them …
Letter from Yahya b. ‘Ammar (basis for identification unclear), who had reached Jerusalem with the help of a benefactor in Fustat, petitioning for assistance so …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Responsum signed by Avraham Monson (d. 1619). In Hebrew. Dating: 16th or 17th century. However, see T-S 18J3.24 (PGPID 17064), a letter from 1758 CE …
See PGPID 11576
Betrothal document, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Monday, 23 Tevet 5414 AM, which is 1654 CE. Groom: Yosef ha-Kohen b. Avraham b. Yosef. Bride: Badra bt. …
Letter from the judge (qāḍī) Hibat Allāh b. Makīn, in al-Marāgha, to his "brother" Abū l-Ḥasan Zuhayr. Concerning the case of Maryam bt. Yuḥannis the …
Judaeo-Arabic fragment, part of a treatise on ritual slaughter
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Only the ending is preserved. Greetings to Zekharya and Berakhot and to the addressee's wife. (So possibly addressed to Eliyyahu the …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100-38 CE). Fragment (upper left corner). On parchment. Opens with a string of titles very …
Newly treated and encapsulated, must be examined
Late letter from Yehuda Levi, mentioning people including Yosef, several women including Rika and Qamr, and Raḥamim Buḥayrī. (Information in part from CUDL)
Accounts in an early modern hand, 16th-century or later based on the paleography. The recto mentions ʿAbdalʿazīz and Yaʿacov, the latter individual is listed with …
Recto: Petition. The endings of 5 lines are preserved, with a raʾy clause at the bottom. The nature of the request is unclear, but requests …