Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter from Shelomo b. Eliyyahu, in Fustat, to Abū l-Barakāt b. Abū Manṣūr al-Ḥarīrī, in Alexandria. Contains many greetings to and from various family members. …
2 Transcriptions 1 Discussion
Letter fragment from Shelomo b. Eliyyahu, in Jerusalem, to his father Judge Eliyyahu, in Fustat. Reporting on 'irregularities' of his brother Abu Zikri. See Goitein …
1 Transcription 1 Discussion
Note(s) from Shelomo b. Eliyyahu to al-Shaykh al-Thiqa Hibatallāh, concerning fatwās. Below there are accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Legal notes notarized by Shelomo b. Eliyyahu. Dating: Early 13th century. (1) Location: Cairo. Shelomo b. Yiṣḥaq had paid 30 dinars and Abū l-Faḍāʾil b. …
Letter sent by Abu l-Barakat Shelomo b. Eliyyahu to Binyamin the Jewish physician (al-ḥakīm al-isrāʾīlī). The writer sends the recipient good wishes on Hanukka, congratulates …
Recto: Letter draft probably from Shelomo b. Eliyyahu to his paternal aunt Umm Dā'ūd. In Judaeo-Arabic. Congratulating her on the successful delivery of her daughter …
No Scholarship Records
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Faraj al-Makīn (probably his father-in-law). In Judaeo-Arabic. Prefaced by a single line of decorated biblical quotation. Shelomo mentions …
1 Transcription
Fragment of a letter from Shelomo b. Eliyyahu to Abū Sahl al-Ṣāyigh. Very little of the subject matter is discernible without a join.
Letter from Shelomo ha-Melammed (=Shelomo b. Eliyyahu) to the teacher Abū l-ʿIzz. In Judaeo-Arabic. Concerning money owed. Mentions Abū l-Munā and Ibn al-Dihqān. (Information in …
1 Translation 1 Discussion
Letter signed by Shelomo, to his father Eliyyahu the judge, asking him to purchase something for the writer (perhaps some sort of covering (ghiṭāʾ)) and …
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to the ra’is (leader) concerning commercial matters, in particular an issue regarding the price of a small scale (mizan saghir) …
Letter probably in the hand of Shelomo b. Eliyyahu (d. 1230s) addressed to someone he calls "the great rabbi." In Judaeo-Arabic. The letter consists entirely …
Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to someone with the title al-Shaykh al-Rashīd. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 1218–38 CE, based on the name of the …
Legal queries (2) in the hand of Shelomo b. Eliyyahu, one about niddah, another about oaths, addressed to Abraham Maimuni.
Letter fragment in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. Mentions: papers (awrāq), riqāʿ, the judge Menaḥem and the son of the judge (Ibn al-Dayyan); dodder …
Verso: Draft of a legal document in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. Dating: Mentions a period beginning Iyyar 1542 Seleucid, which is April 1231 …
Probably part of a letter address; the sender is Shelomo b. Eliyyahu. (Information from CUDL)
Legal document labeled in line one as a zikhron ʿedut (deed of testimony). Location: Fustat. Date: 6 Kislev 1542 Seleucid = 13 November 1230 CE, …
Letter from Eliyyahu the Judge to David ha-Kohen he-Ḥaver. Only the top is preserved. (Information in part from CUDL)
On recto an order to impose excommunication on a person who took books from 'our house' and didn't return them. At the end a signature …
A short incomplete note, probably written by Shelomo b. Elya, asking to give half a cup (קדח) to the bearer of the note and also …
Very dark and torn list of names followed by numbers, probably written by Solomon b. Elya. Among the names we can find al-Maghrebi al-Nafusi, Baqa …
Draft of the qinyan formula of a legal deed. Seems to be in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. AA
Recto: A list of books written by Shelomo b. Eliyyahu. Verso: A note in Arabic script, also written by Shelomo b. Eliyyahu. It seems asking …
Recto: Beginning of a letter in the hand of Shelomo b. Eliyyahu to al-Shaykh al-Najīb Abū l-Barakāt.
Verso: Accounts listing relatively large quantities of medicinal substances. In Judaeo-Arabic, Arabic script, and Greek/Coptic numerals. Items include: pomegranate syrup; two pomegranates; quince oxymel; sorrel; …
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to a certain Abū Isḥāq, who is addressed as "the esteemed and precious brother." In Judaeo-Arabic. Fragmentary (top part only). …
Informal note addressed to a certain Bayān. In Arabic script, written in a crude hand (reminiscent of BL OR 5566B.1). It is a belligerent message …
Recto: Bottom of a letter addressed to a brother. In Judaeo-Arabic. The addressee is instructed to look after their mother and not to neglect his …
Petition from Shelomo b. Eliyyahu requesting a payment (from the revenue of the dwelling of Imran b. al-Muzanjir) of 1/2 dirhem per week for the …
1 Discussion
Recto: One of Shelomo b. Eliyyahu's many small notes in which he orders small quantities of materia medica to be given to the bearer. In …
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Bayān, requesting that he let him copy a volume of responsa, either bringing it to Shelomo or having …
Query about niddah submitted to Abraham Maimuni by Shelomo b. Eliyyahu-- see Goitein Nachlass material
Fragment of a note which on recto contains only formulaic praises and on verso contains an enigmatic sentence (something about "every Jew") and the name …
Letter by Shelomo b. Eliyyahu to an elder relative (wālid, but not his father, as he writes that both he and his father serve the …
Legal document from the court of Avraham Maimonides. The members of the court are listed in a neat table: Ḥananel b. Shemuel, Yeḥiel b. Elyaqim, …
Verso: Note in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Asking the addressee to pay the bearer one dirham, "because the need for it …
1 Transcription 1 Translation
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his brother Abū Zikrī. Mentions the arrival of Ibrāhīm b. Miṣbāḥ, who reported that Abū Zikrī and his wife …
]יז אטאל אללה בקאה ואדאם
עזה ומן חסן אל]תופיק לא אכלאה וגמעני בה
עלי אחסן …
] .. may God lengthen h…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Letter in which the writer asks not to be removed from the addressee's service or friendship. Very effaced. Dated to the late 12th century. (Information …
Fragment from the top of a deed of sale. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu. Location: Bilbays. Dated: 20 Adar II 1535 Seleucid = …
Letter of holiday greetings from Shelomo b. Eliyyahu to his paternal aunt. 13th century. (Information from CUDL)
Letter from Eliyyahu the Judge, in Fustat, to his son Shelomo b. Eliyyahu, in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. Dating: early 13th century. To be delivered to …
Accounts in the hand of Shelomo b. Eliyyahu or his father Eliyyahu b. Zekharya. Dating: late 12th or early 13th century. Mentions people such as …
Verso (original use): Letter from Mūsā, probably addressed to Shelomo. Asking the addressee's help in doing something on Sunday. Recto (secondary use): Letter from Shelomo …
Note by Shelomo b. Eliyyahu to a scribe, also named Shelomo, in an urgent tone, to finish the copying of certain books including the targum …
ויהיה בעזרו יכמל ועדה פי מעני תרג'ום מלכים
ואד לם יתהייא מלכים פיכון תרג'ום אלאפאטיר
ואל…
May the gracious and exalted patron R. Solomon, may his Rock preserve him
and come to his aid, be so kind as to fulfill his promise in rega…
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Letter from an in-law probably to Shelomo b. Eliyyahu, entreating him to divorce his wife (Sitt Ghazāl).
3 Transcriptions 1 Discussion
Legal query, probably to Avraham Maimonides and possibly in Shelomo ha-Melammed b. Eliyyahu's hand.
Legal document from the time of Avraham Maimonides (r. 1205-1237) regarding a debt of 96 dirhams. Written by Shlomo b. Eliyyahu. Avraham Maimonides is referenced …
Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to a certain Abū l-Surūr (probably an elder relative, since he is addressed as "father"). In Judaeo-Arabic. Faded and …
Legal document draft in the hand of Shelomo b. Eliyyahu about a gift from his father of almost all his books and copper vessels; brother …
אוהבת אבני שלמה שרה אלתורה והו כמסה אגזא ואיצ'א
סידור רבנו שלמה ז'ל וליס לא[חד] פיה שי בל הו לאבני
שלמה במתנה …
I present my son Solomon with a Torah commentary
I present my son Solomon with a Torah commentary in five volumes, as well as
the prayerb…