Search Documents

عوامل التصفية

4793 نتائج

  1. 4351

    رسالةENA 2558.30b

    On verso, there are pen trials and jottings (or messy accounts?) in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 4352

    قائمة/جدولT-S Ar.39.63

    Bifolio from a ledger of business accounts. In Arabic script. Dating: Several years are specified, but they are difficult to read; perhaps 493–95 AH, which would be 1099–1102 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  3. 4353

    قائمة/جدولCUL Or.1081 J47

    Accounts in Hebrew and Judaeo-Arabic. Late. One side: "What I received from Yaʿaqov b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4354

    قائمة/جدولENA 2738.8

    On verso there are jottings of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  5. 4355

    قائمة/جدولBL OR 13153.7

    Containing only the opening blessings. Verso: Accounts in Arabic script (with one word in Judaeo-Arabic).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 4356

    رسالةT-S 6J7.2

    On verso there are jottings of accounts in Judaeo-Arabic. (Information in part from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 4357

    قائمة/جدولT-S NS J200

    Private accounts written by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1058 (Gil).

    Recto, right side

    1. [  ]נה בידי מן [. . . .] דינ

    2. בוציר ⳽ דינ

    3. אבנה ⳽ דינ              בידי יעקוב [     ]

    4. ספר ק ק דינ            מרדוך ה וסדס ו...

    Recto, right side

    1. [    ] ... in my possession from ... dīnārs
    2. Būṣīr: ½ dīnār
    3. His son: ½ dīnār                 in my possession. Yaʿqūb
    4. traveled. 2...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 4358

    رسالةT-S 8.20

    In the empty space on verso accounts are written in a different hand, some with Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 4359

    قائمة/جدولT-S NS J188

    Mercantile accounts from the circle of Nahray b. Nissim. The list comprises the recipients of a total sum of 5,000 dirhams, of which Zakariyyā and Ibrahīm (as one), Abū Yaḥya Nahray (b.

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 4360

    ثيقة شرعيّةT-S NS 320.86

    On verso, there are a few lines of what look like accounts in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  11. 4361

    قائمة/جدولT-S NS 113.37

    Underneath the piyyuṭ on the righthand page of fol. 1r, there are two columns of private accounts in Judaeo-Arabic. The right column lists sums of 17 dirhams + 14 dirhams owed by Bū l-Manṣūr, 1 dirham by Abū ʿAlī, and 10 owed to Abū l-Faraj Ibn al-Kallām (cf.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  12. 4362

    رسالةT-S AS 162.14

    On verso there appears to be a line of accounting in Arabic script: "the cantor (al-ḥazzān): 7 dirhams."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 4363

    ثيقة شرعيّةT-S J1.42

    ʿArūs claims that he has fully settled all accounts. If ʿArūs proves to be lying, then he will be considered accursed and will not earn merit (?

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 4364

    قائمة/جدولBL OR 5566C.20 + BL OR 5566C.19

    Accounts in the hand of Nissim b. Ḥalfon, presented to Nahray b.

    recto - left side

    1. לר נהראי [            ] מן גמלה אלורק

    2. אלדי קבל האדי קאי ותלת ותמן

    3. > קיר

    4. לה בחק אלברקלו(?) מן אלצרה אלתי

    5. וצלת מן אטראבלס...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  15. 4365

    قائمة/جدولT-S AS 177.98

    Mercantile accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  16. 4366

    نصوص أدبيّةT-S AS 177.209

    تنفخ في رمادي Written on a reused piece of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  17. 4367

    ثيقة شرعيّةT-S AS 86.287

    The numbers 1592 and 1593 appear, possibly dates (if so would correspond to ca. 1281 CE, which is consistent with the paleography and typical names). Verso: accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, mentioning people such as a shipowner (nākhūda), Rashīd, Makīn, Sadīd, Mukhallaṣ, Mūsā, and ʿAmīd.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 4368

    رسالةT-S NS 102.104

    On verso there are various jottings, including some accounts in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  19. 4369

    رسالةT-S 6J5.3

    Apart from simply wanting to know, he is on the hook for paying his brother's capitation tax—maybe he will be exempted if he can prove his brother's death. Verso: accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 4370

    وثيقة رسميّةENA 684.5

    The last line mentions their accountability to the task assigned; masʾūlān ʿanhā muṭālibīn.

    1. عاد بنجابتهما وحسن

    2. عاد بنجابتها وحسن

    3. وله منتصبين وفيه مجدين وليتحققا

    4. …… مسوولان عنها مطالبيـ[ن

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  21. 4371

    وثيقة رسميّةT-S AS 181.9

    Perhaps the writing exercises or drafting of a chancery scribe, or else an archival copy of documents. There is fiscal accounting, part of a petition (dated [4]58 or [50]8 or [5]58), and an entry concerning a claim made from al-Ṣināʿa al-Maḥrūsa (the port of Fusṭāt).

    Verso (Petition)

    1. ويسئل في الانعام عليه والا[حسان اليه]

    2. وخروج التوقيع العالي زاده الله نفا[دا]

    3. وعلوا باطلاق لهم عن ذلك

    4. وللمجلس السامي ادام ا...

    Recto

    1. Praise be to God] alone, and his blessings be upon our master Muḥammad and his progeny, and peace
    2. God is sufficient for his slave and it is ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  22. 4372

    قائمة/جدولT-S Misc.24.39

    Private accounts of Abu Zikri Tabib in the hand of Nahray b.

    Verso

    1. למולאי אלשיך אבי זכרי אלטביב אדאם אללה עזה 
    2. ספתגה סלמאן               מ' די'נ' 
    3. ספתגה אבן אלאסכנדראני   כ'ה' די'נ' 
    4.           וען ר' נתן    ...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 4373

    قائمة/جدولT-S NS 320.31

    NB: This is not the correct shelfmark. Accounts in Judaeo-Arabic. "Obtained [i.e., sums cashed from tenants] during the [Muslim] month Dhū l-Qaʿda corresponding to Nisan 1554 [Seleucid; both months began on March 24, 1243]."

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 4374

    قائمة/جدولBL OR 10126(1).15

    Accounts in Ladino and Judaeo-Arabic that express figures in western Arabic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 4375

    قائمة/جدولENA 2898.10

    This list in Hebrew is likely from a broader booklet ENA 2898.7-14 where other accounts mention payments in sherifi (שרפי= produced post-1425 CE).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 4376

    قائمة/جدولT-S AS 209.61

    Verso: Accounts in an early modern hand. 16th-century or later based on the paleography.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  27. 4377

    قائمة/جدولT-S AS 152.59

    Accounts of the synagogue for the Shabbat of Vaʾera.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 4378

    قائمة/جدولT-S AS 188.17

    Large cluster of 14 bifolios with accounts and lists in Ladino. These folios may have all be part of the same ledger given the sewing marks that appear on the inner spines. 15th-century or later based on the paleography.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  29. 4379

    ثيقة شرعيّةMoss. Ia,1.1

    Thin strip of the right-hand side of a legal document, mentioning dinars, different quantities of wares, accounts, lead and olive oil. Probably a legal dispute over business affairs or possibly a partnership agreement (refers to אלשטר אלשותפות).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 4380

    قائمة/جدولJRL SERIES C 178

    Accounts list a shop (דוכאן) in one of the headings, with columns for weights of goods (אוקה // וקייה), names, and prices.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 4381

    قائمة/جدولJRL SERIES C 60 + JRL SERIES C 6

    Accounts in an orderly scribal hand on a bifolium whose folding and size is suggestive of the existence of a broader ledger (from which there is at least one other join: JRL SERIES C 6).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  32. 4382

    قائمة/جدولT-S NS J53

    Bifolio containing an inventory of books in Judaeo-Arabic (3 pages) and a page of accounts for foods and materia medica in Arabic script (1 page).

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 4383

    رسالةMoss. II,131.2

    Ṣedaqa wrote some draft accounts in the free space left on the verso of the letter.

    Recto

    1.                                 בסם אללה אלעצים
    2. תקדם כתאבי אליך אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך
    3. ארגו וצולה ווקפך עלי מצמונה פבעד ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 4384

    قائمة/جدولJRL SERIES C 168

    Lists in Judaeo-Arabic of various food items and their respective quantity or weight. The accounts feature both Western Arabic and some Coptic-Zimam numerals, the latter are less common after the sixteenth century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 4385

    رسالةJRL SERIES A 276

    To the right of this text block, there is a letter or draft of a letter in Judaeo-Arabic. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 4386

    ثيقة شرعيّةT-S 12.684

    Draft of deed of attorney written in Tyre, which includes an accounting between partners after the death of one of them, Menashshe b.

    ....

    1. [ ]בם אל המערב ומכר
    2. [ ]ם ונטלתי ממנו רובה
    3. [ רו]בה והאמנתיו בכללו והותיר על
    4. [ ]הם בחשבונו וכן היה עליו למנשה
    5. [ננ בר יצחק] הזה לטלם לו ועוד אמר...

    2 نسخين 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 4387

    قائمة/جدولJRL SERIES A 586

    Accounts related to commerce in silk on a bifolium that is undated yet can be estimated as late-18th to early-19th-century given the presence of Meʾīr ben Naʾīm's name and the general paleography of the document.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 4388

    قائمة/جدولJRL SERIES C 15

    Accounts. In Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 4389

    رسالةMoss. IV,21.1 + T-S NS J240 + T-S 20.137

    The verso of this copy has accounts written by Ibn Yijū (PGPID [?]). These accounts have not been transcribed, but they are similar to those written on II,23v = III,18 (PGPID 5537).

    II,23: T-S 20.137 recto

    1. ובעד דלך כרג אכתרא מוצע וקאל
    2. אעטיני נפקה מא יכפאני פאכד מני פי
    3. ד שהור נפקה תמאניה דנ' וכתרה
    4. אלאיאם גאני פי אלשראב לא יסמע ...
    1. there was in the ship an unlimited amount
    2. of diversified goods. Never has a ship like this sailed to 
    3. India. But God or...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 4390

    قائمة/جدولENA 3727.6

    List/account. Late

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  41. 4391

    ثيقة شرعيّةENA NS 51.15

    Involving Abū l-Maʿālī and Abū l-Karam and a debt of 25 dinars with monthly payments of 1 dinar. Reuse: Accounts in Judaeo-Arabic. Building expenses over six days.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  42. 4392

    قائمة/جدولT-S K15.52

    On verso there are personal accounts, listing various kinds of pens. Some entries are crossed out.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  43. 4393

    رسالةENA 3077.9

    The shelfmarks ENA 3077.8–13 all appear to be related, including pen trials, accounts, and poetry in Ladino. On ENA 3077.13, there is an ownership note by Eliyya Toko (?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  44. 4394

    قائمة/جدولHalper 129

    Document or documents in Arabic script on verso of a page from Maimonides' Mishne Torah. There are some accounts (مما بلغ في الشهر دينارين ونصف). And there are verses by al-Mutanabbī on the east wind, copied by someone who was not a fan (lā raḍiya Allāh ʿanhu): الجزوا (الجزء) الاول من ديوان ابي الطيب المتنبي البصري(؟) لا رضي الله عنه من قوله في الصبا: أَبلى الهَوى أَسَفاً يَومَ النَوى بَدَني وَفَرَّقَ الهَجرُ بَينَ الجَفنِ وَالوَسَنِ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  45. 4395

    قائمة/جدولT-S Ar.40.39

    Three bifolios from a notebook of accounts in Arabic script. Mentions dye several times and contains many details about transactions, especially with someone named Abū Wakīm (= the Arabic equivalent of Joachim?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  46. 4396

    رسالةBL OR 5566D.34

    My son, I request of you never to neglect your siblings, do not allow them to become dependent on anybody, and gladden their hearts as much as you are able." Verso: accounts in Arabic and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  47. 4397

    رسالةT-S AS 151.2

    (Information from Mediterranean Society, V, p. 122.) On verso there are accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    1. ותשועת צדיקים מייי מעוזם בעת צרה
    2. נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם
    3. כאיש אשר אמו תנחמנו אנכי אנחמכם
    4. ובירושלים תנוחמו
    5. ומא אקדר אעזיך בל אקול אללה ילהמך
    6. אלצב...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 4398

    قائمة/جدولT-S Ar.35.10

    Most of the fragment consists of accounts in rudimentary Judaeo-Arabic. The word ṭibbī appears in several places, but the names of the commodities are tricky to decipher.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  49. 4399

    ثيقة شرعيّةT-S AS 212.155

    Menashshe, are written in various directions on the same page. Most seem to be accounting for communal expenses (grave cleaning, ground rent (ḥikr), guards (ḥarāsa), and possibly references to properties belonging to the qodesh).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 4400

    قائمة/جدولT-S AS 177.69

    Narrow bifolio of accounts and intriguing entries in Arabic script, with some Judaeo-Arabic mixed in.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند