Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 3251מסמך משפטיT-S 6J12.5

    Dating: mentions Ṭevet 1444 of the Seleucid Era (= 1132/33 CE), and written under the authority of Maṣliaḥ Gaʾon. Signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen. Verso: Additional legal notes regarding monthly payments, likely unrelated to recto. Also in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mentioning Abū l-Riḍā b. Faraj b. ʿAzarya and Hillel b. Natan ha-Kohen. (Information in part from CUDL)

    Recto

    1. אלדינ אלמדכור בהדא אלשמ[וש ...]
    2. דא דינאר ואחד מן גמלה אלדינ ונצ[ף ...]
    3. להקדש אלנצף דינ פי גהתה ליקום [...]
    4. חדש טבת מן שנת אתמד לשט[רות ...]
    5. ב‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 3252מכתבJRL B 6954

    Sefaradi hand. On verso the name Shelomo ha-Levi appears twice.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3253מכתבT-S 8J14.21

    Letter from Shelomo ha-[...] to semarya [...]. The writer informs him that he (or perhaps someone else) has reached Hanes (Tannis).

    1. כ[
    2. רצון ש [
    3. והיה בעין (או: בעיו) [
    4. קד מ ור שמחה [
    5. אורה בהיכל נהו [
    6. מודיע אני שלמה [
    7. עד חנס וכתבתי ט [
    8. לראותך בקרוב וכי ש[
    9. בעלי תורה ועם כל [
    10. ביאתי ‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 3254מכתבT-S 10J19.25

    Letter from Shelomo Cesana & Company to Karo y Frances & Company.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  5. 3255מכתבT-S 13J17.19

    Letter of congratulations from Musalah to Shelomo and his son upon the marriage of the son.

    1. עבדה מוסלח
    2. שלום ויקר וכבוד לא יוחקר ושם טוב לא יודקר וברחמים [י]וסקר
    3. ובמעשים טובים יתיקר ובתורה ובמצות העיקר ובחיי עד
    4. יבקר ואויביו יפקד ושונאיו יקו‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 3256Credit instrument or private receiptT-S AS 145.121

    On recto there is an "emet" followed by the name Shelomo. Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 3257מכתבT-S AS 145.321

    Letter addressed to Shelomo ha-Zaqen. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Quite faded; not much is legible without special imaging.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 3258רשימה או טבלהT-S NS 108.28

    Bifolio containing two pages of Hebrew poetry by Shelomo ha-Qaṭan. The other two pages are in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 3259מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    On behalf of the young children (קטנים), Ḥabība and Simḥa (the children's paternal grandmother) previously invested a large sum of 75,000 medin with Shelomo ha-Levi Skandarī and Yosef b. Yiṣḥaq ha-Levi. The purpose of this entry is to recount how the children's mother and grandmother had received 15,000 medin back from Shelomo ha-Levi Skandarī and Yosef b. Yiṣḥaq ha-Levi.

    Recto

    :(Documents 30-32) Folio 8r

    1. בהיות שהר׳ שלמה הלוי סכנדרי יצ׳׳ו והר׳ יוסף הלוי יצ׳׳ו בכה׳׳ר יצחק יצ׳׳ו שניהם יחד קבלו סך חמשה ושבעים אלף מאידי
    2. ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 3260מסמך משפטיT-S Ar.5.1

    Legal document concerning the lease of a house by ʿAbd al-Bāqī b. Aḥmad the preacher, from Mūsā b. ʿAdī the Jew, in the district of al-Khawlān in Fustat.

    Verso, left side

    1. بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على محمد النبي [و] اله وسلم تسليما
    2. [هـ]ـذا ما استاجر عبد الباقي بن احمد الخطاب من موسى بن عدى الا‮…

    Verso, left side 

    1. In the name of God, the merciful and compassionate. God bless Muḥammad the  prophet and his family and save them.  

    2. This is wh‮…

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 3261מכתבENA 2805.26

    Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy Khalila in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat, ca. 1060-1075 (Udovitch) or ca. 1050 (Gil). Mūsā b. Abī l-Ḥayy had been in Buḥayra buying grain; he mentions the movement of ships from Alexandria to the Maghrib, and trade with the east, presumably Shām and possibly Iraq; also mentions other commodities, including silk, wax and alkali; Ibn al-Baʿbāʿ is mentioned in the margin.

    recto

    1. על שמך

    2. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף

    3. אלאסוא ענך ברחמתה מן אלאסכנדריה ליד בקין מן תמוז ען חאל סלאמה

    4. ונעמ‮…

    recto

    1. (2−1) על שמך; אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק
    2. ממך כל רע ברחמיו, מאלכסנדריה, בט"ו בתמוז ‮…

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  12. 3262מסמך משפטיENA 4010.36 + PER H 1

    Dated: August 1079 CE. Groom: Ḥalfon b. Aharon. Bride: Ghāliya bt. Musāfir. Early: 2 dinars. […] In the hand of the ḥaver ʿAmram b. Ṣedaqa (see also T-S AS 150.230, T-S 16.136, T-S AS 156.394, and T-S AS 150.230).

    1. חלפון בן אהרן
    2. גאליה בת מסאפר

    recto

    1. על שמיה דבריין יבנו ויצליחו
    2. ביום חמשתא בשבעה יומין לירחא דאלול דהיא שנת ארבעא אלפין
    3. ותמאני מאוון ותלתין ותשע ש‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 3263מסמך משפטיHalper 369

    Currency: Peraḥim (Venetian ducats or another gold coin of similar value/weight). Shelomob. Yeshuʿa aka גלטא sells the shop where he sells wood to a certain Moshe(?).

    Transcription from FGP Metadata

    1. בפנינו אנו עדים חתומי מטה מכר כבוד
    2. רבי שלמה בר כבוד רבי ישועה ידיע גלטא
    3. החנות שלו שמוכר בה עצים וזולתו לכבוד
    4. רבי מש‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  14. 3264מכתבJRL B 4692

    Letter fragment(s) in Judaeo-Arabic. In the hand of Shelomob. Eliyyahu? Recto is a brief note containing good wishes to a congregation (יהני אלגמאעה אלמקדסה אלטאהרה בהדא אלמוסם אלשריף אללה יזכיהם שנים רבות נעימות וטובות).

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 3265מכתבT-S 13J16.24

    Letter from Yusuf ha-Kohen b. Shelomo Gaon, writing from Jerusalem or Ramla, informing the Jewish chief justice of Aleppo that it had taken seven months to find the husband whose wife in the Syrian city had demanded a divorce.

    1. שלום שלום ורוב שלום ועתרת שלום מאדון השלום
    2. לאנשי השלום האוהבי שלום לשפות בינותימו שלום
    3. בשערימו שפוט אמת וש[לום ]ים הלאה אל מקומם להביא שלום
    4. הם המה ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 3266מכתבT-S AS 155.282

    Opens with greetings for Shemuʾel, Menashshe, and Yosef; on verso it is addressed to Yosef b. Shemuʾel al-Jibālī (cf. T-S 13J24.27 (PGPID 17041)); there is also a note at 90 degrees to the address mentioning al-muʿallim Shelomo.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 3267מכתבT-S Misc.25.106

    Letter from an emissary of the Yeshiva, in Fustat to Yosef ha-Kohen Av Bet Din b. Shelomo Gaon, in Jerusalem. Dating: August 1053 CE.

    Recto:

    כי ביי תוחלתי

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלריס אלגליל ואדאם תאידה ועלוה וכבת
    2. עדאתה מן אלמסתקר במצר יום אלאחד ליד כלון מן אב ואלחאל סלאמה
    3. ועאפ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 3268מסמך משפטיT-S NS 322.156

    In the hand of Eliyyahu b. Shelomo ha-Kohen, when he was either reviʿi or shelishi, before he served as Gaʾon (1062–83).

    Article p. 221

    1. [...]בשבועה דהיא שנת ארבעה אלפין ותמן מאון ועשר שנין לב[ריתיה דעלמא ...] 
    2. [...]בידינא ושהדיא דחתמין לתתא מר כגק מר אברהם החב[ר ...‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 3269מכתבT-S NS J223

    Note from Abū Thābit al-Ṣayrafī to a certain Rabbenu Shemuel asking him to declare a ban of excommunication against whoever cast a spell on someone or willed him harm and does not reverse it immediately. Shelomob. Eliyyahu makes the same request in ENA 4020.49, but without further evidence about the identities of Abū Thābit and Shemuel, there is no way to know if the two documents are connected.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 3270סמי ספרותיRNL Yevr.-Arab II 225

    Dedicated by Ḥusn bnt. Ya'aqov b. Yosef [b. Kushnām "to the qaraite community of Jerusalem... to be kept in the courtyard of Yosef b. […] The dedication of the manuscript is supervised by the qaraite Nasi, Shelomob. David b. Boaz. The manuscript was dedicated in Egypt, in Tishrei 1328 Sel (September 1016). The scribe of the dedicatory inscription signed his name in AT-BASH, and he is Nissi b. Aharon b. Bakhtawayh, who had other ties with the dedicator, Ḥusn (see PGPID 7430), and was definitely a relative of Yosef b.

    Dedicatory inscription

    1. זה ספר ארבעה הנביאים האחרונים הקדישה
    2. אותו חסן בת יעקב בן יוסף בן כשנאם ירחמהו
    3. אל על עדת בני מקרא הקראים השוכנים 
    4. בירושלים עי‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 3271Legal query or responsumT-S 8J16.4

    Legal query by Moshe b. Perahya, who was the muqaddam of MInyat Ghamr, with autograph responsum by Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) regarding the estate of a freed enslaved woman.

    שאלה לאברהם בן הרמבם ותשובתו בצידה אודות נחלתה של משוחררת הנתבעת על-ידי

    בנו של בעליה לשעבר, במנית גמר

    1. אלממלוך יקבל אלארץ באלמקאם אלרייסי אלשריף יהד‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 3272מסמך משפטיT-S 13J5.3

    (a) Power of attorney granted by Saʿadya b. Yeshuʿa to Yosef b. Elʿazar ha-Melammed for the purpose of suing Yaʿaqov b. […] Dated: last third of Sivan 1461 Seleucid = June 1150 CE. (b) Written in a different hand. Note of a legal acknowledgment made by Bū l-Mufaḍḍal concerning receipt of funds from the wine that his father left behind, including the figure 1,937 (jars) as well as 48 dinars from the estate and 19 dinars as the price of the female slave (jāriya). […] Detailing the proceeds of the auction of wine, presumably the same as in entry (b) since the numbers add up to over 1500 jars.

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא
    2. בשטר אורכתא דא כן הוה חצר אלינא מר ור סעדיה בר
    3. כב מר ור ישועה הזקן וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו
    4. מני מעכשי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 3273רשימה או טבלהT-S NS 320.41

    (Information from Mediterranean Society, II, p. 460, App. B 74 [dated 1200-1240])

    recto right d

    1. ....] דבאג ואבנה
    2. ...]...ואכץ וזוגתה
    3. ...]..א[
    4. ...מנא אלצב[אג...].
    5. .......]בן הלאל
    6. ......]ליה
    7. ... אלכעכי וזוגתה
    8. וא..[.] וזוגתה [...
    9. סאר‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 3274מכתבAIU VII.E.46

    Late letter in Judaeo-Arabic, dated Heshvan 5568 AM (1807 CE), from Shelomo Cesana Konpanya to Karo & Frances & Company (numerous letters to the same addressee have survived: see tag).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 3275מכתבENA 2799.8

    Recto: Either the beginning of a letter or the address of a letter for Shelomo Gabbay in Safed. There is also a list of names.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 3276מכתבJRL A 482

    Letter from Avraham Karyo, Hayyim Moshe Pianti, Rahamim Shelomo ha-Levi, and a second Pianti, in Hebrew, recommending a certain poor man for charity.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 3277מכתבT-S NS 127.17

    Draft of a letter (or writing exercise) in Arabic script in a crude hand. The name Shelomo appears in between the lines in Hebrew script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 3278מכתבT-S 6J4.22

    Looks similar to the handwriting of Shelomob. Eliyyahu, and refers to family members like Zekharya (his brother Abū Zikrī?) […] But Zekharya / Abū Zikrī isn't called "my brother," so then again maybe this isn't Shelomo. The letter concerns the purchase of a Torah scroll.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 3279מכתבT-S NS 298.2

    Letter discussing the liturgy, specifically the different siddurim of R. Shelomo (who must be Shelomob. Natan of Sijilmāsa), the seder moʿed included in the Mishneh (Torah) of R.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 3280מכתבT-S 18J4.26

    Letter from Ṭoviyya b. Daniel (as far as the first few words of line 31) and the Gaʾon Shelomob. Yehuda (from the remainder of line 31, as well as line 30, inserted between lines 29 and 31 in minute script), on behalf of the academy, in Ramla, regarding the imprisonment and subsequent release of "our ḥaver who had been ordained in our academy’, (probably Efrayim b. Shemarya). Dating: the end of 1024 CE (per Gil) but this estimate might be too early given that the date range for Shelomob. […] The ḥaver and some colleagues had been falsely charged, apparently by rivals within the Shāmī Rabbanite congregation in Fusṭāṭ, but the intervention of the Sahl, Saʿadya, and Yosef b. Yisraʾel al-Tustarī and Abū Naṣr David ha-Levi b.

    recto

    1. זה גורלם מנת מדם לתת להם כמעשה יד[ם
    2. להודיע כי כל מלשין ומרכיל חובה להרשיע ותמיד ק[
    3. ברעתו אותו להכריע בצרעת פורחת גופו להנגיע כי כן ראוי א[
    4. יא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 3281מכתבENA 2806.5

    The writer adds greetings to the head of the yeshiva, Shelomo Gaon. ENA 2806.5–7 are copies of letters to Shelomo Gaʾon and his son Maṣliaḥ.

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  32. 3282מסמך משפטיT-S 16.117

    ʿUlla b. Yosef sells to the perfumer (al-ʿaṭṭār) Abū l-Makārim Nadiv b. […] Witnesses: (Abū Sahl) Levi b. Avraham ha-Levi; Avraham b. Yaḥyā ha-Levi; Shelomob. Natan; Shemuel b. Yosef. Witnesses to the validation: [...] b.

    1. שהדותא דהות[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]. . . . . סט מחדש אב יהפך אבלו לששון ולשמחת ליבב דשנת [‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  33. 3283סוג לא ידועAIU VII.A.32

    Perhaps a letter originally -- there is something that looks like an address, naming Abū l-Majd and Isḥāq(?) b. Shemuel. On the same side of the sheet, Shelomob.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 3284מסמך משפטיCUL Or.1081 J40

    Verso: Legal record that Abū l-Surūr b. Ghanya(?) remarried his divorced wife Maʿānī bt. […] There is documentation of the payments returned to her as originally set down in her ketubba. Witnessed by Shelomob. Eliyyahu. On the margin a notation: the remarriage took place without immersion (ṭevila) for menstrual purity.

    1. תזוג אבי אלסרור אבן גניה במטלקתה מעאני
    2. בנת כרים אלאקרע לוי לילה אלכמיס אלתאסע
    3. ואלעשרין מן שהר תשרי אתקמא ורד מוכרהא דינארין
    4. ונצף דינאר מקדם בעד טו ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 3285מסמך משפטיENA 4020.11

    T-S NS 320.15 appears to be the final version of the same document (though the lower part along with any signatures are missing, and that too may have been a draft). Seller: Ṣedaqa b. Moshe ha-Levi. Buyer: Yosef b. Shelomo. Slave: Tawfīq.

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 3286Legal query or responsumT-S 10J22.8

    The answer is signed by Shelomob. Yishai ha-Nasi. He cites Bava Batra 13a to require one of the men to sell to the other if they offer a fair price. Peraḥya b. Yosef ben Yiju adds his attestation that this responsum is correct.

    1. מא יקולו חכמי ישראל וגדולהם ירום קודם ויגדל יקרם
    2. פי ראובן ושמעון משתרכין פי מלך לראובן תלאתה ארבעאה
    3. ולשמעון אלרבע אלאכר והו כמאל אלדאר ואן ראובן
    4. טל‮…
    This is the opinion of our teacher Yiṣḥaq [al-Fasī], (may his) h(oly) m(emory) b(e a blessing),
  37. Master of the Halakhot in the first (chapter of Bava) Batra and likewise, the word of our teacher the rav

  38. the great Moshe, (may his) h(oly) m(emory) b(e a blessing) in Hilkhot Shekhenim, and this is the law,

  39. and one must not change it. Written by Shelomo b. Yishai ha-Nasī, (may his) h(oly) m(emory) b(e a blessing).

  40. This legal opinion is proper, and I stand by it: Peraḥya b.

  41. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 3287רשימה או טבלהT-S K3.27

    List of books in the hand of Shelomob. Eliyyahu mentioning many halakhic works, including chapters 4 to 6 of the Ṭumaʾ ve-Tohara by Saʿadya Gaʾon, Ḥovot ha-Din by Shemuʾel b.

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 3288רשימה או טבלהT-S Misc.25.84

    MR Cohen: Same names as in lists of Shelomob. Zechariah from the beginning of the 13th century. (Information from Mediterranean Society II, p. 462, App. B 80)

    1. אל..אל ביד בו אלעלא ותעטת?
    2. כי תשא ע' 1/3? ½ ¼ י ואגרה
    3. כבז קנטאר וחמאל אלחזן ר' יפתח מנקי שמש
    4. כב' ורבע ו ו ½ ד ד
    5. שמש בו אלפצל בית אלמבי בית ר' ישועה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 3289רשימה או טבלהT-S NS J76

    In all the others, obviously the sums accompanying the names represent the total pledged. Written by Shelomob. Eliyyahu. Many persons are known from contemporary documents (ca. 1220). Recto = App B 38, contains expenditures on clothing for communal officials.

    right hand page

    1. אלבאקי ענד אלנאס
    2. בקיה [אבו] אלרצי עלי אלאס[ע]ד ת
    3. בן אלנחאל בקיה בו אלכיר בן מנ[ג]א
    4. ה .
    5. אלאסעד אלטביב בן אלסקלי קאירי?
    6. א ה
    7. הבה בן דא‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 3290מכתבENA NS 16.12

    Essentially none of the body remains. Regards to Shelomo in the margin. Good candidate for a join

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 3291טקסט ספרותיT-S 13J17.19

    Recto: Letter of congratulations from Musalah to Shelomo and his son upon the marriage of the son.

    Verso. Column 1.

    1. באס . . . דוי פיא . . לא בתגסים מוגוד לא
    2. ם גלי לא באסתפא . . מ . . . לא
    3. בה . . פאעל לא באצטראב מקרר לא
    4. בגואר פכר לא תצחבה אלאוקאר ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 3292מכתבT-S Ar.21.36

    Letter sent from Rashīd addressed to Shelomo Ḥalafta Yerushalmi, in Bulaq. In Judaeo-Arabic.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 3293רשימה או טבלהT-S J1.46

    There is an additional note in Judaeo-Arabic signed by Shelomo [b. Eliyyahu?], perhaps describing the contents of the account.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 3294מסמך משפטיT-S 24.1

    Attested by the Bet Din and witnessed by Yequtiʾel b. Moshe, Nissim b. Maḥbūb, Shelomob. Yiṣḥaq, Yeḥezqel b. ʿEli he-Ḥaver, Hodaya b. Yoshiyya, Yosef b. Shemuel, Yosef b. Elʿazar, Ṣedaqa b. Muvḥar, Aharon b. Avraham, Netanel b. Yefet he-Ḥaver, the cantor Aharon b.

    recto

    1. ע]שרין ותלתה יומי בירח . . . דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין ותלת שנין ל[מנין שטרות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. דעל נילוס נ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 3295רשימה או טבלהT-S Misc.36.137

    Names include: Yiṣḥaq and Shelomo Banī Fashshāṭ; Avraham al-Kharīdī (dealer in unperforated pearls); Moshe b. […] Sahlān; Khalaf b. ʿAlī; Menaḥem b. Baqāʾ; David b. Shemarya; Yefet b. ʿAmram; Yaʿaqov b. Saʿīd; Raḥamūn b. Yaʿaqov; Yefet b. Hillel; Maymun b.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  51. 3296מכתבCUL Or.1080 J78

    Fragment of a letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. The letter deals with trades, especially of fabrics. Yisrael b. Natan returns some pearls to Fustat because he is disappointed with their marred color. […] The last part is about Avraham b. ha-Gaon Shelomob. Yehuda. Yisrael asks Nahray for bitumen (qifār) for his eye problem because he cannot get any in Jerusalem; see also T-S 12.364; T-S 13J26.4; and T-S 10J10.24.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה בק[אך ואדאם]
    2. נעמאך מן אלקדס עמרה אללה יד כלון מן כסליו ואלח[אל סלאמה]
    3. ונעמה ושוק אליך קרב אללה אלאגת‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  52. 3297מסמך משפטיT-S 16.134

    In the hand of Efrayim b. Shemarya. Dated: Tishrei 1356 Seleucid, which is 1044 CE. Ḥalfon ha-Levi b. Shelomo Ibn al-Raqqī, representing also his mother Mubāraka bt. Levi b. Yaʿaqov and her sister Bahiyya bt. Levi (the widow of Aharon ha-Levi and the mother of Mevorakh b.

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  53. 3298רשימה או טבלהT-S NS J292

    A previous PGP description listed this fragment as containing a "Responsum of the Gaon Shelomob. Yehuda," but this appears to be erroneous. Recto also contains a letter draft in the hand of Avraham b. Natan, reporting that he sent what was bestowed upon him. Mentions several names: Tiqva; Shibl; [...] b. Abū Naṣr [...]; Ibn al-Abzāriyya; Ibn al-Qābila; Sālim; [...] ha-Kohen b.

    recto

    1. [ ] נע ען אב וען אלול וען תשרי וען מרחשון
    2. [ ] חרס ודרהמין חק נ[יר]וז וחק חרס וקבץ מן חק
    3. [קי]ראטין ען חכר אלדאר אליתימה וכמס דראהם
    4. [ען] שהר טב‮…

    recto (upside down)

    1. . . . .  of blessed memory, for Av, Elul, Tishri, Marheshwan,

    2.  … nightwatch, and 2 dir. due for Nayrūz, and for nightwatch. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  54. 3299מכתבENA 2805.13

    Letter from Yosef b. Shemarya ha-Dayyan al-Barqī (Alexandria) to Nahray b. […] He has learned that Nahray plans to go to Jerusalem and asks him to send his best wishes to his friends there and specifically the gaon, Daniel b. ‘Azarya, and head of the court, Eliyyahu ha-Cohen b. Shelomo, and his son Ẓadoq. He discusses the bead trade and will return to Barqa soon accompanied by a caravan of Muslims.

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה

    2. וסעאדתה וכפאיתה ורעאיתה וכאן לה וליא ונאצרא וזאדה

    3. מן כל כיר ופוץ אליה מן כל נעים וכפ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך 
    2. ואת אושרך ואת סיפוקך ואת דאגתו לך ויהיה לך מגן ומושיע ויוס‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  55. 3300מכתבENA NS 38.11

    Letter fragment "in the handwriting of Natan ha-Kohen b. Mevorakh (the grandson), written in his name and that of Yeshuʿa b. Yefet; his son Mevorakh is a signatory thereto as well; their ‘alāma: yeshaʿ rav (‘a great salvation’ like that of the Gaon Shelomob. Yehuda). Yeshuʿa ‘the excellent (haver), the judge’ b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך