מכתב: ENA 2805.13
מכתב ENA 2805.13What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Letter from Yosef b. Shemarya ha-Dayyan al-Barqī (Alexandria) to Nahray b. Nissim (Fustat). Yosef was worried because he had not received a response from Nahray, but was appeased after hearing from intermediaries that Nahray continued to speak well of him. He has learned that Nahray plans to go to Jerusalem and asks him to send his best wishes to his friends there and specifically the gaon, Daniel b. ‘Azarya, and head of the court, Eliyyahu ha-Cohen b. Shelomo, and his son Ẓadoq. He discusses the bead trade and will return to Barqa soon accompanied by a caravan of Muslims. On verso there is a remnant of an earlier document in Arabic script (see separate record).
תגים
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
ENA 2805.13 1
recto
-
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה
-
וסעאדתה וכפאיתה ורעאיתה וכאן לה וליא ונאצרא וזאדה
-
מן כל כיר ופוץ אליה מן כל נעים וכפאה כל מהם וא/ס/עדה פי
-
גמיע מא יתגה אליה וופק ראיה פי כל מא יעמלה לאנה
-
אלמחקוק בדלך ו בקין מן אב ערפה אללה אמנה וברכתה
-
וברכה מא יליה מן אלאיאם ואלשהור כנת יאמולאי קד אנפדת
-
אליה עדה כתב ואשרחת לה פיהא מא תסבב לי מן אלמקאם
-
אלכסנדריה ופות אלספר ולם נרי מנה גואב מן מא כנת קד
-
סאלתה אן יערפני במצמון אכבארה וא/ח/ואלה לאני מא אקטע
-
אלסואל ענה פי כל וקת פאשתגל קלבי לדלך פי אנקטאע כתבה
-
עני ארגו יכון דלך שגל כיר אלי אן וצל צאלח אבן מרדוך
-
וסאלתה ען גמיע אמורה ערפני בכל מא נסר בה מן
-
תזאיד אלפצל ואלגמיל ואלגאה ודואם אלמחבה ואלאכוה
-
אלדי ביננא ואנה מתאסף עלי כוני הונא בחית לם נכון
-
מעה ענדי מן דלך אכתר ואבלג וערפני איצא צאלח
-
אן מולאי מומל אלמצי אלי אלמקדש יבנה במהרה الله
-
המק ית שמו יזכיה לדלך ויבלגה גמיע אמאניה אלסארה
-
ואנא אסאל מולאי אדא בלגה אללה אלוצול אלי דלך
-
אלמוצע אלמחרוס פיכון אין מא חצר וכאן לי דכר ינוב
-
עני בחסב מא יערפה מני ויכץ עני גמיע אצדקאי
-
באתם אלסלאם ויערפהם מחבתי פיהם ולמולאי אלרייס
-
חרס אללה עזה ומולאי אב בית דין וולדה רבי צדוק
-
וסאיר אצדקאנא ואדא אגתמע מע סידי ומולאי
-
אלשיך אבי אסחאק בן אלתלמיד קריבנא יערפה
-
במחבתי פיה ובתי ענה פי כל מוצע וקד אתסלמת דינרין
-
גיאד תנקץ [קיב] קירטין ונצף מן אבו אלפצל חכמון
recto - right margin
-
בן אברהים בן
-
אלקפצי רחמה אללה
-
ודפעת לה עוצהא
-
ספט ברז קטע
-
אלנאר מנתור
-
ומנצום אנא
-
אסאל מולאי אן
-
אדא אגתמע
-
מעה יופיה
-
אלדינרין
-
אלמדכורה
-
ויקבץ מנה
-
אלספט ויגזיה
-
עני כיר
-
ויעאמלה מן
-
אלגמיל מא
-
אמכנה מן
-
קצא חואיגה
-
לאנה מראע[י]
-
[לי וקאצ]י חואיגי]
-
וקד פרג ענ]י]
-
פי הדא אלוקת
recto - top margin
-
בהדא שי
-
פאדא הו פעל
-
דלך יתפצל
-
ויביע לי הדא
-
אלספט ויחרץ
-
פי מא יתזייד
-
פיה לאן סידי
-
זל אנפדה לי
-
מן ברקה
-
ענד מולאי
-
ואנא אעלם
-
מחצייה
-
אן חוא[י]גי
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך
- ואת אושרך ואת סיפוקך ואת דאגתו לך ויהיה לך מגן ומושיע ויוסיף לך
- מכל טוב וישפיע עליך חסדיו ויחסוך ממך כל דאגה ויתמוך בך
- בכל אשר תפנה ויכוון דעתך להצליח בכל מעשיך, כי
- אתה ראוי לזאת, בכ"ה באב, יודיעך אלוהים את בטחונו ואת ברכתו,
- ואת ברכת הימים והחודשים שאחריו. לפני כן, אדוני, שלחתי
- לך מכתבים אחרים ובהם פרטים על הקורות אותי בשהייתי
- באלכסנדריה ובמהלך המסע; אבל לא ראיתי ממך תשובה על מה
- שביקשתי ממך להודיעני, על הנעשה אצלך ועל מצבך; כי אני איני מפסיק
- לשאול עליך כל הזמן. דאגתי אפוא מאוד בגלל ההפסקה במכתביך
- אלי: אקווה שאתה עסוק בדברים טובים; עד שהגיע צאלח בן מרדוך
- ושאלתיו על כלל ענייניך והודיעני רק דברים משמחים על
- רוב החסד והטובה והיוקרה ועל האהבה והאחווה המתמדת
- בינינו וכי אתה מצטער שאני כאן ושאיני נמצא
- עמך. דברים אלה אצלי הם אף רבים וחזקים יותר. ועוד הודיע לי צאלח
- שאתה, אדוני, מקווה לנסוע אל המקדש ייבנה במהרה ....
- המק' ית' שמו יזכיך לזאת ויקיים לך את כל ההבטחות המשמחות.
- ואני מבקש ממך, אדוני, כאשר יזכה אותך אלוהים ותגיע אל אותו
- מקום, יהיה שמור, כי אז בכל אשר תבוא, אם מישהו מכיר אותי שם, אתה חייב לייצג
- אותי, על פי הידוע לך עלי; ולמסור ממני לכל ידידי
- את מיטב דרישות השלום ולהודיעם את אהבתי להם; ולאדוני 'הראש',
- ישמור אלוהים את גדולתו ולאדוני אב בית דין ולבנו רבי צדוק
- ולכל ידידינו. ואם תיפגש עם אדוני ורבי
- האדון אבו אסחק בן התלמיד קרובנו, הודע לו
- את אהבתי לו וכי אני מפיץ (שבחיו) בכל מקום; וכבר קיבלתי שני דינרים
- טובים בניכוי שני קיראטים וחצי מאת אבו אלפצל חכמון
recto, right margin
(1–11) בן אברהים בן אלקפצי עליו השלום, ומסרתי לו בתמורתם ארגז חרוזים 'שביבי אש', מקצתם בתפזורת ומקצתם מושחלים. אבקש ממך, אדוני, כאשר תיפגש עמו, סלק לו את שני הדינרים הנ"ל
(22-12) וקח ממנו את הארגז וגמול לר טונה בשמי ועשה עמו חסדים, דהיינו בצורכי קניותיו, כי הוא דואג לי ומטפל בקניותי ואף בזמן הזה הוא הקל עלי
recto, top margin
בזאת במידה רבה; ומשתעשה זאת, הואילה גם למכור בשבילי את הארגז הזה, ותשתדל לקבל בעדך הרבה ככל האפשר, כי אדוני ז"ל שלח לי אותו מברקה; ואני יודע שצרכי הם אצלך, אדוני, בעלי מעמד מיוחד.
ENA 2805.13 2
verso
-
איש מא צח פיה יתפצל מולאי יכתב לי בדלך חתי
-
נופיה תמנה תם עלי צחה ומולאי גיר מוצי בדלך
-
ופי יומי הדא ברזת קאפלה כבירה אלי ברקה
-
מע בן שבל וקד אכתרית מנהם עלי ועלי
-
רחלי בתלתה דנא ונצף וקד דפעת אלכרי ואכתרהם
-
ברקין וועדוני באלאחפאץ ואלמראעא פי אלשבת
-
וגירה לאן מא פי אלקאפלה יהודי סואי ואנא
-
מע דלך ואתק באללה יופק לי כיף ישא ונחב מן מולאי
-
יערפני אכבאר מולאי אלרב וכיף אחואלה וסאלת צאלח
-
וערפני בעצהא אללה יגמלני בה ולא יכלינא מנה
-
תכצה עני באפצל אלסלאם ומולאי אלחבר צהרה אלסלאם
-
ועלי אכותי בני אלכהן אצהארה אלסלאם וגמיע מן
-
סאל ענא אלסלאם יכץ רוחה ומן תשמלה ענאיתה سلام
verso - bottom margin - address
-
סיידי ומולאי אלשיך אבי יחיי
-
רבי נהראי בן נסים ננ
-
אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה
-
שאכר תפצלה
-
יוסף בן שמריה הדיין אלברקי
verso
- הואילה, אדוני, לכתוב לי כמה היתה ההכנסה ממנו כדי
- שאסלק את תמורתו שם בדיוק; והלוא אתה, אדוני, אינך זקוק להוראות בעניין זה.
- ממש היום יוצאת לדרך שיירה גדולה לברקה
- עם בן שבל, וכבר שכרתי מהם בהמה בשבילי ובשביל
- סחורתי בשלושה דינרים וחצי וכבר שילמתי את השכירות; רובם
- אנשי ברקה והבטיחו לי לכבד ולדאוג לי בשבת
- ושאר הדברים, כי אין בשיירה יהודי חוץ ממני, ואני
- עם זאת בוטח באלוהים, יזמן לי מה שירצה. אבקש ממך, אדוני,
- כי תודיעני את הנעשה אצל אדוני הרב ומה שלומו; שאלתי את צאלח
- והודיע לי מקצת מזה ; אלוהים יעשה לי חסר וידאג לו ולא ייקח אותו מאתנו.
- מסור לו ממני את מיטב דרישות השלום, ולאדוני החבר גיסך דרישות שלום,
- ולאחי בני הכהן גיסיך דרישות שלום, ולכל
- השואל עלי דרישת שלום. ולך עצמך, עם כל הנתונים להשגחתך, דרישות שלום.
verso, address
אדוני ורבי האדון אבו יחיא רבי נהוראי בן נסים נ"נ, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו: מודה חסדו יוסף בן שמריה הדיין הברקי.