Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Certificate for Natan b. Shemarya concerning his cheese. Signed by Menashshe b. Yiṣḥaq. (Information from Goitein's index cards)
תעתוק אחד דיון אחד
None
Minute fragment that mentions the price for a raṭl of cheese as two dirhams. This strip of paper may have been part of a broader …
אין רשומות קשורות
Legal record (#21) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on ff. 8v-9r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 7 Tevet [5321] …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Concerning the kashrut of cheese it seems purchased by Abū Naṣr b. Hārūn. The distinguished addressee is asked to help, presumably …
תעתוק אחד
Legal document. In Arabic script in a nice hand. Yehuda b. Ibrāhīm the Jew attests that he has received 15 rounds (aqrāṣ) of Levantine cheese …
דיון אחד
Kashrut certificate for a cheese shipment imported by Maymūn b. Nissim of Syracuse, Sicily. Location: Alexandria. Dated: last decade of Sivan 5001 AM = June …
אלדי עאינא ונשהדו בה [פי
קנטאר ונצ' גבן ג'רוי [
מן אלגבן אלדי כאן קסמתנא
ישועה בר שמואל נע
טהור בר זכריה ס'ט'
וצל גבן מע מימון ברב…
We have examined and testify that [
a qint'a'r g'arawi' and a half of cheese [
of the cheese which was our share [
Yes'u'ah b. Samuel …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Legal document. Location: Alexandria. Dated: Last decade of Kislev 5004 AM, which is December 1243 CE. Certificate of the purity of 180 moulds of cheese …
Circular letter from Avraham b. Shabbetay, in Minyat Zifta, to various communities of Lower Egypt. Certifying that Yoshiyyahu b. Moshe makes kosher cheese. (Eliyahu Ashtor, …
Legal record (#54) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 19r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 2 Shevat 53[..] …
Letter from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355) to Fustat against improper competition in the making of cheese. Information from Goitein's index card.
תרגום אחד דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic on a small bifolio. The usage of Ottoman kurush makes it possible to estimate the dating as 18th- or 19th-century. The entries …
Announcement from the store of Maʿtuq Ḥayyim about kosher cheese for Passover under religious supervision, urging Jews to make their orders before the rush – …
Fragment of a letter (written by Ṣedaqa Nes), to the head of the exile, Natan ha-Kohen Sholal (d. 1502) in Cairo (the penultimate Nagid), concerning …
2 תעתוקים 2 דיונים
Legal document. Location: Alexandria. Dated: 4 Ḥeshvan 4975 AM = 9 October 1214 CE, under the authority of the Nagid Avraham Maimonides. A Sicilian trader, …
Letter in the handwriting of Abū Sahl Levi (d. 1211), in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212), in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. …
Qaraite partnership agreement in cheese production. Dated: Friday, 12 Tishrei 5350 AM (1901 Seleucid) = 22 September 1589 CE. There are five parties: (1) ʿAbd …
Family letter from Sālim to Bū Manṣūr b. Sukkarī (or Zikrī?) in Alexandria reporting that the Rūmī cheese had arrived and that the writer had …
Autograph responsum by R. Yosef ha-Levi concerning cheese that was produced by non-Jews. 17th- or 18th-century (information from FGP).
Two legal records in a court register. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Thursday, 14 Kislev 143[9] Seleucid, which is 1127 CE, under …
Certificate of kashrut. Location: Alexandria. Dated: First third of Tammuz 500[.] AM; the options are 5004, 5007, and 5009 (=1244, 1247, or 1249 CE). Abū …
Legal document. Partnership agreement. Dating: no earlier than 1415 CE, based on the currency niṣf fiḍḍa (medin). The partners are Riḍā b. ʿAbd al-ʿAzīz b. …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
List of food items and kitchenware in Judaeo-Arabic. Rudimentary hand. Medieval-era. Mentions the name Abū l-Faḍl. Some of the items include: a pitcher (ibrīq) for …
Karaite agreement regarding a partnership in rural cheese production (אלגבן אלריפי) mentioning the specific type(s) "אלכשכבאן אלכזין". Dated 22 Heshvan 5515 AM (1754 CE). The …
Dissolution agreement and settling of accounts between two partners in a goldsmithing business (צנעה אלציאגה). Dated 8 Kislev 5514 AM (1753 CE). Location: probably Cairo, …
Letter sent from Acre shortly after it was taken by the Crusaders in 1104, in which a merchant describes to his parents the terrors of …
תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים
I,43a: Diwan of the poetry of Yiṣḥaq b Khalfūn (active around 1000). There is a poem addressed to Abū l-Faraj Yehoshuaʿ Ibn al-Qamūdī; a poem …
תרגום אחד
Letter in Judaeo-Arabic. From a woman, maybe to her son. She mentions that she has been sick (כונת וגעה) and worried (משגולה אלקלב) because she …
India Book (IB) IV,61a. Recto: Legal testimony. Location: Alexandria. Dated: Kislev 4917 AM, which is November/December 1156 CE, under the authority of the Nagid Shemuel …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from Yiṣḥaq bayt ʿAṭṭān, in Syracuse, to Moshe b. Yehuda, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: Last quarter of the 15th century. Contains a colorful …
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter from Yeshua b. Ismaʿīl al-Makhmūrī from Alexandria, probably to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1056. In the handwriting of Yeshua b. Isma’il, with an …
Letter from a man, in Damascus, to his father, perhaps in Fustat. The sender expresses his longing and desperation in this foreign land, especially after …
2 תעתוקים