Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Small fragment from the top of a legal document from 22 Tamuz 1163
אין רשומות קשורות
Marriage contract for Shelomo b. Yosef and Munā bt. ʿAmram. Marriage payment: 1 + 15? From somewhere in Egypt. Dated 1086/87 CE (1398 Seleucid).
Legal document(s) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Writing on both sides. A settlement concerning arrangements for the dowry items of …
Small fragment of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Involves Abū Sulaymān Dāʾūd, [...] al-ʿAdanī "his partner in the wakāla," …
Long legal document in clear Hebrew with four signatures. Dated: middle of Sivan 5455 AM = May/June 1695 CE. One of the signatures is that …
Late Arabic Ottoman-era legal document, in Arabic script. Mentions al-Muʿallim Ibrahīm b. Amīn and Khwājā Yūsūf. Name of the notary at the bottom of the …
Recto and verso: Court record(s) in Judaeo-Arabic. One side (record #1) consists of a lengthy list of valuable commodities and luxury items, including books and …
Bottom of a legal document. None of the content is preserved. About 20 signatures are preserved.
Small fragments from the left side of a legal document. Involves Abū l-Ḥasan.
Recto: draft Karaite deed of release (ספר נקיון). Dated: Thursday, 13 Kislev 1342 Seleucid = 11 November 1030 CE. Yaʿīsh b. Mevorakh the attorney (פקיד) …
דיון אחד
Legal deed in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Fragment (lower left corner). Likely a release of a debt for Abū l-Faraj al-[...]. AA
Minute fragment from a ketuba. The groom's name is probably Shelomo.
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. It seems the daughter of a dead person asked the court to declare her trustworthy (neʾemenet). …
תעתוק אחד דיון אחד
Legal notes, including the claims of a woman that her husband was impotent. Handwriting of the judge Natan b. Shemuel, ca. 1140 CE according to …
Legal record of an inheritance, issued in the court of R. Levi b. Ḥabib in Jerusalem in September 1532 CE (3 Tishrei 5293), for the …
Legal document (iqrār). In the name of [...] b. Menashshe al-Isrāʾīlī. There is a description of a woman as "al-ṭaliqat al-lisān" (the fluent/facile of tongue). …
Legal document. Location: Fustat. Dated: 1541 Seleucid = 1229/30 CE, under the authority of Avraham Maimonides. Al-Shaykh al-Muhadhdhab Abū l-Thanāʾ Netanʾel b. Berakhot known as …
Legal document related to real estate property in the "Samaritan Quarter" of Cairo, which remained as an urban placename despite the unexplained disappearance of the …
תעתוק אחד
Legal fragment. Deed of gift.
Minute fragment, a few incomplete words, but from what is preserved we can tell it is a ketubbah, contains the dowry section and probably written …
Recto: fragment of a legal document. Date not preserved. Verso: quotation from a Hebrew poem by Shemuel ha-Nagid ibn Naghrela of Granada (d.1056), apparently quoted …
Fragment of a marriage contract (ketubba) containing a detailed description of part of a house given to the bribe. Mentioning the names Avraham b. Natan, …
Recto: Legal document. Dated: Monday, 3 Tishrei 1526 Seleucid, which is 1214 CE. Under the reshut of Avraham Maimonides. Involves Abū Saʿīd b. Abū Manṣūr …
Two fragments of a legal document concerning the rent for a property located in Qaṣr al-Shamʿ. The lessor is al-Shaykh al-Raḍiyy. The lessee (al-mustaʾjir) is …
P10: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Only a couple of lines are preserved. Refers to Rosh ha-Qehillot and Abū Saʿd.
Marriage document. A torn, faded and damaged ketubah. The name שמריה Shemarya is preserved, probably the bride's or groom's father. The marriage gift is 50 …
Deed of sale in Judaeo-Arabic. Small fragment, containing text written at a strange angle; perhaps this came from the margin of the original document. This …
Engagement document in Hebrew (shiddukhin). Dated 29 December 1807 (28 Kislev 5567 AM) for Me'ir ha-Levi b. Moshe and Raḥma bt. Avraham Krispin. The wedding …
Record of testimony about a deposit of a modaʿ, with only fragmentary date surviving. Dated Elul 14[..] Seleucid = 1089–1188 CE.
Trousseau list for the marriage of Sitt al-ʿIzz and Yeter ha-Levi. On parchment. In the hand of Mevorakh b. Natan b. Shemuel. The value of …
Recto: Document in Arabic script. Only the beginnings of eight lines are preserved. Mentions names like Abū Muḥammad ʿAbdallāh and Abū Ṭālib ʿUmar(?) b. al-Ḥasan(?), …
Bill of divorce (geṭ). Location: Fustat. Dated: Monday, 27 Kislev 1560 Seleucid = 14 December 1248 CE. Husband: Shela b. Yefet ("known as [...]"). NB: …
Minute fragment with few words, seems to be from a ketubah.
Small fragment of a draft of a legal deed concerning the sale of a female slave. The space for her name has been left blank. …
Geṭ (bill of divorce). Written and signed by Mevorakh b. Natan he-Ḥaver; also signed by Shemarya b. Avraham. Location: Fustat. Dated: Sunday, 9 Shevaṭ 1475 …
Testimony dated the 8 Av 1776 Seleucid = 31 July 1465 CE. Regarding Manṣūr b. Ibrāhīm ("known as the leprous (al-Abras)"?) and another party who …
Court record. This is a copy of the marriage contract (ketubba) between Shemuel b. Nissim ha-Kohen and Fāʾiza bt. Yūsuf, originally dated Tuesday, 2 Heshvan …
Marriage contract, fragment. Location: Fustat. Dated: Tuesday, 13 Nisan 1326 Seleucid = 5 April 1015 CE. Groom: Ghulayb. Bride: Muʾammala, described as בעולתא (= not …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Refers to merchandise which was sent. (Information in part from CUDL)
Legal document in Arabic script. Only the witness signatures are preserved, e.g., ʿAlī b. ʿAbdallāh and Bū Bakr [...] b. ʿAbdallāh. Verso: love poetry also …
On line from an opening of a court record involving Berakhot b. Yefet. AA
Legal fragment, probably. In Arabic script. Concerning rental arrangements. On verso there is Hebrew piyyut.
Agreement of Moses b. Solomon to remain in Modon, dated 1557, written on the empty page of a copy of the Mishna.
Fragment from a legal document, maybe a deed of sale since it describes the location of a property. Mentions Fāṭima bt. [...].
Fragment of a (marriage-related?) legal document in Arabic script. There is a portion of a trousseau list and the name Yaʿqūb b. Bābār. Needs further …
There are multiple fragments under this shelfmark. All are in Arabic script. Top left - beginning of a legal document. Bottom right is also part …
Legal document in which Moshe Ḥakim (חכים) receives money from Yaʿaqov, to invest in his business. The latter partner's surname may be Kohen, based on …
Marriage contract (ketubba) from Tyre, ca. 1079. Preserves the full name of the groom and a notable phrase for the promise of mohar. (Friedman, Jewish …
Court record of a case in which a man appoints an agent to deliver a bill of divorce to his ex-wife, releasing her from any …
Halakhic treatise by Ḥananel b. Shemuʾel, concerning laws of divorce. (Information from CUDL)