Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Astrological text in Arabic script. Reused for Hebrew liturgical text.
No Scholarship Records
Astrological text in Arabic. Cites Ptolemy.
Astrological composition in Judaeo-Arabic, in both black ink and red ink.
Astrological text, divided into sections, each dealing with an aspect of life. In Judaeo-Arabic. Information from Baker/Polliack catalog.
Formal-looking letter apparently from an astrologer to a vizier (سيدنا الوزير الاجل). In Arabic script. Dating: Probably Fatimid, 11th or 12th century. Quite damaged. Opens …
Astrological text in Arabic script, with interspersed words transcribed into Judaeo-Arabic (late hand) in the spaces between the lines. This demonstrates that even some Jews …
من يوم الاحد وان اردت الهياجان
ففي ساعة المريخ من يوم الجمعة وهي
سادس ساعة منه وان اردت
تحرق قلبه ففي ساعة الزهرة من
يوم الثلاثا وهي …
On Sunday. If you intend to provoke/agitate (him/someone)
then in the hours of Mars on Friday which is
The sixth hour of the day and if y…
1 Transcription 1 Translation
Recto: Names of planets in Judaeo-Arabic, scribbled out. Verso: Geomancy markings.
Carefully executed horoscope, written out by the cantor and court clerk Hillel b. Eli (ca. 1066-1100) and most probably ordered from a professional astrologer. (Information …
2 Transcriptions 1 Discussion
List of the names of the masters of wind, rain, and fire who have dominion in the four seasons of the year, presumably useful for …
Recto: astrology, mentioning ṣāḥib al-ṭāliʿ several times. Verso: a continuation of recto, transitioning into a formulary for a spell of some kind that involves burying …
Leaf 1: end of a discussion of the cycles of each planet and their astrological importance, followed by a description of each of the planets. …
Astrological/astronomical jottings in Judaeo-Arabic.
Forecasts based on the day of the week something falls on. Uses the Coptic calendar. Every entry ends "wallāhu aʿlam." Distinguishes between the forecast for …
Literary text in Arabic script. Astrological/astronomical. Mentions Saggitarius (burj al-qaws) several times.
Astrological text in Judaeo-Arabic. One of the horoscopes predicts something about a dark woman with pimples (bathr) on her face and getting enchanted (wa-lā budd …
Detailed astrological table in Judaeo-Arabic. Gives the auspicious days for such activities as "demanding rights," "imḍā' al-dīwān" (?), and going to the bathhouse. ASE
Arabic booklet on astrological prognostications.
Astrological text. Writing exercises in Arabic script. A list of planets, the moon, and the sun in various configurations. Most of the lines begin with …
12 pages of astrological/medical prognostications—horoscopes for male and female. E.g., "Mazal sarṭan lineqeva. La ke su mazal es en sartan sera fermosa de forma y …
Fragment of a Judaeo-Arabic work on the seasons and weather and prognostications.
Medical treatise in Hebrew, 8 pages, with magical/astrological/demonic elements.
Literary text in Judaeo-Arabic. Giving alchemical recipes, occult correspondences between celestial objects and metals (called ʿaqāqīr), and handy recipes for getting stains, e.g. saffron stains, …
Diagrams, text, and calculations of an astrological/astronomical nature, perhaps also magical. Arabic, late.
Description of disasters, famines and frightful events due to happen in each of the Jewish months, mentioning the Jews and their slavery, the Arabs and …
Predictions of events that will happen if the tequfot of Tishri and Nisan occur in particular hours of the day or night, in the form …
Recto: Two lines in Arabic script, probably a petition to a Fatimid vizier "mawlāy al-wazīr al-ajall ṣafiyy amīr al-muʾminīn wa-khāliṣatuh." In Judaeo-Arabic, between the lines …
1 Transcription
Astrological instructions for a doctor regarding how to know the illness of a patient by using the constellation of the stars at the time of …
1 Transcription 1 Discussion
Letter from a man, in al-Maḥalla, to his son or younger relative. In Judaeo-Arabic, elegantly written. Lines 1-4: A Judaeo-Arabic poem, damaged. Lines 5-12: Opening …