Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Family letter in Judaeo-Arabic. From an unidentified man possibly named Karīm, apparently in Zarnīkh (in Upper Egypt, see recto l. 44 and recto right margin …
אין רשומות קשורות
Letter fragment, probably, in Arabic script. Extremely fragmentary.
Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī to Nahray b. Nissim, ca. 1045-1096. Contains details regarding flax shipments that were arranged in partnership with Nahray. The …
4 תעתוקים תרגום אחד
Letter fragment in Ladino. Dated: 11 Elul 5501 AM = 23 August 1741 CE.
Original use: Petition for charity from a woman, with reference to her poverty and hunger, her brother, the Levant (al-diyār al-Shām[iyya]), and 11 dinars. Also …
Mercantile letter. Dating: 11th century. Addressed to Yosef b. Yaʿaqov [Ibn ʿAwkal?]. Mentions people including Mūsā b. Barhūn, Ibn Jashmard (a Persian? בן גשמרד), and …
Blank
Letter in Arabic and Hebrew script dated 438 AH (1046/1047 CE). The opening politesse consists of many lines in Arabic script in a calligraphic chancery …
תעתוק אחד
Letter from a certain Yosef, in Alexandria, to his brother, an India trader. Mentions people including Avraham al-Miṣrī, Abū l-Maʿānī, Abū l-Surūr, Ibn Khalaf and …
3 תעתוקים דיון אחד
Letter fragment in Judaeo-Arabic from Musa to his brother Meir ha-Sar ha-Adir ha-Dayyan ha-Mufla. Only the upper part of recto and the address are preserved …
Letter of condolence from Shelomo ha-[...] b. Tammām(?) to [...] b. Yiṣḥaq(?), in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer calls the both the addressee and the …
Fragment of a letter on behalf of the lepers of Tiberias.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Deals with trade, including in pepper and flour. Mentions Abū l-Faḍl and Ibn Sibāʿ.
Inquiry in Hebrew about the method of prostration practiced by three pious men in ʿAkkā (Acre): R. Yosef b. Matitya, R. Yehuda, and R. Shemuel. …
דיון אחד
Letter in Judaeo-Arabic. Full of glimpses of interesting subjects. The writer complains about the heavy rain this winter; he mentions the customs tax (maks); the …
Minute fragment from a letter by Yefet b. Menashshe Halevi to his brother Halfon.
Right fragment: Note in Judaeo-Arabic. "I have sent with Rabbi Ahuv 10 Kāmilī dirhams..."
Letter from Eli Ha-Kohen B. Ezekiel, Jerusalem, to two persons in Ramla.
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from Yaḥyā b. ʿEli Kohen Fāsī, in Fustat, to Abū l-Afrāḥ ʿArūs (aka Avraham?) b. Yosef, in Alexandria. Dating: ca. 1080 CE. Yahya, probably …
3 תעתוקים
Verso: Informal note, instructing the scribe of the court to write a promissory note on 96 dirhams—obviously the outcome of former litigation. Writtnen in Judaeo-Arabic …
Letter sent by a certain Shelomo, mentioning the Nagid [...] b. David, Moses, Egypt and Cairo. (Information from CUDL.) Same sender: T-S 8J24.16 (PGPID 3702).
Letter in Arabic script. Ḥaḍara baʿd ijtimāʿī bi-haḍrat mawlāy al-Shaykh al-ajall.... Needs examination. On verso there is Hebrew literary text in a rudimentary hand.
Letter, probably. In Judaeo-Arabic. Very faded.
Letter from Barhūn b. Yisḥaq al-Tāhirti to Nahray b. Nissim. Dating: 1045–96 CE. The sons of the late Nagid, who are owed favors, have asked …
2 תעתוקים
Letter/petition to a notable in Judaeo-Arabic. Begins with a taqbīl clause in the name of a woman (al-mamlūka tuqabbil al-arḍ) but the inhāʾ is masculine …
Halachic question by Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi on matters related to levirate marriage.
1 תדכאר מא אُגפל דכרה פי מא רُפע להדרת יקרת
2 אדונינו הרב הגדול יחיד הדור ופלאו ממזרח שמש
3 עד מבואו אב בית דין שלכל י̇ש ירום הודו והדרו
4 ודלך פי א…
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 14th century. The letter consists essentially entirely of formulaic phrases, and it may even be a …
Fragment from the lower left corner of a letter, likely in the hand of Shelomo b. Eliyyahu.
Accounts; notes. (Information from CUDL)
Much damaged and faded letter. Alexandria is mentioned. Barely legible.
Letter in Judaeo-Arabic mentioning (perhaps addressed to) al-Shaykh al-Melammed Abū Saʿīd.
Letter in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Fragment (lower right corner). Written on behalf of somebody begging for charity from a …
Petition from a woman to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Concerning a debt of 25 dinars owed to her by Ṣedaqa al-Ḥalabī, of which he …
תעתוק אחד דיון אחד
Letter from Nahray b. Natan to Nahray b. Nissim ca. 1055
על שמך
כתאבי יאכי וסידי וגלילי אדאם אללה סלאמתך וסעאדתך וכפאיתך מסתהל אלול ערפך אללה ברכתה וא[ס]עד[ך]
בתופיקה אנה אלמאן בדלך ואלקאדר עלי…
Fragment of a letter from Sitt Rayḥān to (her husband) [Eliyyahu] b. Zekharya, probably in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Mentions a woman's mother-in-law and a woman's …
Letter. Little preserved of content. Saffron, silk and copper mentioned.
Letter addressed to a woman (al-sitt al-jalīla). In Arabic script. Fragment (right side only). Not much of the content is preserved. On verso pen trials …
Letter of condolence from from al-Mubārak, Hiba, Faḍl, and Isḥāq, the sons of Yeshuʿa b. Samḥūn, to the ḥaver Abū l-Ḥasan ʿAllun b. Meʾir upon …
Letter sent from Fustat by Barhun b. Salih al-Tahirti to his cousin Barhun b. Musa. The letter deals with business dealing with Muslims and the …
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ואצרף אלאסוא
ענך ברחמתה מן מצר יום אלגמעה ען סלאמה ונעמה ושוק אליך ותעליק קלב אלי …
Petition from Abū ʿImrān, probably in Bilbays. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. The document concerns Abū l-ʿIzz al-Qazzāz and Hibatallāh and a convoluted case …
Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1060 CE. A complaint about Avraham b. Ya’aqov who …
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר גדול הישיבה ואדאם עזה ותאידה
וסעאדתה ונעמאה מן אלאסכ<נ>דריה אעלמ[ה] מה גרם החטא ודלד אן
אלשיך רב אברהם ביר …
Letter from Shelomo b. Yehuda to the community of Fustat. Dating: ca. 1025 CE. On verso there is a fable about a king and a …
Letters. No image
Letter from Moshe b. Yaʿaqov, in Damascus, to Abū l-ʿAlā Yūsuf b. Dā'ūd b. Shaʿya, in Fustat. Dating: 29 December 1057 CE (Gil) or ca. …
Fragment of a communal letter in Hebrew. Moderately wide spacing between the lines. Contains praises for a distinguished scholar and addresses 'our brothers, the holy …
Small fragment of a letter to a brother in Arabic script. Fragment (upper left corner). Only the formulaic opening blessings are preserved. On verso there …
Letter to Abu al-Faraj who is addressed with many honorific titles and is informed about the delivery of his letter to the sender.
Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: probably 11th or 12th century. Mentioning flax. (Information in part from CUDL)
Phrases from the opening of an Arabic letter to a brother. Underneath there are jottings of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. On the …
Letter from Yūsuf, presumably in Fustat, to his 'brother' Zekharya the son of the Rayyis (= Abū Zikrī the son of Eliyyahu the judge?), in …