Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 5751מכתבT-S 8.1

    Calligraphic letter from a scribe to the judge Efrayim b. Yisraʾel ha-Kohen. Requesting high-quality ink so that he can finish a certain project. The bearer …

    Recto

    1. אמתתל ממלוך הדרת כגק מר ור אפרים הדיין המשכיל צורבא מרבנן
    2. אב החכמה מודע התבונה שצ מא רסמתה מן אמרהא אלעאל וכתבת אלורק

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 5752מסמך שלטוניT-S 10J4.1

    Verso (original use): State document, in Arabic script. Petition to a Fatimid Caliph, probably al-Mustanṣir based on the reuse on recto. Only the beginning and …

    1. …من تدبيره(؟) والمطالعة به…….في

    2. ولمولانا صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين

    3. وابنائه الائمة المنتجبين الراي العالي في الامر بالوقوف 

    4. على خدم‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 5753מכתבT-S 10J6.15

    None

    1. בשמ
    2. כתאבי אלי אכי אשיך (!) אבו זכרי אטאל אללה בקאה
    3. ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן אתופיק (!) לאכלא[ה
    4. גמע אללה ביננא עלי אסר חאל אן שאללה ואל[ . . .
    5. לא תס‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 5754מכתבT-S AS 146.180

    Letter; recto is in Hebrew, headed Rosh ha-Seder and mentioning Yaʿaqov the elder. Address on verso in Arabic script: to Abū Yūsuf Yaʿqūb b. [...] …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5755מכתבT-S AS 150.69

    Formal letter from Yūsuf to someone he titles Sayyidnā al-Rayyis [...]. Mainly the address (in Arabic script) is preserved, along with a few words in …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  6. 5756מכתבT-S AS 150.74

    Letter mentioning Abū l-Barakāt. Only the closing greetings are preserved. Possibly sent to Cairo (if עיר ה]מלוכה on verso is part of the address). (Information …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 5757מכתבT-S AS 151.9

    Letter from Avraham Maghribī to the elder Maʿānī. Mainly in Judaeo-Arabic. This is a recommendation for charity on behalf of the bearer, the son of …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 5758מסמך שלטוניT-S AS 151.160

    Verso (original use): Undeciphered document in Arabic script, likely state-related. Appears to be dated 427 AH = 1035/36 CE, which is consistent with the Hebrew …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 5759מכתבT-S AS 168.137

    Brief notes in Judaeo-Arabic, probably one each on recto and verso. The one on verso may be addressed to 'al-shaykh al-nafīs.' Unclear how much of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 5760מסמך שלטוניT-S AS 177.321

    Draft of a petition, in Arabic script. Dating: probably late due to the placement of "mamlūk" after the basmala. The addressee is mentioned as "al-majlis …

    Verso

    1. محمد ابن علي ...
    2. بسم الله الرحمن الرحيم المملوك
    3. يقبل الارض بين يدي المجلس السامي الاجلي
    4. المولوي الديواني

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 5761מסמך שלטוניT-S AS 184.112

    Tax-related receipt. The main text section is more verbose than usual for jizya receipts, and it mentions the term jahbadh—so something to do with internal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 5762רשימה או טבלהT-S AS 185.112

    Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic. The dating is 18th- or 19th-century based on the paleography. The instructor provided phrases with model handwriting in the headings …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 5763טקסט ספרותיT-S H5.191

    Three distinct text blocks in Arabic script, at least two of which are definitely poetry, and the middle one seems to be as well. On …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 5764טקסט ספרותיT-S K24.2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 5765מסמך שלטוניT-S NS 131.31

    Fiscal accounts, probably. In Arabic script. Numerous distinct entries; one may refer to "fustuq." Lists prices or sums of money. Needs examination. On verso there …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 5766מכתבT-S NS 224.96

    Fragment from a letter written by Yefet b. Menashshe to his brother Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Only a small portion of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 5767מכתבT-S NS 320.80

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 5768מכתבT-S NS 324.148

    Letter from Bū l-Faraj b. Aharon Levi to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen (d. ca. 1149). In Judaeo-Arabic. None of the substance is preserved, …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 5769מסמך משפטיT-S NS 327.157

    Fragment of a deed of sale for real estate, in Arabic script. Needs examination. On verso and between the lines of recto there is biblical …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 5770רשימה או טבלהT-S NS J127

    Private accounts written by Nahray b. Nissim. 1058. The person it was written to is unknown. Regarding payments and money tranfers. (Information from Gil, Kingdom, …

    ג

    1. לעקבאן מ'ד' דינ' וקיר'          בעד וכס דינרין ותלתיי
    2. ולה ע' אלשיך אבן יוסף         ט' דינ'
    3. ובקי לה בקיה' צרתה ה' דנא' וה' רבאעיאת
    4.               ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 5771רשימה או טבלהT-S NS J574

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 5772מכתבT-S NS J603

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 5773רשימה או טבלהYevr.-Arab. II 1412

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 5774מכתבBH1-19

    Letter in early Judaeo-Persian. Dating: ca. 790. Matters discussed include the local ruler and his daughter, a trade deal or gift exchange with them involving …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 5775מכתבCUL Or.1080 J173

    Letter from the mother of Dā'ūd, in a provincial town, to her son Sulaymān al-Jamal, in Fustat. In Judaeo-Arabic. She complains about a lack of …

    1. מן ואלדת דאוד לסולימאן יצל דוכאן
    2. אלגמל קצר אלשמע אן
    3. שא אללה
    1. כתאבי אליך יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
    2. איאם סלאמתך ובעד אבקך אללה יאולדי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 5776מכתבENA 2808.25

    Upper fragment: Letter in the hand of Yosef b. Shemuel b. Seʿadya (court scribe, active ca. 1181–1209). He is describing a marital dispute: "...four sessions... …

    1. ] . . . [
    2. ]ארבע מגאל[ס
    3. אל]מגלס אלאכר ואנהם יש[
    4. ] מעהם פלמא קיל לי דלך ארסלת [
    5. במא קיל לי וובכתה ורדעתה פי דלך פקאל [
    6. לה אלואגב אן תנתקל מן הדא אלמכ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  27. 5777מכתבT-S 6J4.22

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 5778מכתבT-S 13J11.4

    Letter from a woman named Malīḥa, in Byzantium (called Romaniya/רומניאה), to her brothers Abū Saʿīd and Shelomo, probably in Egypt. In Hebrew. She writes of …

  29. . . . . . . . . . . . . . . ויקח אחד מ[כ]ם סחורה
  30. Recto (in a different hand):

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שלו....

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 5779מכתבT-S NS 320.115

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 5780מכתבT-S NS J494

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower half of recto, upper half of verso). Dating: Likely 12th or early 13th century, based on names, titles, overall style. …

    Recto:

    1. ......................]א.נ......
    2. ............] גמאעה הם אלדי רתבו אלתלת

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 5781מכתבNLI 577.10/9

    Recto: Letter to the Gaon in Cairo (al-Muʿizziyya). In Judaeo-Arabic. The writer explains that he has not yet been able to find a riding animal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 5782מכתבDK 374

    Letter/petition. Draft. From Abū ʿAlī b. Abū l-ʿIzz to Avraham Maimonides, who bears the title "Nagid" (post-1213 CE). On recto there are two efforts at …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 5783מכתבENA 3982.47

    The sender is a professional scribe, probably Jewish (refers to Yom Kippur in v2) and probably a high-placed Qaraite—if the addressee fulfills his request, he will praise him before “the judges, and our elders the government officials (kuttāb), and the Tustarīs” (v9). The addressee might not be Jewish, as a Jew would not have to be told that Yom Kippur is the 10th of Tishrei.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. قد عرف مولاي الشيخ اطال الله بقاه //وادام نعماه وكبت اعداه// شرح حالي مع خصومي على اختلاف احوال المطالبة وصفاتها 

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 5784מכתבT-S 8J33.4

    He is inquiring what should be done with the money of the heqdesh that the addressee had endowed for the building of a ritual bath (miqve). There is no need for a miqve, as Yeḥiel has already made one in his own house. The rains have already ended, and the Gentiles do not permit bathing in the Shiloaḥ spring, so there is nowhere else to build one. Yeḥiel argues that it is good for the women to immerse themselves in his house, so that his wife can instruct them on proper practice (including ḥafifa and immersing in the evening rather than the morning).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 5785מסמך משפטיT-S AS 178.7

    Legal document(s) in Arabic script. Dating: Late Mamlūk or early Ottoman-era. The one on recto (the secondary use) is a power of attorney drawn up …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 5786מסמך משפטיT-S NS 320.75

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 5787מכתבCUL Or.1081 2.3

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 5788מכתבCUL Or.1080 J75

    Letter in Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. The handwriting is very likely that of Mūsā b. Yaʿqūb/Moshe b. Yaʿaqov writing from somewhere in …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 5789Legal query or responsumT-S G1.21

    Two drafts, in two different hands, of legal queries concerning whether a teacher who took an oath not to teach his clients can be released …

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 5790מכתבENA 3287.1

    Letter from (Abū Saʿd) Ibrāhīm b. Sahl al-Tustarī (d. 1048) to [...] b. ʿAzarya. In Arabic script. The most common [...] b. ʿAzarya in the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  43. 5791מסמך משפטיT-S 8J4.21

    Legal document. Inventory of estate. Dated: August 1108. Location: Cairo. Signed by Abraham b. Ḥalfōn b. Abraham and Isaac b. Abraham. Eleazar b. Araḥ assumes …

    Recto

    1. חצר בבית דין יום חמישי כז באב שנת
    2. אתיט באלקאהרה מ אלעזר בן ארח נע
    Indeed, he has no claim
  44. for that with which he will sustain them. He will be good tothem. His brother wished
  45. to leave the six dina(rs) less a quarter with his brother as a debt due him.
  46. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 5792מסמך משפטיT-S 13J3.10

    Two court entries in the handwriting of Mevorakh b. Natan b. Shemuel ha-Ḥaver, unclear if they are related. Above, the court orders Abū l-Faraj Ibn …

    1. למא כאן פי יום אלארבעא אלתאסע מן סיון אתס(ע) לשטרות
    2. תקרר פי בית דין מזונות עלי אבו אלפרג בן אלשופט לזוגתה סאדה
    3. ען מדה תלאתין יום תלאתה ארבע //דרהם/‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 3r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 5793מכתבT-S Ar.35.131

    Recto: Letter in Arabic script. The glyph appears at the top. The hand is skilled and the margins are large, and there is a taqbīl …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. وصلت رقعة مولاي اطال الله بقاه

    3. ادام تائيدها ونعماها ومن حسن توفيقه

    4. لا اخلاها وقراتها وفهمت مضمونها وشكرت

    5. الله تعالى‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 5794מסמך שלטוניT-S AS 183.156

    Kharāj receipt. T-S AS 183.155 and T-S AS 183.156 are related (same payer). His name looks like Māḍī b. Fakhr الحىىي but this is tentative. …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 5795מסמך משפטיT-S J1.11 + T-S 6Ja3

    Court notebook with four distinct records. (I) Set of quittances each beginning "ubriʾa min X," all relating to to a quantity of coral which the …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  51. 5796מסמך משפטיT-S NS 320.50c

    Dated: 14 Ḥeshvan 1455 Seleucid, which is 24 October 1143 CE. Buyer: Pinḥas b. Elʿazar. Seller: the cantor Shabbetay b. […] The price is 15 dinars. The buyer will not hold the seller accountable for any blemishes or diseases.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 5797מכתבENA NS 59.4

    Informal note. In Judaeo-Arabic. "This is the copy, yā sayyidnā, that I had said to the mawl[ā] . . . . " The other side …

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  53. 5798מכתבMoss. IV,13

    Verso: Autograph note from Moshe Maimonides to al-Shaykh al-Wathīq. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1168–1204 CE, based on the years when Maimonides was active in Egypt. …

    1. תדכל חצרה אלשיך אלותיק שצ
    2. ליקע אלאגתמאע בהא אדא
    3. פי יום אלסבת במחצר אלשיוך
    4. ויקרר מא ינעמל ושלומה
    5. ירבה ואמא רקעתהא
    6. פמא וצלת אלא מבלולה
    7. בללא לא ימכן מ‮…
  54. ...And may his welfare
  55. increase! As for his note,
  56. it arrived too wet
  57. to be read.
  58. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  59. 5799מכתבT-S 8J39.7

    Damaged letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Addressed 'to our Nagid' (Gotein suggests Mevorakh b. Saʿadya) according to the internal address, but "from Fustat to the …

  60. ]ואם יכל יגיד [
  61. ] ידך על [
  62. Top margin. Parallel line written upside down.

    1. . . . . . . . וגדלו . . . ויגדל לעד ולא ידל

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  63. 5800מכתבT-S 13J27.9

    Letter sent from Alexandria by Zikrī b. Ḥananʾel to ʿArūs b. Yosef in Fustat. It is a copy of a previous letter informing the recipient …

    ד דנא אלקנטאר | מא א.ל אעלמתך דלך | [[קראת דלך . . . .]]

    Top margin, parallel lines written upside down.

    וכתאבי הדא לך לילה אסרו חג

    Verso. Top margin, parallel lines written in same direction. Address.

  64. ...אצל שום אדם, כי אינם בנמצא אצל איש, חוץ מאשר אצל בן בבוש, ו' שעבר זמנם, והוא שילם לו
  65. recto, right margin

    ד' דינרים הקנטאר, אבל לא מכר. זאת לידיעתך. אני שולח לך דרישות שלום.

    verso, top margin

    מכתבי זה אליך (נכתב) בליל אסרו חג.

    2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך