Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13902 مجموع النتائج
  1. 13301ثيقة شرعيّةT-S 20.21

    Legal document. Record of release. Dating: April 1076. Location: Fustat. Ṣedaqa b. Muvḥar and Shemuel b. Aharon ha-Kohen al-Ṣayrafī ("the money-changer") are released from a …

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנחנא [שהדי דחתמות ידנא לתחת][א ב]שטר אביזאריה דנן כן הוה [חצר אלינא מר ור צדקה]
    2. בר מבחר סט והכדי קאל לנא אשהדו עלי ואקנו מ…
    Behold, he is free from all types of oaths; and he is completely free
  2. and completely released, orally and in (my) heart, in this world and in the world to come. The responsibility for (fulfilling the terms of) this document is upon me and upon my heirs after me, for it is not like promises and not
  3. like formularies, rather but rather (bears) the weight and force of all legal documents of the court.
  4. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 13302ثيقة شرعيّةT-S 13J8.12 + T-S 8J4.7

    Legal document. Power of attorney. Location: Fustat. Dated: February 1084. Power of attorney from Moshe b. Avraham to ʿAmram b. Yosef ha-Ḥasid, to act on …

    T-S 8J4.7 Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא בשטרא דנן 
    2. דהוא       יומין בירח אדר דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש 
    3. שנין למנינא דרגילי…
    Further, I have declared that effective immediately his agent will be trusted //as two proper witnesses// concerning the matters of this settlement, and I have taken
  6. upon myself responsibility for all this—upon myself and upon my heirs after me—for (our) tea(cher) and m(aster), this Amram,
  7. and upon his heirs after him, as (this agreement) is not like promises and not like formularies, but rather
  8. (bears) the weight and force of documents of the court which the Sages enacted and which are universally followed, from this day forward,
  9. forever, nullifying all secret dispositions and conditions which would nullify anything from this power of attorney.
  10. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 13303رسالةT-S 16.196 + T-S 12.9

    Rescript of the judges of the court appointed by the Nagid Mevorakh to the community of al-Mahalla, advising the community in strongest terms to take …

  12. Now we know that the phrase "He pardons iniquity" means the same thing as the phrase "He passes by transgression"—may He be exalted and blessed. Therefore, the interpretation of this verse must be

  13. that out of the abundance of His illustrious and just manner He is wont to pardon and forgive those who

  14. are accustomed to pardoning and forgivingothers.

  15. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 13304رسالةT-S Misc.35.8

    Letter from Abū ʿAlī b. Abū l-Mānī, in Constantinople, to his father-in-law Yosef al-Baghdādī, in Egypt. Dating: Probably first half of the 12th century, based …

    Recto

    1. לכבוד אדוני ומרי ומחותני מ׳ יוסף אלבגדאדי מני חתנך אבו ע[לי
    2. דע אדוני כי כשגזר הגוזר להראותנו צרות רבות נתננו ביד שובינו

    3. והביאוני עם כמה אנש…

    And maybe you should make an effort with the representative that I appointed, that perhaps he might bring me 10 dinars
  17. that would serve us for expenses, and by the help of God, we shall come  and bow down before you.

  18. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 13305رسالةT-S 18J4.4

    Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh, Ashkelon, to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat.

    1. בשמך רחמנא
    2. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יי אשרי איש חונן ומלוה רב לכל דבריו
    3. במשפט מלוה יי חונן דל וגו הלא פרס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית
    4. כ…
  20. "If one says he will give and does give, he receives a reward both for saying and for doing. If one says he will give but does not manage to do so,
  21. he receives a reward for the commandment just as for the doing.
  22. 2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 13306رسالةT-S 8.27

    India Book (IB) II, 10: Memorandum to a traveler carrying Indian goods to Yiṣḥaq b. Bundar. India, ca. 1110.

    recto

    1. [....] בעד כרוגך אללה יגמע ביננא קריב פי כיר וע[אפיה]
    2. ואעלמך אחיאך אללה אן אלדי וגהת מעך ט קטע מנהא ה [... לך ו ]
    3. בז ופוט ועדל סנבל פאמא אללך …
  24. ...The other half is for you and Yaḥyā, namely \\for Yaḥyā// one-sixth. I sent with you also [. . .]
  25. 3 ¼ kawrajas of shoes, one kawraja and three pairs [for… and…]
  26. for Yaʿqūb, one-quarter kawraja for the boy of Ib[rāhīm] and one pair for Abū [. . .]
  27. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 13307رسالةT-S AS 149.184 + T-S AS 146.12 + T-S NS J181 + T-S 10J12.5

    India Book III,4–6a: Letter from Yosef b. Avraham to Avraham b. Yiju, reconstructed from four fragments (the last, discovered after the publication of the English …

    T-S AS 149.184, recto (III,6a)

    1. וצלאח חאל[...]
    2. תפצל בה [...]
    3. היל קימה [...]
    4. אללה גזאה [...]
    5. אלמחדת אלדי לחצרתה פקד קבצה אלש[יך ...]
    6. דפע לכל רגל רחלה …
    Accept, my esteemed lord,
  29. for yourself, best, profuse greetings. Whatever need or service you require, my lord, [(III,6v:1) let me know to perform it.

  30. العلامات

    6 نسخ 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 13308ثيقة شرعيّةENA 2738.35

    Legal document. Record of release. Dated: 1480 Seleucid (1168/69 CE). Location: Fustat. Likely in the hand of Mevorakh b. Natan b. Shemuel. Onetime business partners …

    Recto

    1. [...........................................................] .אלף וארבע מאה ותמנין ... 
    2. [ .שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהר]א מותבה רשו…
    Thus: Abū] al-Faraj ha-Levi (our) tea(cher) and m(aster) Yeshu‘a ha-Levi, the beloved, …. [came before us]
  32. […] Eleazar the beloved youth b. M(r.) Amram
  33. […] the partnership (shirka) which
  34. was between us … […] ... was medicine in the market … and each of us received every claim and demand
  35. which he had upon the other, and no claim or demand remained for either of us with the other, neither a claim nor a demand, neither a debt,
  36. nor a pledge, nor a consignment, neither a bill of exchange nor a surety, neither a claim upon a partnership (shirka) nor a joint enterprise (mu‘āmala),
  37. nor a loan nor a commenda (qirāḍ), neither a claim for an item of trade nor for merchandise, neither a claim for profit
  38. nor for loss, neither for capital nor for profit, nor for any of the other types of
  39. its differences of opinion, or of differences in its types or circumstances.
  40. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  41. 13309قائمة/جدولT-S NS J292

    Recto: Account of the qodesh. Dating: ca. 1119–20 CE. Accounting written on the verso of a letter addressed to Judge Avraham b. Natan. The accounting …

    recto

    1. [ ] נע ען אב וען אלול וען תשרי וען מרחשון
    2. [ ] חרס ודרהמין חק נ[יר]וז וחק חרס וקבץ מן חק
    3. [קי]ראטין ען חכר אלדאר אליתימה וכמס דראהם
    4. [ען] שהר טבת…

    recto (upside down)

    1. . . . .  of blessed memory, for Av, Elul, Tishri, Marheshwan,

    2.  … nightwatch, and 2 dir. due for Nayrūz, and for nightwatch.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 13310ثيقة شرعيّةIOM D 55.7

    Legal document. Power of attorney. Dated: 1115. Location: Al-Maḥalla. ʿOvadya b. Efrayim ha-Levi Rosh ha-Qahal empowers 'ḥemdat ha-yeshiva' Avraham b. Natan ha-Sheviʿi to money owed …

    Recto

    1. שהדותא דהוו[ת באנ]פנא אנן שהדי דחתימין ידנא לתחתא בשטרא דנן 
    2. חצר אלינא אנן שהדי מ ור עובדיה הלוי הזקן הנכבד ביר אפרים הלוי הזקן ראש הקהל נע
    3. וק…
    Ephraim ha-Levi the Elder, Head of the Congregation, (who) r(ests in) E(den), came before us
  43. and said to us, “Testify on my behalf and perform a qinyan with me, effective immediately, write and sign using all the appropriate legal formulae and expressions of certainty
  44. and all the language of claims, and give it to (his) honor, (and) gr(eatness) (our) tea(cher) and m(aster) Abraham the esteemed courtier,
  45. Favorite of the Academy, b. our master Nathan the Seventh in the Assembly, (may the) m(emory of the) r(ighteous be) f(or a blessing), in order that he would have in his hand proof and a legal claim from this day forward
  46. that I attest before you, with the most certain expressions of affirmation, being in my good health and freedom of my will, willingly, with neither duress
  47. nor force nor compulsion, with neither negligence nor error, with neither illness nor disease within me, nor any of the like from all the
  48. factors which invalidate testimony.
  49. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 13311ثيقة شرعيّةT-S 20.87

    Legal document(s) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Recto: Decision of the court on repairs in a compound partly owned by the Qodesh. Dated: …

    recto

    1. [ ]תה [ ]
    2. [ ]ה ואנהא אד לם תלחק ואל[א ]
    3. [ ]א ואטפאלה תחת סכנה כבירה מן [ ]
    4. תסקיע אועד אנה יקום במא ינפק פי אלעמא[רה ]
    5. ינוב אלהקד[ש ]מן אלאגרה …
    Since a sum of 1 rubāʿī has previously been due to the aforesaid, our Lord and Master Obadiah, for the share of the heqdēsh, it amounted to his credit, as verified,
  51. for the one quarter of the aforesaid compound being the waqf of the heqdēsh, to 6 1/4 dinars; he was granted (the right) to deduct it from 

  52. the rent of the compound, in specie.

  53. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  54. 13312رسالةT-S 12.392

    Letter from a novice India trader in a Red Sea Port to his brother, Libya. Dating: 1103. Complains in rhyme about the hardships of travel. …

    Recto

    1.  אנה] ולי דלך ואלקאדר עליה אן שא אללה
    2.  א]כי בל סיידי יום אלב לכד יומא כלון
    3.  [מן שהר] חשון סנה תתסד ערפנא אללה בר[כאת]       
    4. [לנא ולכל] ישראל …
  55. ...So I’m asking God and you
  56. to pray for me, and to forgive me,
  57. you and your maternal uncle Yaʿqūb, for
  58. … on account of 
  59. ...
  60. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  61. 13313رسالةBodl. MS heb. d 66/66–67

    India Book I, 13: Draft of a letter from Yosef Lebdi, the India trader, to Ḥasan b. Bundar, 'the representative of merchants' in Aden, dealing …

    66 verso

    1. בשמך רחמ' 
    2. כאן קד תקדם כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך 
    3. אלגליל אבי עלי מר' ור' יפת הזקן היקר הנכבד
    4. שר הקהלות ואדאם תאיידה ועלאה ותמכינה 
    5. וכ…
  62. ...And buy me goods for the 100
  63. dinars and send them with whomever you choose, however you deem fit,
  64. ⟦for I⟧, and make an effort that the goods for 100 dinars be
  65. either pepper or lac, whatever you regard (as more pro table), and inform about this—
  66. I mean, at the time you send them—some of our coreligionists and not 
  67. less than two.
  68. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 66 verso
    • 67 recto
    • 67 verso
    عرض تفاصيل المستند
  69. 13314رسالةT-S 18J5.5

    India Book II, 46. Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq to a merchant in Egypt: Attack on Aden by the King of Kish. Aden, ca. 1135-6.

    IB II, 46 recto

    1. [          ]רש[                                   ]ותאבי 
    2. [...] ען אדא אלשהאדה פאלבארי תעאלי הם בהם
    3. וקד קאל אלכתאב לא אמונה בגוים וא…
    —are sent
  70. best wishes for your well-being. Please extend my wishes to my lord Makārim for his well-being.

  71. Please extend my best wishes to his excellency, our most illustrious lord the Rayyis—may his grandeur increase

  72. and his honor be enhanced!

  73. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  74. 13315ثيقة شرعيّةHalper 346

    Legal document. Record of release. Dated: April or May 1164. In the hand of judge Mevorakh b. Natan. Abū l-ʿAlāʾ b. Bū Sahl al-Jubaylī accepts …

    Recto

    1. חצר אלינא אנן חתומי מטה אבו אלעלא בן בו סהל אלגבילי ואעתרף ענדנא ואשהדנא עלי נפסה
    2. והו פי צחה מן עקלה וגואז אמרה אנה קבץ ותסלם מן אלשיך אבו אלמ…
    Nathan the Ḥaver (may his) m(emory be) f(or a blessing) This document was confirmed before us—
  75. we, the court of three sitting as one, as Abraham ha-Kohen b.
  76. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  77. 13316ثيقة شرعيّةT-S 16.195

    Legal document. Record of release. Dating: 1150-1181. Written in the hand of Mevorakh b. Nathan. In this document, Abū al-Makārim Nadiv ha-Levi b. Moses ha-Levi …

    Recto

    1. [...... ] אלמדכור מן [ .........................................................................]
    2. [....... ] אלמדכורה אלדי תברע לנא בהא אלשיך …

    Recto

    1. [...] the aforementioned from […]
    2. [...] the Elder, the aforementioned Abū al-Makārim al-‘Aṭṭār ha-Levi b.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  78. 13317ثيقة شرعيّةCUL Add.3418 + CUL Add.3421

    India Book I, 1–2: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …

    CUL Add.3418: Verso

    יכתץ באבו יעקוב אלחכים טע מ יוסף אלטראבלסי

    1. בתרין בשבה דהוא תרי יומי בירח כסלו דשנת
    2. אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא
    He replied:
  79. The aforementioned Ḥasan lent me, on account of 50 bahārs pepper,

  80. five dinars for each bahār, of which there were for ⟦Sheikh⟧ Mr.

  81. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  82. 13318رسالةBodl. MS heb. b 11/22

    India Book II, 55. Letter from Maḥrūz b. Yaʿaqov, Mangalore, to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen, Bharuch, Gujarat, ca. 1145–48. Abū Zikrī was a …

    II, 55 recto

    1. בשמ רח
    2. תרום ידך על צריך וכל אויביך יכרתו
    3. כתאבי אלי מולאי וסיידי ורייסי אלשיך
    4. אלאגל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    5. וכאן לה ומעה ולי וחאפט פי ג…
  83. ...It is better for you
  84. to travel from Mangalore with me
  85. than to travel in the ships of foreign people.
  86. العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 22 recto
    • 22 verso
    عرض تفاصيل المستند
  87. 13319رسالةUPenn E 16516

    Letter from ʿAmram ha-Kohen b. Aharon, in Damascus, probably to his father-in-law Ṣadoq b. Yoshiyahu, in Tyre. Dating: ca. 1093 CE.

    1. קד עלם בוחן ליבות וכליות אן לם יכ אמר סרי אן אקים בדמשק אלא אלמדה אליסירה באזא מא יחצל לי
    2. מן אלקהל נטרינון רחמ מא יסהלה תע ואעוד פכאן אלקהל משגולין …
    I receive only little support, which is not sufficient for me alone, and only negligible orders forcopying. Therefore I have taken upon myself protracted fasts and nightwatches and spared from my mouth what I could for the children.

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  88. 13320Legal query or responsumT-S Ar.18(2).9

    Responsum concerning a problematic partnership, with an excursus on valid and invalid partnerships. (Information from CUDL)

    Left side (1)

    1. אלדי יגב אן נכתכלס פ[י ] הדא אלסואל  ה[                    ]
    2. מעני חקיקה קולהם [ די]נא דמלכותא דינא  לאננא 
    3. ראינא הדא אלסאיל קד געל דלך…
  89. But if they initially stipulated (when they entered into their partnership that the gentile would receive a share of the profit in exchange for his work on Shabbat, and the Jew would receive a share for the work that he performs during one of the days of the week, it is) permitted.
  90. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  91. 13321رسالةUnknown (excavation images 1974_P04_01A-02 and 1974_P04_00A-01)

    Letter possibly from Manṣūr b. Lāmʿ b. Ḥasan by the order of Khalīfa b. Ḥasan to Abū Muḥammad ʿĪsā b. Muḥammad b. Ḥasan. Concerning the …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم وصلواته على سيدنا محمد واله وسلم تسليما
    2. كتابى الى حضرة مولاى الشيخ الاجل اطال الله بقاه وادام عزه وعلاه و رفعته وسناه و…
  92. ...He knows, may God protect his power, that he has the status
  93. of a father for me and that if he wants me to do a task or needs my service for anything, then I would be happy to carry it out.
  94. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  95. 13322رسالةT-S 12.235

    India Book III,9: Letter from Yosef b. Avraham in Aden to Avraham b. Yiju. Goitein thought that the letter was sent to Zabīd, a coastal …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה [אלשיך אלאגל] מִולאי וקראתה ופהמתה
    3. וסרני עלם סלאמת[ה] וצלאח חאלתה וחמדת [אללה עלי דלך]
    4. כתירא וסאלתה אלמזיד לה מן כל כיר …
  96. ...Then it came back
  97. safe, thank God.
  98. The aforementioned goods were forwarded to you,
  99. except the almonds, for they were spoiled. I tried to get
  100. others for you; but none arrived in town before the departure
  101. of the people.
  102. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  103. 13323ثيقة شرعيّةT-S 20.160

    Legal document. Location: Fustat. Dated: 1 Kislev 1359 Seleucid, which is 22 November 1047 CE. An undertaking by Ṭoviyya b. ʿEli b. Khalaf Ibn Zaffān …

    Khalaf, known as
  104. Ibn Zaffān (Son of a Buffoon), for this Fā'iza, his fiancée, daughter of Solomon b. Nethanel, on all that is written

  105. and specified above, with an implement suitable forperforming it.

  106. 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  107. 13324رسالةENA 4020.30

    Letter by the scribe Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE) to his brother in law, with a long narrative about the difficulties he encountered procuring …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. רקעתי אלי מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם חראסתה ונעמאה
    3. וכבת באלדל חסדתה ואעדאה מן תופיקה אלחסן לא אכלאה וכאן לה
    4. וליא וחאפטא פ…
  108. ...Enclosed in this 
  109. letter is the signature of Zaʿīm ad-Dawla for the release of all the produce, both batches. Kindly 
  110. sell them for me for any price God grants, as my situation is not unknown 
  111. to you.
  112. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  113. 13325ثيقة شرعيّةT-S 16.11

    Legal document. Record of release. This document describes the termination of a partnership and a release from Efrayim b. Ḥalfon Ibn Zaffān, upon the apparent …

    Recto

    1. .. ארבעין [........................................................]
    2. דידיע באבן זפאן אד כאן [................] ואלאן אשהדו עלי ואקנו [........…

    Recto

    1. forty […]
    2. who is known as Ibn Zaffān since he was […] and now, “Testify before me and perform a qinyan […]
    3. using all the appropriate legal formulae and [the] expressions of certainty, and all the language used for claims, and give that
    4. to his son //M(r.)// Ḥalfōn, known as Abū [Sa‘ī]d, and to his mother and his sister, and to all the heirs of this Moses (whose) s(oul is at) r(est) b.

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  114. 13326قائمة/جدولT-S 12.23

    Account of the Qodesh: building expenditures, ca. 1037. In the hand of Yefet b. David b. Shekhanya. A very damaged record, mentioning the supply of …

    1. וגדע פי אלטין [
    2. ועשרין דר' ו[
    3. [ ]קאתן פי עיט ופי
    4. תמן אלסאס איה[ ] פעל [ ]תלת ועשר[ון]
    5. דרהמין ורבע[ ] גדה נשארין מדה [ ]
    6. [ ]פי ד[ ]אני[ ]
    7. [ ]
    8. [ ]
    9. [ ]
    Paid for 
  115.  ... Paid for .... 2 1/2 dir. Wages of the mason and the helper, and water 

  116.  .... 7 dir.

  117. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  118. 13327رسالةT-S Misc. 35.38

    Copy of a letter supposedly from a Khazar Jew to Ḥasday b. Shapruṭ describing the conversion of the Khazars to Judaism. Sometimes known as "the …

    Recto, left (p. 1)

    1. ארמיניא ויברחו מפניהם אבותי …… י …. ו

    2. לשאת עול עובדי אלילים ויקבלום ….. א כי .. ש

    3.  קוריא היו תחילה בלא תורה וישאר ……. בלא

  119. For his wife, whose name was Serah, turned taught him profitably. And he also
  120. consented, for he was circumcised.
  121. 1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  122. 13328رسالةT-S 8J16.7

    Letter addressed to Abu Sahl b. Moshe, the cantor, in which the writer requests aid in a mixture of Hebrew and Judeo-Arabic. In a post-scripted …

    1. תו שלום וג'
    2. שלום רב לאהבי תורותך
    3. שלום שלום לירחוק (!) ולקרב
    4. סבב הדה אלרקעה ולכבר מן מר' ור'
    5. אלשיך אבו // סהל // החבר השר ה/א/דיר החכם
    6. והניבון (!) ומ…
  123. ...Whatever you do
  124. for me, God will produce for you in return.  
  125. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  126. 13329ثيقة شرعيّةT-S 8J32.3

    Legal document. Court record from Fustat. Dated: Tuesday, 4 Av 1473 (17 July 1162). Incomplete record of proceedings of the court of Netan’el ha-Levi (ga’on …

    Recto

    1. למא כאן פי יום אלתלאתא אלראבע מחדש אב 
    2. אתעג לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא 
    3. מותבה רשותיה דהדרת יקרת צפירת תפארת כבוד
    4. גדולת קדושת מרנו ורבנ…
    Eleazar
  127. sold some of the aforementioned silk to Joseph b. al-Karrām for fifty-
  128. four dinars, and its price came to him.
  129. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  130. 13330رسالةT-S 8J37.1 + T-S Ar.5.2

    India Book II, 33 and II, 34: Memorandum from Maḍmūn b. Ḥasan to Ḥalfon ha-Levi b. Netan'el. Location: Aden. Dating: ca. 1135 CE. This is …

    IB II, 33 1 (T-S 8J37.1 1) recto ("א")

    1. תדכרה מבארכה
    2. למצמון בן חסן

    IB II,33 1 (T-S 8J37.1 1) verso ("ב")

    1. תדכרה מבארכה למצמון בן אלחסן צחבה אלשיך
    2. אל…
  131. ...And if Sheikh Abu ʾl-Surūr should demand that there be drawn up for him
  132. IB II,34 verso - right side

    1. And what is set aside for the most illustrious Sheikh, Ḥalfon ha-Levi b.

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  133. 13331رسالةENA 2739.17

    India Book VII, 60. Letter in Judaeo-Arabic from a husband to his wife. Note that Goitein calls this manuscript ENA 2739.16 in Letters of Medieval …

    Praise be to God for your deliverance and for granting you respite until you might be recompensed in a measure commensurate with your sufferings.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  134. 13332رسالةBodl. MS heb. d 66/5

    Letter from Yehuda b. Moshe ibn Sighmār, in Alexandria, to ʿEli ha-Kohen b. Yaḥyā (aka Ḥayyim) the parnas, in Fustat. Yehuda explains the problems he …

    1. ענדי מן אלשוק אלי מולאי אלפרנס אלנאמן אטאל אללה בקאה
    2. ואדאם עזה ונעמאה וכבת אעדאה מא יעלמה אלכאלק עז וגל
    3. ואלכאלק סבחאנה יקרב אסבאב אלאגתמאע קריבא ברח…
  135. News has reached me that he is in Fustat, and I was about to come up [but it was difficult?] 
  136. Margin Right

    for me on accound of my eye ( ?). Therefored I have humbled myself [ before] you and drawn up for you a power of attorney against himand enclosed it with this let[t]er of  mine.

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 5 recto
    • 5 verso
    عرض تفاصيل المستند
  137. 13333وثيقة رسميّةCUL Add.3336

    Bottom part of a decree of a Fatimid Amīr titled Surūr al-Malikī to a provincial governor or fiscal official, dated 2 Jumāda II, no year. …

    Verso

    1. ذخر الملك كوكب الدولة وسديدها  ابو منصور بختيار الجيوشي ادام الله تا[يـ]ـيد[ـه]

    2. مكاتبتك بإزالة الاعتراض عن قنده الذي في المعصرة

    3. بجوجر وان…

  138. Praise be to God alone. May God pray for our lord Muḥammad, for his messenger, and for his ancestors, the pure imāms,

  139. and save them.   

  140. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  141. 13334نصوص أدبيّةENA 3960.5

    Ink recipes of various colours. In Arabic script. One uses red anemones (shaqā'iq al-nuʿmān, Anemone coronaria). This work may be derivative of عمدة الكتّاب وعدة …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. صفة عمل المداد الاحمر
    3. يوخذ زنجفيـ[ـل وصمـ]ـغ
    4. صفة عمل المداد الا[صفر]
    5. يوخذ زرنيخ احمر وصمغꙨ
    6. صفة عمل المداد الاخضر
    7. يوخذ …
  142. Recipe for making green ink
  143. Take yellow orpiment and indigo.
  144. Recipe for making blue ink
  145. Take white lead and lapis lazuli.
  146. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  147. 13335نصوص أدبيّةT-S Misc.35.87

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Ar1 in Bohak's edition, "Pilate" recension), containing passages 5.4–9.2, followed by a short Judaeo–Arabic text titled אסמ֯א֯ א֯לטיור אלתי פי ויהי …

    Folio 1r (first section)

    1. ..........................]ישו מ[...................................
    2. ...]שמהתהו[ן מתיי ונ]קי ובוני [ונצר ותודה ............…
    And there was great distress for Israel (i.e., for the Jews) for nine months.
  148. [R.] Yehoshuʿa ben Peraḥiah went in secret and wrote messages and letters to all the towns where Israel were (i.e., where there were Jews),

  149. and said thus: “Decree a fast of three days, so that no man would taste

  150. food or drink, but will fast in earnest before the Holy One, blessed be He, so that Israel (i.e., the Jews) would not

  151. be destroyed, and the Torah and the laws and the commandments would not be annulled, for such and such was done by Yeshu the wicked.”

  152. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  153. 13336ثيقة شرعيّةT-S 13J2.24

    Legal document connected with the tax-farmer of Atfīḥ. In the hand of Natan b. Shemuel. Location: Fustat. Dated: Adar 1450 Seleucid, which is approximately February …

    Recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בתי דינים הממונים מבית דין הגדול בבית דינו של שרנו ומנ[היג
    2. דורנו כבוד גדולת קדושת מרנו ורבנו אדוננו שלמה השר הנעלה הגדול …
  154. ...He received the indemnification (darak) from him regarding this, as (this document) is unlike promises or formularies, but rather (bears) the weight and force 
  155. of all legal documents of those attentive in the court, so that the force of this document will be exemption.
  156. 1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  157. 13337ثيقة شرعيّةT-S 13J16.5

    Letter from Judge Eliyyahu to his colleague David ha-Kohen in Bilbays addressing a query; asks whether one Bushr, daughter of Asad, had formally dissolved a …

    Recto

    1. חבר אני לכל אשר יראוך
    2. אל הדרת כבוד גדולות קדושת מרנא ורבנא דוד הכהן החבר המעולה

    3. הח' והנ' שמצו     מן אוהבו  כנפשו  אליהו  ברבי  זכריה ת'נ'צ…

    So please make all effort that he appear before you under all circumstances if the matter is as
  158. has been described, so that you may reply quickly.

  159. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  160. 13338رسالةNLI 577.2/15

    India Book II, 36: Letter from the court to the community of Dhū Jibla in defense of Maḍmūn. Likely connected to IB II, 35 (PGPID …

    II, 36

    1. [...] והו [...]
    2. [...] מא הם עלא דא[לך ...]
    3. [...א]ן כאן מעכם ביינה או[ ]
    4. [...] אכואנה ל[כ]ם ועליכם פלם יכרג [...]
    5. [...] מא קאלו נחנא עלי וציה …
  161. ...‘Our Rabbis taught: Even if he were to give
  162. him all the riches in the world, he would not be forgiven until he asked him ( for pardon), for Scripture says: “Therefore, restore
  163. the man’s wife, since he is a prophet,” etc.’
  164. العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  165. 13339ثيقة شرعيّةT-S Misc.29.24

    Deed in which Abū Saʿd Efrayim b. ʿEli the Jew acquires the lease of a plot of land in Fusṭāṭ from Abū l-Futūḥ Ghālib b. …

    Recto

    1. بســــــــــــــــم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وصلواته على سيدنا محمد رسوله واله وسلامه
    2. هذا ما استاجر افرایم بن عالي الاسرائيلي من أبي الفتو…
  166. ...‘And this  price, with which he made the purchase for his son, the one for whom the  acknowledgement was made, passed into his care from the money of his son's mother,  
  167. who transferred it to him’.
  168. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  169. 13340ثيقة شرعيّةENA NS 50.32

    Legal document. Power of attorney. Dated: November 1050. Location: Fustat. An unsigned assignment of power of attorney from Eleazar Manṣūr ("Head of the Congregations") b. …

    Recto

    1. [זכרו]ן עידות שהיתה לפנינו אנו העדים החותמים עדותינו מטה בכתב הזה איך כב ק[ד] 
    2. מ רב אלעזר הזקן הקרוי מנצור ראש הקהלות בר מנחם אשר ממדינה //צוב…
  170. Rather, everything he does is done. Responsibility for th[is] agency collection document is as [a decree of] the Sages, (may their) m(emory be) f(or a blessing)] for it is not [like promises]
  171. and not like formularies, but rather (bears) the weight and force of all established legal agency collection documents which the Sages decreed
  172. and [which] are generally [employed] from this day forward.
  173. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  174. 13341ثيقة شرعيّةT-S 13J3.19

    Legal document. Partnership agreement. Dated: January 1207. Location: Fustat. This document records a six-month partnership between Abū al-Fakhr b. Abū al-Futūḥ ha-Levi al-Shammā‘ (who invested …

    Recto

    1. למא כאן פי אלעשר אלאול מחדש שבט שנת אלפא וחמש מאה ותמניסרי שנין 
    2. לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה חצר אלינא אנו 
    3. חתומי מטה אבו …
    Whatever the Creator, praised be He, facilitates
  175. for us in terms of profit during the aforementioned period will be for us
  176. in halves, exactly.
  177. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  178. 13342رسالةT-S Misc.25.103

    India Book III, 15: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yijū in Jurbattan (Srikandapuram), dated Elul 1458 Sel. (August 1147). Written …

    Recto

    1. בשמֹ רחֹ
    2. בלכתך לא יצר צעדיך ואם תרוץ לא תכשל
    3. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    4. כי יו יהיה בכסליך ושמר רגלך מלכד
    5. וצלת כתב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אט…
  179. And Shaddai be your treasure, and precious silver for you.

  180. For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught. 

  181. العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  182. 13343رسالةT-S 12.69

    None

    Recto

    1.                כאדמה ומחבה ואכוה אבו אלברכאת אבן מכבה
    2.                     אבו אלפרג’ אבן אלרייס זצל

    3. סבב אצדאר הדה אלאחרף אלי אלמולא אלשיך א…

    We lack nothing except gazing
  183. upon your perfect countenance. Your daughte]r is extremely well and longs for you,

  184. for Abu['l-'Izz and for her grandfather, the elder Abu'l-H'asan.

  185. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  186. 13344ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J141

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: Mentions the date Av 1425 Seleucid = July/August 1114 CE. This is a post-divorce settlement. …

    Al-Baṣal (his) e(nd be) g(ood), and she ransomed herself with her delayed payment,
  187. and the court obligated him (to give) to her a bill of divorce, then she requested that he release her from whatever (claim) he might possibly harass her 

  188. with for that (money) which she administered for him in his house as long as she was married to him, and (she requested) also that there should be written for her 

  189. an order (of maintenance) against him for her daughter, which she had from him, commensurate with his circumstances.

  190. العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  191. 13345رسالةT-S 12.355

    India Book II, 43. Memorandum from Yosef b. Avraham to Abu Nasr al-Halabi. Aden, ca. 1130-50.

    recto

    1. בשם רחמ' 
    2. תדכ[ר]ה מבארכה ביד אלשיך אבו נצר בן מוסי אלחלב[י]
    3. כתב אללה סלאמתה.          לעבדה יוסף בן אברהם
    4. אצחבת מולאי צרה פלפל אלוזן בהאר וארב…
  192. ...God] the Exalted [. . .]
  193. Kindly sell this for whatever God, the Exalted, apportions, and buy [for me (your servant)]
  194. an exquisite Anatolian (?)  
  195. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  196. 13346رسالةT-S 6J4.14 + T-S 18J2.7

    India Book (IB) II, 13 and II, 14: Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: three fragments of two copies. Aden, ca. 1130s. …

    T-S 6J4.14 recto (IB II, 13)

    1. תרום ידיך על צריך וכל אויביך יכרתו
    2. ליקר מר ור אברהם זל בר כגק מר ור
    3. יגו נעג אהבך מצמון בר חסן נעג
    4. וצל כתאב מולאי אלשיך …
  197. Please take notice of this. Please accept for yourself best

  198. wishes, and for your son Surūr and for Bama,

  199. the most profuse greetings.

  200. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  201. 13347نصوص أدبيّةJTS 8998.4–6

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Heb2 in Bohak's edition, Hebrew translation, "Pilate" recension), containing passages 1.1–8.7 (breaks off incomplete); preceded by a Judaeo–Arabic commentary on the …

    Folio 4v (first section)

    1. זה ספר גזיר דין שנגזר על ישוע בן פנדירא ויהי בשנת
    2. {אר} שתים לטברינוס קיסר מלך אדום כרתו משפ{ש}<ט> על
    3. ישוע בן פנדירא אשר מרד…
  202. And those who remained—they brought them before Rabbi Yehoshuʿa ben Peraḥiah the Nasi,
  203. and before Marinus the elder of the Jews, and before Petalus, and before the
  204. crowd of people. 
  205. 1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  206. 13348قائمة/جدولT-S 20.137

    India Book III, 18: Five accounts written by Ibn Yiju in India, 1136-1139, 1145-1149. On the recto is a letter from Madmun in Aden to …

    verso (א)

    1. באקי חסאב מן אלבצארה ג מתאקיל
    2. וכאן לה ענד אלכאדאר (!) לענה אללה יד מתקאל
    3. עלי בהארין היל מא דפע היל אשתרית לה
    4. בהארין עוצהא מן פנדרינה ביז מ…
  207. ...—may God curse him!—owed him 14 m.
  208. for (an order of ) two bahārs cardamom, which he did not deliver. I bought for him
  209. instead two bahārs from Fandarayna for 17 m.
  210. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1v
    • 1v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  211. 13349رسالةT-S Misc.28.11 + T-S NS J120

    Letter from Alexandria by a man to his friend, reporting that he had settled the dispute between Shabbat (the recipient's son-in-law) and his wife (the …

    T-S NS J120 recto

    1. אללה יחרסהם עליה (vacat) וכאן מן איאם גרא בין שבת ז'ב"ן
    2. אלצביח כלאם ואשרף עלי אלטלאק מא זלת אלטף בה
    3. ובאכותה אתיואהם אללה מא קצרו ו…
  212. ...They are in complete blessing; calm your heart in this matter. 
  213. For I am here for you more than any brother and friend. For your favor is upon us 
  214. and upon anyone who comes to Miṣr, may God make you stay this way forever. 
  215. 2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  216. 13350ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J117

    Bill of sale dated December 481/1088 (original document), in which Khulayf b. ʿUbayd b. ʿAlī sells a house to Hārūn b. Khulayf b. Hārūn, the …

    Recto

    1. .....[       ]...[                                                               ]
    2. ولهذه الدار المنعوتة الموصوفة حدود اربعة يجمعهـ[ـا وتشتـ]ـم…
    The sale took place between them on all these  terms. There did not remain for the buyer any right of return on account of a  fault in this aforementioned house in any way whatsoever.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند