Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 תוצאות
  1. 501רשימה או טבלהT-S AS 185.113

    Dating is 16th-century based on the paleography and post-1574 CE given that there is silver coinage listed as "dirham Murādīyya" (Sultan Murad III r. 1574-1595).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 502רשימה או טבלהT-S AS 209.4

    Accounts in Judaeo-Arabic. 16th-century based on the paleography and mention of Ottoman-era jadid coinage. On the recto the name Yiṣḥaq Mar Ḥayyīm is mentioned in connection with a qadi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 503מכתבAIU IX.B.26

    There is also mention of monetary payment: "dyeron paras" (l.21r) which may be referencing a more general term for money in the Ottoman empire (or possibly a specific coinage type known as "para" or "pare" in early nineteenth-century Egypt). Further down the monetary label "gurushim" (l.33, 35, 39r) is in use indicating a specific type of silver coinage. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 504סמי ספרותיBL OR 5566D.25

    Ingredients include: "Indian"; borage; pistachio kernels; sugar. Diet: boiled young chickens (farrūj maṣlūq).

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 505סמי ספרותיJRL Genizah Ar. 115

    Involves lavender and licorice and a few other ingredients. The diet should be cooked pullet (farrūj maṣlūq/maslūq).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  6. 506מכתבMoss. VII,139.2

    Short note instructing the addressee to investigate the inheritance left by Abu Nasr b. Banin, who died in Minya. In the hand of Avraham Maimonides.

    1. הנה אל ישועתי וכול
    2. חצרה אלחבר אלגליל מר ור משה החבר
    3. הנכבד החכם הנבון שצ תכשף חאל
    4. תרכה אלשיך אבו נצר בן בנין אלמתופי במניה

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 507סמי ספרותיENA 2862.1 + ENA 2862.2

    The lower entry on ENA 2862.1v provides instructions for dealing with a "būnduqī", possibly a Venetian gold coin, but the scribe could have also intended "hazlenut."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  8. 508מכתבENA 3773.5

    Dating: Probably 19th century, and ca. 1808–39 CE if the maḥmūdī mentioned is the gold coin minted under Maḥmūd II (1808–39). Several other currencies and commercial goods are mentioned.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 509רשימה או טבלהJRL C 126

    Dated 16 Dhu l-Qaʿda __45 AH, which could be 1145 or 1245 given the mention of Ottoman kurush coinage throughout the accounts (1733 or 1830 CE).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 510Credit instrument or private receiptJRL Genizah Ar. 76

    Given the mention of Ottoman qurush, with the recurring ق symbol, the year is likely 1141 or 1241 (the coin was not minted until 1690 CE). At least two names are mentioned in ll. 1-2: Isḥaq Kr..l and al-Ḥajj Sulaymān al-Makkawī.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 511מסמך שלטוניT-S Ar.39.97

    Mentions the Naṣīra Dirham, which was the coin minted under the first Ayyubid emir al-Nāṣir Ṣalāḥ al-Dīn in 1187, and hence the document can be dated to the Ayyubid era.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 512רשימה או טבלהT-S AS 208.138

    The currency mentioned throughout is mashṭ (משט)– likely a reference to Dutch, Spanish or Austrian coinage (Raymond, Artisans et Commerçants I, 20-24).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 513רשימה או טבלהT-S NS 83.25

    Modern note containing monetary account in Ottoman gurush coinage. Location: Cairo. Dating: August (אגסטס) __69 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 514Legal query or responsumT-S AS 125.288

    Responsum of Hai Gaʾon; discussion of the dietary laws in Aramaic and Judaeo-Arabic; poem יודעי יגוני by Judah ha-Levi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 515רשימה או טבלהT-S K15.105

    Prayer for the community at the time of a plague, and memorial list of persons who had died in it, including an unmarried girl. (Information from Goitein's index card.)

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 516מכתבp. Heid. Hebr. 1

    III 42, and verso was edited by Werner Diem (https://www.apd.gwi.uni-muenchen.de/apd/show2.jsp?papname=Diem_Heid_III_42).

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 517מכתבT-S 10J9.16

    In addition he was robbed of everything by robbers near the village. He died a few weeks later, in Av. One of his two wives and the daughter of the other died also.

    Recto

    1. בשמך רחמנא
    2. נעלם סידי אלפרנס אטאל אללה בקאך ואדאם עזך
    3. ותאידתך וסעדתך וסלאמתך אן למא כאן יום סבעה עשר
    4. בתמוז וצל אלי ענדנא אשיך אבו עמרן מוסה בן‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 518מכתבT-S 12.434

    Commercial letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1100 CE (Goitein's and Frenkel's estimate). No address. Sent to a "brother." Probably sent from Fustat to Alexandria (though …

  19. צעלוך: מובנו המילולי - קבצן או שודד. כאן הכוונה לסוחר זעיר. ראו גויטיין, חברה, א, עמ' 79. ראו פרשנות שונה במעט למונח זה אצל: Mark R. Cohen, "Four Judaeo-Arabic Petitions of the Poor from the Cairo Geniza", Jerusalem Studies in Arabic and Islam 24 (2000), p. 458, note 35.
    1. כ'ור: מילולית - מפרץ שנוצר על ידי נהר. באלכסנדריה היה זה כינוי נוסף ל'כ'ליג'', התעלה המחברת את העיר עם הנילוס. המעבר בתעלה היה כרוך בתשלום מכס מיוחד, 'ואג'ב אלכ'ור'. כך למשל נדרש ערוס בן יוסף לשלם, בשנת 1100 בערך, 'ואג'ב אלכ'ור' על בדים שהעביר דרך התעלה (ULC Or.1080 j 178), ובשנת 1130 שילם סעדאן בן ת'אבת אלבגדאדי שישה עשר דרהם ל'כ'ור' עבור תבלינים ששלח מאלכסנדריה לפסטאט דרך התעלה (Bodl Ms Hebc 28 f. 55, גויטיין, מכתבים 58).

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 519טקסט ספרותיENA 4101.8b

    המחלה, suggesting that he might have died in an epidemic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 520מכתבT-S 12.30 + JRL B 2367

    Yedutun’s father, Levi he-Ḥaver, died on the 24th of Tishrei in 1211. His brother, Moshe b. Levi ha-Levi, died on the 20th of Adar in 1212. (This is consistent with the information from T-S NS 264.98, a letter written by Moshe, indicating that both Moshe and Levi were alive in 1206.) We also learn that Abu l-Mufaddal the judge died in 1212, only a month or so following the death of Moshe.

    T-S 12.30, recto:

    1. תופא ואלדנא מר ורב לוי החב{ר} זל פי יום אלאתנין כד מן תשרי שנת אתק[כג לשט׳
    2. אלמואפקה לשנת דתתקעב ליצירה והי אליג׳ מן מחזור רסב ותם‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 521מכתבT-S AS 152.252

    Small fragment from a letter, reporting that the sister (or other female relative) of the writer has died, as well as someone named Ḥabība. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 522מכתבT-S AS 155.253

    Part of a rabbinic text concerning clean animals and dietary prohibitions. Recto also contains part of an Arabic document, possibly the beginning of a letter.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 523טקסט ספרותיT-S AS 165.123

    There is the end of one poem (an elegy) and the beginning of another one "for someone who died by drowning."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 524מכתבT-S Misc.27.3.10

    The writer calls the both the addressee and the person who died 'brother.'

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 525רשימה או טבלהT-S NS 223.82 + T-S NS 223.83

    List of syrups and diet recommended for (or purchased by) 12 different people, some of whom are each other's family members.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 526מכתבENA NS 19.29

    Shemuel has received a letter informing him that his brother Abū l-Faḍl died in one of the villages of the Egyptian Rīf. Shemuel has no further information—which village, how he died, whether naturally or killed by Bedouins ('bādiya'), where he is buried, and in whose possession are the goods/money (apparently substantial) that Abū l-Faḍl had with him at the time of his death. […] There is the customary urging of a rapid response so that an old woman can be consoled before she dies of grief. ASE

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 527רשימה או טבלהENA 1822a.83 + ENA NS 39.2 + ENA 1822a.82 + ENA 1822a.83a + ENA NS 27.7

    On the recto, a variety of Ottoman coinage types are mentioned such as funduqli, medin, and cinzirli.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  29. 528מכתבENA 2805.4

    Its amount in weighed coin [...] dinars, half of that being 25 dinars.

    1. יאסיידי ומולאי אטאל אללה [בקאך] ואדאם עזך ותאיידך [ ]
    2. מן [ ] אליך [ ]
    3. כ[ ] סבב כתאבי הדא למולאי אן תפצל [יסלם] עני למולאי אלשיך אבי
    4. אל[ע]לא יוסף ‮…

    recto

    1. …. אדוני ורבי ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך 
    2. .... מן .... אליך....
    3. תכלית מכתבי זה אליך, אדוני, היא לבקש ממך כי תוא‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  30. 529רשימה או טבלהENA NS 74.18

    On the recto quantities of coinage in Ottoman cedid are listed as well as goods such as wax and eggs.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 530רשימה או טבלהJRL C 165

    Accounts related to various coinage types such as gold mahmudiye and kuruş thaqīl (heavy kuruş).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 531מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    ʿAbda al-Bāqī al-Levi acknowledges a debt of gold jadīd coinage to his maternal uncle Avraham b. David ha-Levi.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 14v 

    1. למא כאן בתא לילה אן יספר צבא׳ נהאר אלאתנין ט שהר איר
    2. כ׳׳ג ללעמר סנה ה׳ש׳כ׳ג׳ ליציר׳ חצר משה א׳ אלמר׳ ע׳אלרחמן
    3. אלקדסי ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 532מכתבENA 2727.52

    Reporting on a terrible tragedy in which a thousand people died. Ed. Ben Sasson in his article in Gil's Festschrift.

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  34. 533סמי ספרותיJRL Genizah Ar. 293

    "wa-yuṣaffā ʿalā ūqīyyatayn sharāb"). The diet recommended at the end is something boiled and seasoned with sweet almond oil.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 534מסמך משפטיT-S 20.162

    Menashshe, acting as power of attorney for his wife Banat, daughter of Abu al-Rida. Abu al-Rida died in a shipwreck on his way from Mahdiyya to Spain, and has left two daughters. […] Shemuel, but Musfir insists the two were not in partnership when Abu el-Rida died. (Information from Gil, Kingdom, vol. 4, pp. 667-669, #824, and CUDL).

    Bottom half of recto

    1. וקאל אן אבי אלרצא וקת סאפר מן אלמהדיה
    2. אלי אלאנדלס לם יכן ביני ובינה שרכה
    3. [[אננ' דפעת לה מאל לכזצתי עלי אנה געטפן]]
    4. ועליי אננא ‮…

    recto

    1. (1–3) בשמך; יודע יפת מן מנשה, המורשה של בנות אביהן הנפטר אבו אלרצא אלדמשקי, שהיתה בין
    2. אביהן ובין מסאפר בן שמואל שותפות על סכום של אלף דינ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 535Legal query or responsumT-S AS 160.143

    He reports someone's testimony that she was 5 days old when al-Muʿaẓẓam died (likely al-Muʿaẓẓam ʿĪsā, who died in 1227 CE); her paternal uncle swears to this.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 536רשימה או טבלהT-S Misc.28.184

    Goitein there are comments added to the list (‘died,' 'absent’). Before a comprehensive distribution of wheat, communal officials scrutinized the list from the preceding distribution and made a note. of changes in circumstance, such as deaths, changes in economic situation, and departures. […] B 25, 29, 31, 32, 33, since 3 people mentioned there are listed here as having died. (Information from Mediterranean Society II, pp. 457-458, App.

    recto, left-hand page:

    1. חמאה יהודה ויבה ורבע //הלך//
    2. בנת אלאקריטשׂי נצף
    3. בנת נחמאן נצף
    4. אמראה מנשׁה ויבתין
    5. צהר אבו סעד אלזפתאוי ויבתין
    6. זוגה בן זגאלי נ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 537טקסט ספרותיT-S Misc.35.22

    But then the devil led the father astray to take a second wife, who gave birth to a son named Evyatar and two daughters "of different religions" (?!). One of the girls died; Shelomo accuses his half-brother, Evyatar, of trying to sleep with the remaining sister; both Evyatar and the remaining sister died; and now Shelomo is writing this hymn of gratitude to God for liberating him from his wicked half-siblings.

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 538מכתבCUL Or.1080 4.49

    Letter in Ladino signed by David Levi Mondolfo, who may be identical with the relatively well-documented man of the same name who was born in Trieste in 1797 and died outside Treviso in 1864.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 539מכתבT-S 10J12.29

    Avraham and to a physician informing them that some people had died. In Hebrew (very late). 15th-16th century. (Information from Goitein's index cards)

    1. שלום שלום מאל עליון יהלום מעין חתום צ . . . מחזיק הבדק
    2. העומד בפרץ ושמעו הולך בכל הארץ פל . . . חה פא צרבא
    3. מרבנן תקיפא אשר המלך חפץ ביקרו וישם רכיב ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 540מסמך משפטיT-S 13J2.8

    Memorandum of testimony concerning the legacy of a certain Isma'il al-'Azazi al-Halabi, who died in Acre, written in Fustat, Kislev 1411/November 1099.

    1. יכתץ באלחלבי וארגאל עזאזי
    2. [חצר] אלי בית דין סאלם בן מנצור אלחלבי ודכר אן לה
    3. זכות ועדות ענד מן יאתי דכרה בעד הדא
    4. פחצר אלינא רב אברהם בר שמריה הדיין ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 541מכתבBodl. MS heb. d 75/20

    He visited Jerusalem, and had the time to manage trading, as he bought textile products, oil, nuts, and silk, and arranged shipments of coins. The writer also mentions the bad times in Egypt and the pressure that the community in Tripoli, Libya, is having because of the taxes.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך
    2. ברחמתה מן אסכנדריה לח' בקין מן כסליו כתמה אללה עלינא ועליך באחסון כאת‮…
  43. Please write to me quickly confirming their arrival as well as the two bags of coins in the possession of Abū ʿAlī Ḥassūn b. Yaḥyā
  44. and the bag of coins in the possession of Mūsā as-Sfaqsī.
  45. תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 542רשימה או טבלהAIU VII.F.30

    The numerical figures are often listed under two parallel columns that appear with recurring headings, one of which is the symbol for silver kuruş (so the other heading is perhaps another coinage label). In the early entries a financial "coffer / צנדוק" is mentioned.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 543רשימה או טבלהENA 3381.1

    The currency of the monetary values may be implied by "fiḍḍa" (perhaps the late-Mamlūk and early Ottoman medin) but this usage could also refer more broadly to an unnamed type of silver coinage that was in use for these payments. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 544רשימה או טבלהENA 3518.2

    Accounts and calculations in Ladino, sixteenth-century (based on the paleography and post-1497 coinage in neighboring shelfmark). A variety of individuals are referenced along the right border of the page: Amato (אמאטו), Meyuḥas (מיוחס), and "the Judge" (אלחכים) in Judaeo-Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  49. 545מסמך משפטיHalper 369

    Currency: Peraḥim (Venetian ducats or another gold coin of similar value/weight). Shelomo b. Yeshuʿa aka גלטא sells the shop where he sells wood to a certain Moshe(?).

    Transcription from FGP Metadata

    1. בפנינו אנו עדים חתומי מטה מכר כבוד
    2. רבי שלמה בר כבוד רבי ישועה ידיע גלטא
    3. החנות שלו שמוכר בה עצים וזולתו לכבוד
    4. רבי מש‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  50. 546מכתבT-S 6J9.4

    The date might be identifiable based on the years in which Kislev coincided with al-Muḥarram. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  51. 547רשימה או טבלהENA 2964.9

    Just below the heading there are three columns that are each labeled with terms for coinage types, listed here in order of clarity: "ʿatīq", "jadīd", and "būndūqī" (l.4r). While the first two labels may indicate a variety of possible monetary types– for example "jadīd" may be a copper or gold coin of Ottoman Egypt also attested in T-S AS 204.214 – "būndūqī" is most likely a reference to Venetian gold ducats or their imitations that were minted under the Mamluk and Ottoman sultanates.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  52. 548רשימה או טבלהENA 2991.24

    Given that gold sharifi coinage is in use, the fragment was drawn up post-1425 CE. […] All of these terms "weight / וזן", "value / קאים", and "price / סער" appear throughout the verso and on occasion verbal constructions with the root "צרפ / صرف" (l. 8r, 16r) appear that imply value calculations perhaps into "silver / פצה[?]" coinage (l. 13r). All of these figures are expressed alphanumerically.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  53. 549מכתבT-S AS 178.88

    The kāshif of Buḥayra sub-province, immediately south of Alexandria, was responsible for the port city’s fresh water supply: once a year, he entered the city with 300 oxen, which over the course of a month, usually coinciding with September, turned the water wheels that filled the city’s 130 cisterns with water from the Naṣiriyya Canal, which formed Alexandria’s sole link to the Nile....

  54. māl-i mīrīye ḫasāret iderler. Sulṭānımdan ricā olunur ki bu māl-i mīrīye bunlardan bir ferd
  55. māniʿ olub, üzerimize ḳılıç ve ṭopuz çekmeyeler, ʿāʾid olan mālimiz alalım māniʿ olmayalar
  56. Recto, main text

    1. My petition to the noble dust under the feet of his excellency is as follows:

    2. There are places that produce income for al-Khaḍr‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  57. 550סמי ספרותיENA 2808.14

    Some phrases: 'manzūʿ al-ʿajam' (l-4), 'muṣaffā ʿalā'' (l-5), and fī niṣf mithqāl' (l-6). Diet: chicken. Recto is blank.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך