Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14879 نتائج
  1. 14801رسالةT-S 6J11.6

    He was very sick one night and the camel drivers stole all of his possessions and left him naked. Now, "even here they do not believe me because they have not seen my letter/document, because it was lost."

    1. ]ביה שלומים וחן וחסד ורחמים ו . . [
    2. ] וינחילך תורת ה . . . . . . . . . . . . . [
    3. אב]רהם זקן בא בימים . . . . . [
    4. ] גליות ישראל . . . . . . . . . . [

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 14802رسالةT-S 8J15.16

    The writer explains that he has dyed some textiles "and I ruined it all." Ḥalfon's letter arrived containing instructions to sell the merchandise, but the writer didn't dare, because he didn't know whether Ḥalfon had been informed of the price, and it wasn't clear whether he intended to travel.

    T-S 8J15.16 - Recto

    1. ]אלספר [
    2. ]ן פכל מן יצדר מנה כאן ליס יחקק
    3. ספרך פאנא ארגב אליך יא מולאי אן כאן קד
    4. נפדת עזימתה עלי אלספר פטיר לי כתאבא
    5. מע אול צאדר …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  3. 14803رسالةT-S 10J12.34

    The year is כי תבואו אל הארץ, but it is unclear which of these words are meant to be counted (if all of them are counted, the year is 2012 CE). The hand of the letter and the currencies mentioned (gurush, dinar, real) suggests 16th or 17th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2r
    • 1v
    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 14804Legal query or responsumT-S 13G1

    It is reported that the Caliph ʿUmar Ibn al-Khaṭṭāb (r. 634–644) appointed Bustanay as exilarch after the Muslim conquest of the Sassanid empire.

    recto

    1. ודשאילתון אשכחן לרב אהרן גאון דאמ האיי מאן דבעל אמתא
    2. דידיה נפק לחירות ואו אמתא דחבריה זאבין לה מן מארה 
    3. ומשחרר לה ונסיב לה ויהב טעמא למילתיה א…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 14805ثيقة شرعيّةT-S 13J12.3

    Part of a formulary for excommunication, beginning with an omen list determining fates according to the stars (sun, moon, Mars, Venus, Jupiter, Saturn), followed by an alphabetic list of biblical curses, missing verses beginning with daleṯ, yod, nun, pe and ṣade.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 14806رسالةT-S 13J18.11

    Recto 24-25: Avraham and Abu l-Husayn and Abu Sa'id and Umm Abu l-Bayan and Bayan and _____ all send holiday greetings. Verso 1-3: Avraham's knee pain has gotten worse.

    1. בשמך רחמ
    2. שלום וחמלה וישועה מעולה ופדות וגאולה ורוח והצלה
    3. ושמחה מגודלה וטובה מהללה וסיקול מסילה וכל
    4. הברכות האמורות בעשרים וארבעה ספרים יהיו כולם
    5. זר ו…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 14807رسالةT-S 13J20.16

    But you [plural] should not think that I am already dead. Do not give me up. So, if the Creator chooses to grant me health, you will see me.

    1. בשמך רח
    2. כתאבי אליך יא ולדי ואעז אלכלק עלי ענדי
    3. אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
    4. וסעאדתך וסלאמתך ועאפייתך וען שוק
    5. אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 14808ثيقة شرعيّةT-S 24.1

    Aharon ha-Kohen, the daughter of a Qaraite notable, who brings in a dowry of almost 900 dinars (or over 1100 dinars?). As the bride is from a prominent Qaraite family, and the groom is a high-ranking Rabbanite, there are special clauses in the contract stating that the groom will not force the bride to compromise her Qaraite principles, and the bride will join her husband in observing the Rabbanite feasts.

    recto

    1. ע]שרין ותלתה יומי בירח . . . דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין ותלת שנין ל[מנין שטרות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. דעל נילוס נה…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 14809رسالةT-S Ar.7.27

    "God disciplined me with great discipline and with great illness 'from the illnesses of Egypt' and with a disease of the eyes." He lost all his money and "the money of others" (=his creditors?).

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 14810وثيقة رسميّةT-S AS 181.173

    Measurements: 6.3 x 8.6 cm. Along with T-S AS 177.257 (PGPID 37138) and T-S AS 178.233 (PGPID 18599), one of three receipts found so far that specify that Abū l-Ḥasan’s ḍamān is for a dyeworks (maṣbagha) rather than dyeing (ṣabgh or ṣibgh).

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 14811ثيقة شرعيّةT-S NS 110.59 + T-S AS 85.88

    The beginnings of 22 lines are preserved along with part of a witness signature at the bottom.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 14812ثيقة شرعيّةT-S NS 324.67

    Norman Golb took this as a reference to a location in the Nile Delta, however Friedman shows that it is more likely a poetic way of referring to the lowly and degraded state of the yeshiva itself in these years, perhaps alluding to Ezekiel 17:6. Edited and discussed in Friedman, "The Signature Embellishment of Elijah the Gaon-to-be in his Letter to Abraham 'Prince of the Community' / עוד על 'עיטור' חתימתו של ר' אליהו בן גאון במכתבו לאברהם שר העדה," Tarbiz 49 (1980), 202–04.

    1. לפנינו אנו בית דין הגדול שלשיפלת דלת יעקב בא כבוד קדושת מרב יצחק
    2. הכהן השר //לעדה// הרופא בן כבוד קדושת מרב אברהם הרופא זקן הקהלות ברמלה
    3. נו]ח נפש ואמ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 14813رسالةBH1-19

    The dating is based on political events in western China to which the letter seems to be alluding. The variant of New Persian in which the letter is written is, according to Zhan Zhang, very early, containing grammatical and/or lexical elements from Middle Persian, Sogdian, Hebrew, Arabic and Chinese.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14814رسالةENA NS 35.12

    The second part of the letter conveys information for al-Shaykh Ghāzī who left his wife in the hands of the writer to cure her from her illness.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  15. 14815رسالةT-S AS 205.53 + T-S AS 205.64 + T-S AS 224.165

    The fact that this letter, Rachel’s note for Rabbi Katz and a letter from Moshe himself were all found in the Genizah, indicates that they probably never reached their destinations.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 14816قائمة/جدولT-S NS 320.41

    Survey of households, recipients of alms. Written on a leaf, 8 by 6 inches, folded so as to form four pages, each originally containing data about 33-34 families, a total of about 135, of which about 110 are preserved, many defective.

    recto right d

    1. ....] דבאג ואבנה
    2. ...]...ואכץ וזוגתה
    3. ...]..א[
    4. ...מנא אלצב[אג...].
    5. .......]בן הלאל
    6. ......]ליה
    7. ... אלכעכי וזוגתה
    8. וא..[.] וזוגתה [...
    9. סארה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 14817ثيقة شرعيّةYevr. II A 236/5

    The parties vow to treat each other as brothers, to help each other in all things, loan each other books, and pray together in the synagogue of Shemuel b.

    (verso)

    1. מודים אנו החתומים מטה לקשור קשר חזק ואמיץ של אהבה ואחוה ושל בינינו כאלו היינו אחים מאב ואם
    2. לכל ענין שנצטרכו סיוע זה לזה בענין השאלת ספר זה ל…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 14818نوع غير معروفYevr. IV 97

    IV 97/2. The same page also mentions the Vulgate of Guido Fabricius (Paris 1584), i.e., Guy Lefèvre de la Boderie and his 1584 Syriac New Testament.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 14819ثيقة شرعيّةBL OR 5566B.29

    Hillel (probably identical with Husayn al-Dhahabi). Samuel ha-Kohen b. Avtalyon, one of the leaders of the Palestinian congregation, is the signatory at the bottom of the deed.

    verso

    1. ] وجوه واﻻ سباب كلها [ ] الخمس [ ] جمعها
    2. ]ه قليلها وﻻ كثيرها حق وﻻ طلب وكتب خطه مستهل ربيع اﻻ خرسنه اثنين و عشرين و اربعمائه
    3. ]ק נר בר חגי נע /…

    recto

    1. (1-2) . . . . previously… service to the heqdēsh, will bring many advantages… 

    2. (3-4) mentioned, to the said Jacob b. Mevassēr after havin…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 14820ثيقة شرعيّةBL OR 8663.1

    The government confiscated his property, but it seems that Naḥum was able to liberate some or all of it, including indigo and other goods which he is selling off.

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 14821رسالةBL OR 10587.3 + T-S Ar.36.137

    , and no matter how the wind blows... it does not budge from its place... and it continued like this until he showed me aversion (jafā) from his soul... without any crime that I committed...." Join: Alan Elbaum. Needs further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 14822ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 13/25 + Bodl. MS heb. c 13/26 + T-S K10.4

    Groom: Natan b. David. Bride: Sitt al-Sāda bt. ʿOvadya. One of the oldest and largest illuminated medieval ketubbot from the Geniza.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 25 verso
    • 26 recto
    • 25 recto
    عرض تفاصيل المستند
  23. 14823رسالةBodl. MS heb. d 74/37

    For a long time, I have been sitting in a corner with no access to this world, but as long as my daughter lived, she was always around me and cared for me. Now she has died, and her brothers and their sons have taken what she possessed.

    1. ולתתך ע]ליון על כל הגוים אשר עשה
    2. לתהלה] ולשם ולתפארת ולהיותך עם
    3. קדש] לייי אלהיך כאשר דבר:
    4. אלממלוכה] תעלם חצרת אדונינו גאונינו מצליח הכהן ראש
    5. ישיבת ג…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 37 recto
    • 37 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 14824ثيقة شرعيّةT-S 12.525 + T-S 8J22.16

    The term shirka may be used to refer to an act of qinyan; lines 8-9 seem to refer to the act of shirka along with acts of payment and appraisal. (Information from Lieberman, "A Partnership Culture", 187-188).

    T-S 8J22.16 Recto

    1. [.............................................]הין  
    2. [.........................................צ]אחבה  
    3. [.........................…

    Recto

    1. […] his [p]artner
    2. […] any court anywhere
    3. [… r]ather the most perfect and certain
    4. […of what] the Sages m(ay their memory be) f(or a blessing) [out…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 14825رسالةT-S 12.725

    It implies in some places Palestinian hegemony in calendrical decisions, and it appears to repudiate the Four Gates, a Babylonian algorithm which we know from other sources was criticized by Palestinians at the time of the controversy.

    Recto

    1. [           ] בחוצה לארץ ורבי עקיבא עיבר בחצה [לארץ] וששבט

    2. [           ואין] משגיחין בעיבור החדש ובקידוש החדש [א]לא על בני

    3. [ארץ ישראל] [ …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 14826ثيقة شرعيّةT-S 16.22 + T-S 10J5.17

    Yaʿqūb a license to sell and dye silk for 18 dinars per month in the Qaṣr al-Shamʿ quarter of Fustat for the duration of Abū l-Surūr’s tenure in office.

    T-S 10J5.17 recto

    1. ( )ק( )
    2. (מנהמא על)י נפסה באלתזאמה לצאחבה גמיע ( )
    3. (ליס ל)ה רגוע ען שי מנה ולא פסך שי מנה ולא אעלאלה ( )
    4. כל עיקר ואן כל מנהמא קאבל …

    T-S 16.22 recto

    1. Testimony of what transpired before us, we, the witnesses whose signatures are below. It happened thus: there appeared before us the…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 3 مناقشات

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 14827ثيقة شرعيّةT-S 20.38

    Yaʿaqov declares that he acted as the authorized person for the brothers Shelomo and Moshe b. Avraham b. al-Lebdī, to receive the inheritance(?) of their father’s maternal uncle from Nissim b.

    recto

    1. שהדותא דהות באנפנא בתלתה בשבה דהוא עשרין וחד יומי בירח אדר שני דשנת אלפא

    2. ותלת מאה ושבעין ושבע שנין למנינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל ני…

    recto

    1. ….
    2. בא לפנינו מ''ר מימון בן יעקב נ"ע ואמר לנו: היו עלי עדים וקנו ממני מעכשיו
    3. וכתבו וחתמו עלי בכל לשון של דין ובכל מובן החלטי ובכל לישאני
    4. דזכו…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 14828رسالةT-S Misc.22.310

    Information from FOTM: "Although the majority of the material preserved in the Taylor-Schechter Genizah Collection comes from the periods of Fatimid and Ayyubid rule in Egypt, it is not unusual to come across much earlier or much later material.

    recto

    (folio 1, ln. 19-26)

    essere entrati con forza nella casa di campagna del sottoscritto e preso dalla stalla le due vacche di sua proprietà e ten…

    recto

    (folio 1, ln. 19-26)

    ...the fact that the aforementioned administrators [of Ibrahim Bey] entered by force the country house of the undersigned …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 14829رسالةT-S NS 329.999

    qumāsh) on his back. He mentions al-Shaykh Abū Isḥāq b. Mushrif/Musharraf who had paid the customs duty for the קמקין (?).

    1. ]ך פיה[
    2. ] פארקה כדמה אלמולי ואללה
    3. אלעטים מא יחסן אלממלוך או יצף בעד
    4. מא יגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי מלאזמה
    5. כדמה מולאה פאללה תע יקרב גמע שמל
    6. אלממלוך בכד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 14830رسالةT-S NS J1

    Copy 3 (second copy by the clerk): II,21 (T-S NS J241) + II,21c (T-S AS 158.393), PGPID 5455. Join: Alan Elbaum. Copy 4 and copy 5: II,21a (JRL Series B 4089); II,21b (T-S AS 151.222), PGPID 5233.

    recto

    1. ד דנ ותמן ואיצא פי מרכב אלנאכדא אבו אלחסן
    2. קטעה רצאץ אלוזן מאיתין וסתין רטל אלתמן
    3. סבעה עשר דינ ותלת וכרג אלפרצה תלת וביד
    4. במה באבה שרא מא וחואיג…
    1. 4⅛ dinars. And also, in the ship of the nākhudā Abu ’l-Ḥasan,
    2. a piece of lead; the weight: two hundred and sixty pounds; the price:
    3. 17⅓ dinars; the …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 14831رسالةYevr. II A 1295

    The writers explain that it all began when a Qaraite named Shelomo Gibor arrived from Istanbul together with a Rabbanite youth.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 14832رسالةDK 239.2 (alt: III)

    However it seems that Faraj is in fact already married to her and treating her poorly and threatening to take a second wife.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 14833ثيقة شرعيّةENA NS 17.31

    The remainder of the document (lines 8-28) is a draft of a marriage agreement of a couple who were divorced in Tyre and subsequently reconciled in al-Mahalla. It provides specifics as to the dowry (including money, textiles and clothing, a drinking cup, and a mirror) but lacks the names of the relevant parties.

    Recto

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ושיתה יומין בירח  
    2. ניסן דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למנינא  
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה  
    4. ח…

    Recto

    1. On Thursday, the twenty-sixth day of the month
    2. of Nisan of the year one thousand three hundred and ninety-five years according to the count
    3. to …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  34. 14834ثيقة شرعيّةL-G Misc. 42

    Groom: Ṭoviyya b. Tiqva. Bride: Sitt al-Kull bt. Peraḥya, a virgin. Her paternal uncle received on her behalf 3 rings of fine gold, a ring of amber, and two silver "unbūbas."

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 14835رسالةMoss. Ia,7

    He has not traveled yet, because it is unthinkable to travel when the doors of the house are still in their sorry state: the main door needs to be fixed, and the door of the upper floor/apartment needs to be replaced completely. He alludes to his illness. He then gives his excuse for not having come to attend the recipient (before he traveled?)

    Recto:

    1. לבעצהם
    2. סאלת אלנדא (?) הל אנתהר (?) פקאל לא
    3. ולכנני עבד ליחיא בן כאלד
    4. וליס בתמן אשתראני ואנמא
    5. תוארתני ען ואלד בעד ואלד
    6. והדה בעץ אוצאף אלסייד אל

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 14836Legal query or responsumMS R1889, fol. 2 + MS R1889, fol. 1

    4 pages contains four legal queries and their responsa all by the RIF. Published in Wertheimer, קהלת שלמה, p. 92-94 [Ginzei Yerushalyim, p. 68-71.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 14837ثيقة شرعيّةT-S 8J11.14

    This fragment preserves the right side of a partnership agreement between Ibrahīm b. Mūsā al-Māyurkī ("from Mallorca") and another Ibrahīm b.

    Recto

    1. למא כאן פי אלעשר אלאכיר מחדש תשרי שנת אלפא וחמ[ש מאה ... שנין לשטרות בפסטאט 
    2. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו נגידינ[ו .... הרב המוב…

    Recto

    1. In the last ten-day period of the month of Tishri, of the year one thousand and fiv[e hundred … years of (the Era of) Documents, in Fusṭāṭ]
    2. Egy…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 14838رسالةT-S 8J17.3

    Letter from Bū l-Faraj to Umm Yūsuf the mother-in-law of Bayān al-Bukhtaj ('the cooked,' from Middle Persian pokhtag), sent via Eliyyahu the Judge.

    1. יתפצל ר אליה יקרא הדה אלבטאקה עלי אם יוסף חמאת אלשיך ביאן
    2. אלבכתג ולא יעיקהא סאעה ובלגני מרצהא פלא תפווה בהדה אלמצוה
    3. כלאף אלחצרה הקבה יגעלהא לשם ולתה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 14839رسالةT-S 13K2.1–2 + Bodl. MS Heb. d 74/28 + T-S NS 309.68b

    Letter 3 is famed for its account of a meeting that allegedly took place, many years before the controversy, between Palestinians and Babylonians, at which the Babylonians learnt the secret of the calendar calculation (fol. 5r:21-5v12).

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 14840رسالةT-S G1.26

    He has not traveled yet, because it is unthinkable to travel when the doors of the house are still in their sorry state: the main door needs to be fixed, and the door of the upper floor/apartmnet needs to be replaced completely. He alludes in very vague terms to his personal difficulties (according to the other copy, a febrile illness since Friday).

    Recto:

    1. לבעצהם
    2. סאלת אלנדא (?) הל אנתהר (?) פקאל לא
    3. ולכנני עבד ליחיא בן כאלד
    4. וליס בתמן אשתראני ואנמא
    5. תוארתני ען ואלד בעד ואלד
    6. והדה בעץ אוצאף אלסייד אל

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 14841رسالةCUL Or.1080 J194

    Sabiendo vos komo estava los ojos al kamino, esperando ke su respuesta seria su vista.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 14842رسالةMoss. IV,21.1 + T-S NS J240 + T-S 20.137

    Copies 4-5, as well as a direct join (II,21c) for Copy 3, were found by Alan Elbaum in 2023.

    II,23: T-S 20.137 recto

    1. ובעד דלך כרג אכתרא מוצע וקאל
    2. אעטיני נפקה מא יכפאני פאכד מני פי
    3. ד שהור נפקה תמאניה דנ' וכתרה
    4. אלאיאם גאני פי אלשראב לא יסמע לי

    II,22: T-S NS J240 recto

    [The settlement with Makhlūf, the son (of the man) ‘with the gladdening eyes,’ the Orphan,]

    [with regard to what you owed hi…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  43. 14843ثيقة شرعيّةT-S 10J13.28

    Yaʿaqov Reʾuven in "the ṣarf business" (ṣarrāflık activities). Although they are not listed explicitly as partners, Naḥmia b.

    1.                         בע׳׳ה
    2. בפנינו עדי[ם] חותמי מטה הודה היקר נשא ונעלה כה׳׳ר מנחם צרפתי יצ׳׳ו בכ׳׳ר משה נ׳׳ע שקבל
    3. מהיקרה וצנועה מ׳ חנונה ת׳׳מ אשת…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 14844قائمة/جدولT-S Ar.43.71

    This fragment contains additional accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, as well as a recipe in Judaeo-Arabic for a kind of wine (nabīdh al-dā[..]). The trader is based in Aden, as a note in Arabic script on verso reads "wazana/wuzina ilayhim fī furḍat ʿAdan," referring to a payment made in the customshouse (furḍa) of Aden.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 14845ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1442

    The inheritance proceedings in document 1 center on two properties, a qāʿa apartment on Darb al-Ḥakīm as well as a coppersmith shop (דכאן נחאס).

    :(Document 1) Folio 1r

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף חצ'ר כה׳׳ר שבתי כהן יצ׳׳ו נין המנוח
    2. משה כהן ידיע חאטום נ׳׳ע וכיל אליתומים והו הב׳ הי׳ 
    3. שמואל יחל(?) ואכת…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 14846قائمة/جدولAIU VII.F.99

    The page is stamped with the official stamp of the Ashkenazi Bikur Holim Society, which reads (in Italian): Società Soc{c}orsale de{gl}i Am{m}alati {della Communità} Israelitica Tedesca in Cairo 1867.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 14847رسالةBodl. MS heb. b 11/13

    There is a long preamble listing a great many names of God, grouped in alphabetical order, in Samaritan Aramaic. Here is Cowley's translation of the substance of the message: "The Lord reward [you with goodness] and favour and truth for the words which you spoke on the Sabbath to the distinguished elder, the Lord preserve him.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 13 recto
    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 14848رسالةT-S 10J12.10

    Letter from Meʾir Ibn al-Hamadhānī to Eliyyahu the Judge. Dating: early 13th century.

    1. בר צעי]ר עבדי אדוני
    2. בר מאי]ר בן אלהמדאני
    3. שלום רב לאוהבי תורתיך וג
    4. עתרת השלומות הערוכות בארבע נהרי גן עדן מסוכות ובימין צדק צור
    5. תמוכות וכללי מללי הבר…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 14849رسالةT-S NS J68

    I have been with him for ten years, and he has always taken what I earned. Finally, when I was in shreds, with nothing to cover me properly, I said to him: "I shall not give you a thing anymore.

    Recto:

    1. ב
    2. אעלם חצרה גאנינו ישמר
    3. צרנו אני בנת יתימה וחידה
    4. אזוגוני לרגל ליס לה רזק
    5. . . ולי מעה עשר סנין יאכד
    6. עמלי פלמא בקית מתתובה
    7. בלא שי אסתתר בה קלת …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 14850رسالةT-S 20.19

    ʿAzarya gained further power (r37–47); when the conflict worsened, Daniel asked Ibn ʿAllūn, an influential Jew in Ashqelon, to intervene with the amīr to have Yosef Av Bet Din fired and banished.

    1. אל קהלות הקודש עם ייי ונחלתו צבאו וחלקו ועדתן המוסרים נפשים על תורתו לע[שות מצוותו
    2. בראש החברים החכמים והנבונים והזקינים המתוקנים הצדיקים הנאמנים הפח…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند