Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 12801Credit instrument or private receiptT-S K25.240.29

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אבו אלמגד יוצל לר' יפתח שצ` ען רסמה
    3. פי אלמזונות לסתה [ג]מע אכרהא שבת אם בחקתי כמסה
    4. עשר דרהמא מן אגרה אלרבע ושלום

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 12802Credit instrument or private receiptT-S K25.240.32

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 12803Credit instrument or private receiptT-S K25.240.35

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אבו אלמגד שצ`
    3. ידפע למוצלה סעדיה אלנזיר
    4. אלמריץ כמסה דרהם מן גהה וקף
    5. ושלום אלמהדב

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 12804Credit instrument or private receiptT-S K25.240.36

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אבו אלמגד שצ`
    3. מן גהה וקף אלמהדב [[ען]] סבעה
    4. דרהם לנמר בסבב מרצה
    5. ותלתה ללנזיר אלמריץ

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 12805מסמך משפטיT-S K25.240.37

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. אלשיך אלחזן אבו אלמגד שצ`
    2. מן גהה וקף אלמהדב לסעדיה אלנזיר
    3. דרהמין ושלום

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 12806Credit instrument or private receiptT-S K25.240.38

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 12807Credit instrument or private receiptT-S K25.240.45

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 12808מסמך משפטיT-S K25.240.47

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 12809מכתבT-S K25.256

    Letter from Hillel b. Hārūn, in Tyre, to [... b.] Khālid(?), in Fustat.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 12810מכתבT-S Misc.25.71

    But when he heard that the addressee had not yet sold the merchandise that is with him, he rejoiced even more than he was pained at the bad news, evidently because he wants to seize the chance to make better business arrangements. He mentions Yūsuf b. Ayyūb in the margin. He eagerly awaits the response.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 12811מסמך משפטיT-S NS 34.119 + T-S NS 34.130

    Two short fragments of a legal document (or prescriptive text?) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE) that contain instructions for conducting a marriage ceremony.

    T-S NS 34.119+ T-S NS 34.130

    1. [...וה]|תקין
    2. [לו ממנו בנין עדי עד ברוך אתה ה יוצר] | האדם
    3. [...] עלי דלך ש|יא
    4. וישרב מן אלקדח אל|נביד הו והי
    5. ומא יגב כתב‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12812מכתבT-S NS 71.2 + T-S NS 38a.132 + T-S NS 38a.136

    Letter in the hand of Mevorakh b. Natan addressed to a dignitary named ʿAzaryahu.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 12813מכתבT-S NS 99.14

    Verso: Letter in the hand of Ṭoviyya b. ʿEli referring to how the qāḍī ʿĪsā [..]l al-Mulk Ṣāḥib al-Tartīb known as Ibn Hārūn kisses the hands of the new Nagid, for the late Gaʾon (Maṣliaḥ?)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 12814מסמך שלטוניT-S NS 134.34

    "Then I received the letter from his companion, and in it there were the copies of the decree that was written for him (=me)... concerning the deposit... and that it was with ʿAbd al-Raḥmān b. [...], and when I saw the explanation of this, my joy was great...."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 12815מכתבT-S NS 164.124

    The second instruction, written in the margin, is addressed to al-Dayyan al-Maskil (i.e., Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi) concerning a lawsuit made by Bū Hibatallāh, it seems instructing him to delay the date.

    1. אלשיך אבו אלתמאם יצלי
    2. לילה אלכמיס פי אלכניסה
    3. אלעראקיין מטלקא להא
    4. מן בין ידינא ושלם
    5. משה בר מימון זצל

    Margin

    1. אלדיאן אלמשכיל בו הבה אללה            ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 12816מסמך משפטיT-S NS 226.57 + T-S NS 225.92

    Fragments of a legal deed in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Dating: mentions [14]44 Seleucid and Jumādā II 527 AH = April/May 1133 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 12817מסמך שלטוניT-S NS 297.36

    The name of the scribe or official who commissioned this record is perhaps Yūsuf b. Ibrāhīm, and he is a representative of a certain Diyār or Dīwān.

    Recto

    1. بسم ا]لله الرحمن الرحيم

    2. ]رى ذكره من مزارعي الناحية المعروفة بالجرش(؟)

    3. ]واخذها مما استخرجها القاضي رشيد واحضره

    4. ]. ورقاع الشيخ ابوا طاه‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 12818מכתבT-S NS 304.31

    Letter from the Jewish physician (al-ḥakīm al-yahūdī) Mūsā b. Nāṣir the perfumer (al-ʿaṭṭār), unknown location, to an unkown addressee, in Fustat, in the perfumers' market (Sūq al-ʿAṭṭārīn).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 12819מסמך שלטוניT-S NS 325.169

    Reused on the same side for Hebrew pen trials (including the name Moshe b. Yiṣḥaq he-Ḥaver and a reference to the Rosh Yeshivat Gaʾon Yaʿaqov) and on recto for a Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 12820מכתבT-S NS 342.13 + T-S NS 342.15 + T-S NS 342.25 + T-S NS 342.17

    Several fragments from a business letter written by Yefet b. Menashshe ha-Levi to his brother Ḥalfon (fl. 1100–1138 CE).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  21. 12821מסמך משפטיT-S NS J159

    Recto: Legal document headed "testimony" (שהדותא). Ibrāhīm/Avraham b. Yehoshuaʿ owes Hilāl Sheʾerit 200 dirhams from 'the old Egyptian cash/currency (al-wariq al-qadīm al-Miṣrī).

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 12822מכתבT-S NS J339

    A portion of a name is preserved on verso: Yosef ha-Kohen - maybe the addressee is Abū Zikrī Kohen (Yehuda b. Yosef).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 12823מסמך משפטיT-S NS J357

    Goitein's index card states that the hand resembles that of ʿImmanuel b. Yeḥiʾel, but the handwriting comparison doesn't seem to match.

    1. שכיב מרע ואוצא במחצרנא וקאל אשהדו ע[לי
    2. אנני געלת זוגתי סתית ברת נדיב סט נאמנת פי
    3. אסתיפא חקוקהא אלדי עלי מן שטר כתובתה
    4. ונדוניתה ונצף אלדאר אלתי הי א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  24. 12824מכתבYevr. II A 1278

    A long letter from a Yequtiel b. Siman Tov to his mother. He intended to go from Alexandria to Constantinople, but was tempted by his brother to go to Petraz (today in Serbia) and took advantage on him.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 12825מסמך משפטיDK 314

    The two Christians Barzūq b. Mufriḥ and Zurayn b. Makhlūf jointly lease (=shares) a vegetable garden (arḍ al-baqla) on the west shore of the Nile from a Muslim Tammām b. ʿAlī b. Ḥamūl. The document lists the usual lease clauses.

    Recto

    In the name of God, the All-merciful. And may God pray for our lord Muhammad, his prophet, and his family, and greet them with peace. 

    Marzūq ‮…

    תגים

    תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 12826מכתבAIU XII.116

    Therefore the sender is likely Maḍmūn b. Ḥasan, and the document dates to 1136–39 or 1145–49 CE; see PGPID 5408 for further discussion. In the letter, the sender explains that he has no need for a certain item and that the addressee also has no need for it; mentions commodities including betel nut, raisins, the unidentified DRKY (الدركي) from the ruler of Dahlak (al-ṣāḥib Dahlak), and other undeciphered items; mentions a sum of 60 Malikī dinars; the arrival of the Kārim convoy in Aden; a group of "stray merchants" (tujjār mutawwahīn) and their trading activities; an extremely high price for a commodity whose name is difficult to read (150 dinars a bahār); and the same issues discussed in ENA NS 48.2, including how the governor (al-mālik al-sayyid) Bilāl b. Jarīr bought up all of the DRKY for his own use, leaving none for the other merchants, and the economic setback (labṭa) this year.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 12827מסמך שלטוניENA 3919.3

    Written and signed by a stipendiary of the state in his own hand: Aḥmad b. Ḥamza b. Aḥmad al-Umrāʾī (the reading of the nisba tentative; could be al-Aʿrābī), "al-mutarjim bi-yadihi al-ruqʿa bi-smihi."

    Recto

    1. المملوك

    2. احمد بن حمزة  بن احمد الامراي (الاعرابي؟)

    3. رقعة ما نسختها 

    4. بعد الدعا

    5. المملوك يقبل الارض بالمقام المعظم النبوي ضاعف الله انوار‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 12828מכתבENA 3958.6

    Letter from Manṣūr(?) b. [...] possibly to a younger relative Yūsuf (وينهي ان المملوك مشتاق الى خدمة ولده يوسف). […] The margin mentions the arrival of ʿIzz al-Dīn b. al-Zandī(?), and the addressee is urged to come with him.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 12829מכתבENA NS 29.7

    It seems the addressee's mother is in a particularly poor state. Munā b. Ḥiyyā and Abū l-Tāhir b. al-Quḍāʿī were staying with the writer's family.

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 12830מכתבENA NS 77.159 + T-S 8J14.13

    Concludes with expressions of love (ḥesheq): "like the love of your brother Barukh b. Netanʾel he-Ḥaver (ZL) and like the love of the sons of Netanʾel, may they live. . . . and like the love of Abigail and Esther." […] There are several additional fragments in the hand of the same scribe (identified by Oded Zinger): JRL Series B 3311 (PGPID 5213), Moss. II,150 (PGPID 26708), and Moss.

    1. וסבר [. . . . . . ] ]קבה . . . . . . . . מ . . . .
    2. ובזריזותך . | . . ע כי מהנה אין לי מותר
    3. כלל לפי שהזמן | יקר וההוצאות מרובות
    4. עלי ואני צריך י|ותר ‮…

    תעתוק אחד

    • 1
    • 1r
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 12831מכתבJTSA MS 4391

    Letter from Sherira bar Ḥananya Gaʾon and Hayye bar Sherira to Yaʿaqov b. ʿAwkal enclosing letters for Yaʿaqov b. Nissim in Qayrawān.

    1. שלוחה עם אגרת מר רב יעקב החבר נר אל
    2. אצילנו נכבדינו ידידנו איש בריתנו מרי ורבנא יעקב
    3. אלוף ינצרהו משגבינו ויגוננהו בן מרי ורבנא יוסף עוכל
    4. זב לב כי יש‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 12832מכתבMoss. II,174

    Letter probably from Abū Sahl Levi (d. 1211), in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212), in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. […] as soon as he returned to Fustat, and Ṣāfī took them to Qalyūb the next day and deposited them with Avraham b. Sulaymān for Moshe to collect at his convenience.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 12833מסמך משפטיMoss. VII,58.1

    The scholar (ha-talmid) Moshe b. Ṭahor partners with Abū Saʿd b. Abū l-ʿAlā al-Ṣabbāgh in an apothecary shop.

    Recto

    1. אקנינא מן מרנא ורבנא משה התלמיד הנכבד הזקן היקר בר מרנא ורבנא טהור הזקן הנכבד נע
    2. אנה קד ארתצי בשרכה אבו סע[ד] בן אבו אלעלא אלצבאג סט פי דכאן ‮…

    Recto

    1. We performed a qinyan with our teacher and our master Moses the Student, the honored, the Elder, b. our teacher and our master Ṭahor, the hono‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 12834מכתבT-S 12.299

    Letter dated 25 Tishrei 1212 (4973) from Yehuda b. al-Ammani, a cantor, schoolmaster, and clerk in Alexandria, to Abu l-Majd Meir b.

    (recto)

    1. החזן השר הנכבד פ[אר החזנ]ים ועוזם ירום הודו ויגדל כבודו מעלה
    2. מעלה אדאם אללה עזה ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא אכלאה גמע
    3. אללה ביננא עלי אסר חאל ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 12835מכתבT-S 12.361 + T-S 8J22.9

    Written in the hand of Avraham ha-Melammed b. Yefet. "I arrived in Alexandria with Manṣūr b.

    תגים

    2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 12836מכתבT-S 13J19.17

    Page from a letter sent by Abū Naṣr b. Avraham from Alexandria to Ḥalfon b. Netanel in Cairo on the Alexandria; 10 of Marcheshvan (= October 23, 1140).

    recto

    1.                      עונך יארב
    2. ולם יתפק לה דכול ענד אחד אלא ענד אלזקן
    3. פי יום ראש השנה קבל אן וקע אלנהי תם
    4. ענד אנסאן יערף בכראם אלשמאע כאן וצל
    5. ‮…

    recto

    1. בעזרתך, הוי אלי!
    2. ולא עלה בידו לבקר בביתו של שום אדם חוץ מביתו של ה'זקן'
    3. ביום ראש השנה, קודם שחל האיסור. וגם
    4. בביתו של אדם הידוע בשם כראם אלשמא‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 12837מכתבT-S 13J22.33

    Letter from Abū Zikrī Kohen, in Fustat, to Ḥalfon b. Netanʾel (here called Abū Saʿīd b. Hibatallāh al-Dimyāṭī), which opens / refers to itself with the phrase "tadhkira mubāraka."

    recto

    1. בש'
    2. תדכרא מבארכה למולאי אלשיך
    3. אבו סעיד כתב אללה סלאמתה
    4. ודלך בעד מפארקתי לה וגדת
    5. כיאר לקאני פי אלטריק וקאל
    6. לי בקי לי חסאב פקלת לה ארגע
    7. אנא אופ‮…

    recto

    1. בש[מך].
    2. הודעה מבורכת/פתק מבורך לאדוני השיך
    3. אבו סעיד, יגזור ה' את הגעתו בשלום.
    4. זאת לידיעתך: אחרי שנפרדתי ממנו (= ממך) מצאתי
    5. את כיאר. הוא פגש א‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 12838רשימה או טבלהT-S Ar.30.32

    His capital consisted of 8 7/24 dinars, see column IId, f. 8, and on one of the pages not rendered here, p. 8 b, l. 6, he notes an expenditure of 3 dirhams on the manāqid, a chest with drawers, as the money changers used to keep. […] One is surprised to find great merchants such as Nahray b. Nissim and Barhūn Tāhartī or members of the Exchange confiding their money to such a poor man.

    1. Debit, Thursday 23 Muḥarram

    2. Note to Abu ʾl-Khayr 20 d.

    3. Dr., a purse to Abraham 5 ⅙ d. 1 q. 

    4. Dr., a purse to al-Anṣsarī 3d. exactly

    1. Cr.‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 12839מסמך משפטיT-S AS 145.2

    Legal document detailing an agreement between Ḥalfon b. Netanel ha-Levi and his partner Abū l-Faraj b.

    1. ויסלם אי̇צא לחלפון בר נתנִ[א]לִ הלוי דנן עדל אכר א[... פי]
    2. עידאב ענד אלוצול אן שאללה ובעד כרו̇ג דלך [...]
    3. יתבקא מן אלאעדאל סתה אעדאל געל לה ו[...]
    4. ‮…
    1. וימסור גם כן לחלפון בר נתנ[א]ל הלוי דנן משא אחר [...]
    2. [ב]ַעְ̇יַדאבּ עם ההגעה לשם, אם ירצה ה', ולאחר ההוצאה של זה [...]
    3. יישאר מן המשאים שישה מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 12840מכתבT-S NS 313.6

    Letter in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Almost complete. […] He also tells him to tell Hiba b. Abū l-Khayr to send a letter to Baqāʾ, who recently returned from Yemen with great wealth (וצל מן אלימן בנעמה כבירה).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 12841טקסט ספרותיT-S NS J21

    Liturgical poem (piyyūṭ) by the Andalusī Jewish poet Yiṣḥaq b. Ghiyāth (1038–89), copied by Avraham Ibn Yijū on the back of a letter sent to him in India by Khalaf b.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 12842מסמך משפטיAIU VII.D.41

    Dated: 14 Tishrei 5577 AM = 6 October 1816 CE. Groom: Raḥamim b. Nissim Talmīd. Bride: her name has not been filled in, but she was previously married to Raḥamim, they divorced, and they have now made peace and intend to remarry.

    1. באחד בשבת בארבעה עשר יום לחדש תשרי שנת חמשת אלפים וחמש מאות ושבעים
    2. ושבעה ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה
    3. אנן סהדי א‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 12843מסמך משפטיAIU VII.D.48

    The document explains the terms of employment and sale of kosher meat by the shoḥet Yosef b. Yahuda Ashkenazi. Although the kosher butcher's first name is damaged in the opening lines, it can be inferred as Yosef based on its repetition throughout the remainder of the document.

    1. בפנינו עדים ח׳׳מ הודה היקר ..[.....] בן [.......]
    2. כה׳׳ר יאודה אשכנזי יצ׳׳ו מדעתו [ורצונו ה]טוב וה[גמור] מבלי שום [מין] זכר אונס
    3. כלל הודאה גמורה שרי‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 12844מסמך משפטיBL OR 5543.4

    Ketubba for Yosef ha-Levi b. ʿOvadya and Bayda bt. Qaʿarṭī (קערטי) Bibas.

    1. בסט׳׳ו
    2. גדול יהיה כבו׳ הבי׳
    3. ברביעי
    4. בשבת בששה עשר יום לחדש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות וחמשים ושנים ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטאט מצרים דעל
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 12845מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    The legal parties and, in some cases, shareholders mentioned in the transaction are Sitūt, her husband Barūkh b. Yaʿacov Ben-Barūkh, Nissim Danon, Avraham Zermagh, ʿAzūz Zermagh, and Moshe Shomer.

    Recto

    1. :(Documents 1-3) Folio 1r
    2. ...]הכ[.]ן ולשכור דרך הון אמה הדר בה כעת הר׳ יאודה הנז׳ ש[... .]ין כליגיה ה.כ.ו.ה(?) [.]הם ו[...
    3. ...]ר מהאחים הנז׳ ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 12846מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    Mordekhay Yiṣḥaqī, widow of Avraham Yerushalmi, her two sons (Yiṣḥaq and Yaʿaqov), and the buyer Yosef b. Moshe ha-Kohen. The total price listed is 9,000 medin.

    Recto

    :(Documents 46-47) Folio 12r

    1. הבריחה ולא הטמינה ולא החביאה מנכסי עזבון בעלה הנז׳ שום דבר דמקרי נכסי כלל בעולם ושלא הפקידה
    2. עם שום נברא בעולם ול‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 12847מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    Yehoshuʿa Ben-ʿAmram and Yaʿaqov b. Nissim ʿAmnan aka Moreno/Morenu. It is unclear whether the sobriquet מורינו was intended as the Sephardi name Moreno or the Hebrew honorific Morenu.

    Verso

    :(Documents 48-50) Folio 13v

    1. והמ׳ רחמה בת הר׳ דוד טייב יצ׳׳ו אשת הר׳ יעקב הנז׳ והמ׳ חביבה ת׳׳מ בת הר׳ אברהם אשת הר׳ חיים הנז׳ לכל
    2. אחת מהן החו‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 12848מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    (Document #41) Engagement agreement between the prospective bride and groom: Ḥanūna bt. David Simḥon and Levi b. Yaʿaqov Rios. The bride's grandmother Najma and a certain Yaʿaqov Saragosi act on her behalf in the engagement proceedings (her father is already deceased) in transferring dowry items and monies.

    Verso

    :(Documents 40-42) Folio 10v

    1. שאייה מסח     סאבורי     גלמאש      זוג'יין קאלסאש
    2.     אבייץ          אבייץ        ימני                 קודם
    3.    ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 12849מסמך משפטיCUL Or.1080 J142 + T-S Misc.25.53

    Legal document in the hand of Mevorakh b. Natan. Dated: Thursday, 17 Nisan 1483 Seleucid (1172 CE).

    1. תבת מא כלפה אלשיך אבו אלרצא אלטביב אלוי ואחתיט
    2. עליה ליתימה עמראן באמר הדרה אדוננו משה הרב
    3. הגדול יהי שמו לעולם יום אלכמיס אל יז מן ניסן אתפג
    4. ג סתור ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  50. 12850מכתבDK 228.5 (alt: 228/D, V)

    Letter in Judaeo-Arabic from Mūsā b. Muwaffaq primarily to his son Yehuda, but also to a certain Abū Sulaymān, telling him to come visit his sister.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך