Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

1596 תוצאות
  1. 1151מסמך משפטיENA 3492.15

    Fragment of a legal document. The terms sāiʾba (endowment/waqf property more generally ) and mūwāqafa (safeguarding waqf/endowment properties) are suggestive that the document could be …

    1. و حفظ سائبة ولا زالت

    2. وموافقة ولا مواقفة

    3. من الادعية الصالحة له والشا……

    4. الفاضل الاجل الاسعد

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1152מסמך שלטוניENA 3511.1

    State document, fragment, in a chancery hand, mentions the dīwān al-amwāl. The duality of the noun "aʿdāʾhuma" (line 3) suggests that it is addressed to …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1153מסמך משפטיENA NS 68.9

    Fragment of a will. Mentions 20 silvers. Last two lines mention that the testator is in sound health "la ʿilla wa-lā suqm wa-lā ḥāl yalzimuhu …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1154מסמך משפטיENA 3944.2

    Fragment, few lines a very faded script. Mentions silver pieces (waraq). Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1155מסמך שלטוניENA 2969.7

    Nine lines in two different hands; one hand seems to be a chancery hand and the other one is not as elegant. The document starts …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1156סמי ספרותיENA 3950.8

    Magical spell formularies. Includes a spell apparently intended to arouse and agitate (tahyīj and izʿāj) a female target (fulāna bt. fulāna) for a male (fulān …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1157רשימה או טבלהENA 3901.8

    Recto: trial of the pen. Verso: arithmetic calculations.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1158מסמך שלטוניENA 2959.1

    Fragment of a petition, two wide lines. The first line reads 'wa-ʿabd mawlānā,' then '[...] al-shāmil.'

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1159מסמך שלטוניENA 2481.17 + ENA 2481.18

    Decree, fragment, reused for Hebrew piyyut/poetry. The preserved text reads 'and on his brother' - wa ʿalā akhīhi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1160מסמך משפטיT-S 12.516

    Recto: Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. The person making the acknowledgment is ʿAntar al-ustādh al-Zukhrī(?) (a eunuch and/or government officer). He is 'yellow-skinned' …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1161מסמך שלטוניT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128

    Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …

    1. [. . .]

    2. ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[

    3. الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[

    4. اعتابا(؟) له بسبب حق واجب       وعند مول‮…

    1. []
    2. Abū l-Faraj al-Karkhī, the seller of this house, and said [
    3. except with the permission from our master the elder //the illustrious// not by [
    4. mo‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1162מסמך שלטוניT-S AS 181.9

    Bifolio (subsequently folded into thirds) of an eclectic selection of incomplete state-related documents. Perhaps the writing exercises or drafting of a chancery scribe, or else …

    Verso (Petition)

    1. ويسئل في الانعام عليه والا[حسان اليه]

    2. وخروج التوقيع العالي زاده الله نفا[دا]

    3. وعلوا باطلاق لهم عن ذلك

    4. وللمجلس السامي ادام ال‮…

    Recto

    1. Praise be to God] alone, and his blessings be upon our master Muḥammad and his progeny, and peace
    2. God is sufficient for his slave and it is u‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1163מסמך שלטוניT-S NS 300.71

    Petition, Fatimid, in Arabic script. Three and a half lines are preserved. The petitioner is one of the traders entering (or importing goods into?) Egypt …

    Verso

    1. انه من جملة التجار الموردين الى الديار المصرية خلد الله[
    2. وهو من اهل الستر والسلامة لازم للطرائق الحميدة[
    3. الا جزا وهو [يجدد] تقبيل الارض ويسئل‮…
    1. He is among the merchants that come to Egypt, may god perpetuate [
    2. and he is a genuine person, following a virtuous path [
    3. except reward. He [renew‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1164מסמך שלטוניT-S AS 177.187

    Fragment of state document(s). There is one hand on recto, and two different hands (different documents) on verso. Recto mentions "hādhihi al-ruqʿa." Verso mentions a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1165מסמך שלטוניT-S Ar.42.173

    Recto (secondary use): Petition draft in Arabic script. The sender thanks the addressee for employing him in government service (khidma). Mentions "al-dawāwīn al-maʿmūra." The variants …

    Recto

    1. المملوك يقبل الارض وينهي انه كان انعم عليه بالخدمة في [
    2. طـ[                              ]....للديوان المعمور
    3. من الجاري[                     ‮…

    Recto

    1. The slave kisses the ground and reports that he [the addressee] showed kindness to him by appointing him in [
    2. [                       ]in the‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1166טקסט ספרותיT-S Ar.42.155

    Love poetry, in Arabic script. The name of the beloved is Buthayna and the lover is Jamīl. The poem is written in verse form on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1167מסמך שלטוניT-S Misc.5.148 + T-S Ar.30.316 + T-S Ar.42.196 + HUC 1133

    Writing exercise in a chancery hand, two different hands alternating. Encomium to an official. Alternatively, the original document may be a genuine document rather than …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1168מסמך שלטוניT-S Ar.34.328

    Decree of investiture(?); two lines widely spaced. Contains rhymed prose in praise of someone: "the stars in the sky.......in their rotation like the order of …

    1. ]الى النجابة وعلى ىىد[
    2. ]الجواهر في الافلاك [     ] في مواكبه ترتيب النجوم في الافلاك

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1169מסמך שלטוניT-S Ar.35.126

    Verso (original use): Fragment of a petition or other formal state correspondence. The beginnings of 8 lines are preserved, mostly consisting of honorifics for the …

    1. شعبان بن عبد الله        ابو بكر الكرمي 

    2. محمد بن محمد التركماني

    3. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]

    4. صلوات الله وبركاته ونو[امي زكواته وافضل سلامته وت‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1170מסמך שלטוניAIU XII.29

    State document, probably a decree, last three lines, written on the joyous occasion of ʿĪd al-Naḥr. Preserved lines read as "فاعلم هذا واعمل..وكتب في يوم …

    Recto

    1. واعلم هذا واعمل بـ[ـه وليقرّ بأيديهم بعد ثبوته في ... بحيث يثبت مثله ان شاء الله تعالى]

    2. كتب في يوم عيد النحر السعيد [سنة …. ]

    3. [الحمد لله‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1171מסמך שלטוניT-S AS 115.41

    Bottom of a petition. In Arabic script. Addressed to a caliph. Needs examination. Reused on recto for piyyuṭ. (Information in part from CUDL.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1172מסמך שלטוניT-S AS 177.123

    Recto and verso are two distinct petitions, in different hands. Unclear if/how they are related. Recto: Petition for charity apparently from someone under arrest (muʿtaqal), …

    Recto

    1. يقبل الارض        وينهـ[ـي

    2. عناية وعد من مملوكه فلوجه الله

    3. كلامه واذا حضر بين يديه وطلب من عـ[

    4. واذا كان المملوك معتقل وسير[

    5. برا ووقع ‮…

    Recto

    1. Kisses the ground and repo[rts
    2. charity that was promised to the slave. I swear upon God
    3. his words. When he arrived in his presence and sought‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1173מכתבT-S Ar.34.94

    Letter/petition in Arabic script. Opens with the phrase "(al-mamlūku) yakhdumu majlisa mawlānā wa-sayyidinā...." The sender asks the addressee to send something with Abū l-Ḥasan, it …

    Recto

    1.    ا[لمملوك]

    2. يخدم مجلس مولانا وسيدنا ادام الله ايامه     ويسل انعامه 

    3. ان يتفضل باحسانه ان يرسل صحبة الشيخ ابو  الحسن جامكية

    4. المملوك في‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1174מסמך משפטיT-S Ar.38.10

    Possibly a record of a birth. In Arabic script. "In the name of God the most gracious, the most merciful: the blessed ________ was on …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. كانت الوالدة المباركة ليلة الخميس

    3. لنصف من شهر رمضان سنة 

    4. اربع وثمان واربع مائة

    5. الله يعرفنا بركتها

    6. [و]يجعل العا[قب‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1175מכתבENA NS 71.15

    Letter from Faḍāʾil to his father. In Arabic script. He has sent prior letters but received no response. He mentions several individuals such as Ṣadaqa, …

    Recto

    1. بسم الله ال]رحمن الرحيم

    2. الذي اعرف به سيد]ي ووالدي جعلني الله فداه انني كتبت عدة كتب وما

    3. وصلني لها ا]لجواب واشتغل ذلك قلبي كثير بحكم ما د‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1176מסמך שלטוניT-S AS 102.90

    Petition to a Fatimid caliph, end only, with long lower margin enabling it to be reused as a biofolio transverse to the original text.

    Recto

    1. عليـ]ـهم ما شمل كله المعظم (؟) في هذه الايام

    2. الزاهرة القاهرة عدلا واحسانا ورهبة ور حمة

    3. ولمولانا صلوات الله عليه رايها العالي في ذلك

    4. ان‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1177מסמך שלטוניT-S Misc.29.13

    Petition or report. In Arabic script. Probably sent from the village of Danūhiyya (modern spelling: دنوهيا) in the Sharqiyya district of the Nile Delta (the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1178מסמך שלטוניMoss. III,207

    Verso: State document, Fatimid, in Arabic script. Mentions the death of one of the policemen of the vizier's ship (al-mutawaffī min al-raqqāṣīn al-mustakhdama bi-rasm markab …

    1. عبده

    2. امتثل ما امر به ووجد المتوفي من الرقاصين

    3. المستخدمة برسم مركب الوزارة المحروس 

    4. واحد قصر مشاهرته على هذه الخدمة ما وجب

    5. لذي الحجة سنة ار‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1179מסמך שלטוניAIU VII.D.103

    State document, fragment, in Arabic script written in enormous letters, probably a decree. Mentions "fourteen heads" (li-arbaʿa ʿashara raʾs) (of cattle?). Reused for several different …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1180מכתבENA 3926.5

    Part of a letter in Arabic script, probably regarding a commercial account. Mentions "al-dīwān". Needs examination. Reused for a tax receipt (PGPID 10292).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1181מסמך שלטוניBL OR 5561A.2

    State document. Dating: Refers to payments for the year 415 kharājī; 415 AH is 1024/25 CE, so 415 kharājī is 1024/25 CE plus or minus …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1182מסמך שלטוניMoss. VII,163.1

    Draft of a beginning of a report to an official, possibly a vizier, from a lower official. Beginning formula and opening honorifics are preserved. Addressed …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2.  مملوك الحضرة السامية الاجلية الشيخية الديوانية ثبت الله ايام عزها واعلا شانها وذكا(؟) قدرتها
    3. واهلك عدوها وضدها        ينهي ‮…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. The slave of the lofty, most exalted, lordly, official Presence, may God firmly establis‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1183Credit instrument or private receiptENA 3967.9

    One side: Receipt for rent. Bū Yaʿqūb Yūsuf paid Maḥfūẓ 6 dirhams. The other side: Fragmentary note mentioning sugarcane and silk (yaḥtāj ilā firqat?... fī …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1184Credit instrument or private receiptAIU XII.77

    Receipt of payment for the rent of three stores (ḥawānīt) from a man called Khiḍr Zaytūn in ḥarat al-yahūd, near the waqf of Muḥammad al-Raḥlāwī …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1185Credit instrument or private receiptJRL Gaster ar. 68

    Receipt of payment, in the name of Dāʾūd al-Yahūdī al-Quḍāʿī for renting two floors in a caravanserai (wikāla). Dated: Shaʿbān 1163 AH = July/August 1750 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1186מכתבJRL Gaster ar. 134

    Letter, probably, or official correspondence, in Arabic script. Mentions the ground tax "al-ḥikr" and "siwā l-mablagh al-taṣarruf". Needs examination. [Or rather likely a legal document …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1187מסמך משפטיT-S Ar.38.132

    Document of sale of a house (intaqala...), dated 28 Muḥarram 587 AH, which is 25 February 1191 CE. (Though note that Khan at one time …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1188מסמך שלטוניT-S K25.32

    Petition or report concerning a government official (Mutawallī al-Sayyāra) named Samyūn (سميون), likely a Christian.The document was cut into two or more pieces and rearranged …

    1. ]بابن عتيق الفكاة انه اتا في اليل الى دار

    2. سميون العبد متولي السيارة وهو على حاله وسميون غائب فشتمه

    3. وشتم غيره لمن ذكر[]لقدر صاحب عنده انه ذكر[

      ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1189Credit instrument or private receiptDK 398

    Order of payment (or bill?) in Arabic script. Abū l-Khayr al-ʿAṭṭār is to pay 80 dirhams out of the price of the drugs/perfume. The scribe …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1190Credit instrument or private receiptT-S Ar.35.325

    Commercial receipt. Dated: 27 Muḥarram 498 H. For Abū l-Faḍl Jaʿfar b. ʿAlī al-Dimashqī. The commodity is mentioned is lac and the quantity is 300 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1191Credit instrument or private receiptAIU XII.31

    Receipt for the price of sugar collected from a certain ʿAbdūn by the messenger Aḥmad al-Ḥawlī. The document is dated Tuesday, 13th RabīʿII 859 H. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1192מסמך שלטוניDK 246.2

    Petition or official correspondence, in Arabic script. Mentions the passing away of someone's mother and someone sending the brother of their servant Abū Muḥammad to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1193מסמך שלטוניENA 3754.2

    Mamluk or early Ottoman petition.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1194סמי ספרותיENA 3982.14

    A leaf of the astronomical tables devised for the years 900-1500 CE. Only two dates come into question for the year 631/1234 (Ayyubid period). Date …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1195מסמך שלטוניT-S NS 141.71

    Petition, probably. In Arabic script. ~4 lines preserved. Refers to al-dīwān al-Mustanṣirī. On verso there is piyyut. Likely related to the cluster T-S H11.90 + …

    1. ..هذين الديوانين وهو يجدد السوال

    2. …قام….من شي بما يجب فيها

    3. ]ـه الى الخدمة في ذلك ولولا ما يطمع به

    4. ….قدرته من [  ]يجب الديوان المستنصري

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1196Credit instrument or private receiptJRL Gaster ar. 56

    Receipt in Arabic issued by a waqf overseer (ناظر وقف), probably for ground rent (ḥikr) on a property in Cairo. Dated Shawwal 1214 AH (1800 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1197מסמך שלטוניENA NS 71.22

    Report (or petition?). Line 3: الراي العالي باطلاقه لك على. Line 4: ان شا الله عليه الراي. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic, in …

    Recto

    1. مما يطلق عن الديوان الابواب…بمصر

    2. مائة وخمسة وخمسون دينارا

    3. ومما يطلق من الديوان الاموال (الابواب؟) بالقاهرة

    4. سبعة وسبعون دينارا

    5. ويخرج ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1198מכתבT-S Misc.28.232

    Business letter from Khalaf b. Ḥammād(?) b. Hiba to Abū l-Ḥasan ʿAllūn (?) b. [...]. In Arabic script. Mentions various sums in the hundreds of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1199מסמך שלטוניAIU IX.A.3

    Likely a decree to a lower official, to judge by the sloppy hand. The section toward the end contains inshallāh, then kutiba, with the date …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1200מסמך שלטוניAIU IV.C.302

    Decree, probably a public copy with gigantic line spacing. Mentions the signature/ʿalāma (khaṭṭ, khuṭūṭ) of two just witnesses (al-shuhūd al-ʿadlayn) and overseers (al-mushārifīn). Also mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך