Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Arabic script (VMR)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Recto: Letter fragment in Hebrew. Verso: Smaller letter fragment, at 90 degrees, with biblical quotations in Hebrew, and then the body (what little is preserved) …
One fragmented line, probably from a state document, in Arabic script. "عه دعواه على ا".
Letter from Nahray b. Nissim in Fustat to Abu al-Faraj Daniel b. Allan ha-Kohen in Alexandria, discussing the problem of the ransom of captives and …
[כתאבי] יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעא[דתך]
[ונעמ]תך מן מצר לי'ב' כלון מן אב ערפך אללה ואי/א/נא ברכתה [ ]
ו[י]זכי...
3 نسخ 1 مناقشة
Letter from Shelomo b. Yehuda to an unidentified personality. Dating: ca. 1035 CE. Join: Oded Zinger.
....
2 نسخين 1 مناقشة
Legal document. In Arabic script. Dated: Wednesday, 23 Rajab 1244 AH, which is January 1829 CE (but this may be off by one day). The …
Letter from Efrayim b. Isḥāq, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Ca. 1070 CE. The writer owns several apartments in Alexandria and …
וצל כתאב מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה נטרוהי מן שמיא וגברוהי למזלי ווקפת עליה ושכרת אללה
גל אסמה עלי מא תצמנה מן עלם סלאמתה וסאלתה אדאמ...
Letter from [...] b. Menashshe to his 'brother.' In Judaeo-Arabic. Mentions a fūṭa.
Letter draft from one Jewish community (A) to another Jewish community (B) in a different land. In Hebrew. Locations unknown. Dating: Late. Catalogued as 18th …
Verso: Medical prescription (nuskha lil-khayālāt) containing twelve ingredients, along with a record of four donations received in a pesiqa dated 1225/26 CE (1537 Seleucid). ASE.
1 نسخ 1 مناقشة
Accounts in Hebrew or Judaeo-Arabic. Late. There is also the beginning of a legal deed (zikhron ʿedut) concerning a rental.
Either a draft of a legal declaration or a letter about a legal dispute, containing a story about Hiba, 30 dirhams, Yehuda, and a release …
Arabic script (Naïm Vanthieghem; description to come).
Book list. Published in Alloni, the Jewish Library in the Middle Ages, 238-240
Business letter in Judaeo-Arabic. Mention Yosef, Shubayl (who had ophthalmia, "kāna ramid"), Zayn, and Abū l-M[...]. Mentions 3/4 dinar and rose. Might be connected to …
Newly treated and encapsulated, must be examined
Letter from a widow, Umm Abū l-Munā, in reply to a suggestion that she sell her old house, a solid structure in a declining neighborhood, …
Letter from Ismāʿīl b. Faraḥ to Nahray b. Nissim.
אבי
1 نسخ
Informal note from Yeḥiel b. Elyaqim to the Nagid (Avraham Maimonides). Identification of the writer is based on handwriting. "They went to the house of …
Minute fragment from an end of a legal deed with the signature of Yefet b. Ya'aqov and Shemuel b. Yehuda. AA
Fragment of a business letter. May be late. Text in the margin written at 180 degrees. (Information from CUDL)
Very faded Arabic document - needs examination.
Letter from a member of the nasi family of Mosul addressed to Shelomo b. Yishay. Dating: the events described in the letter likely took place …
2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان
List of names and corresponding numbers. In Arabic script.
Small fragment from the top of a legal deed, contains only part of the date: 14 [...] '36. AA
Letter fragment (part of the right side of recto). The main text mentions "sayyidnā." The margin says that certain people have accepted the opinion of …
Karaite betrothal deed from Cairo. Dated 15 Sivan 5519 AM (1759). The betrothal involves the groom Yosef b. Gedalya b. Aharon aka Ṣaʿīr and the …
Mi Kamokha for Shabbat Zakhor. Hebrew liturgical poem composed by Yehuda ha-Levi, in Judaeo-Arabic translation. Same work as Halper 282. Ownership note: Nissim רפון(?). Dated: …
Minute fragment from a letter.
Bill of divorce (get). Location: Fustat. The date is mostly torn away. Husband: Yeshuʿa Kohen. Wife: Sutayt. Signed and probably written by David b. Shelomo.
Note in Judaeo-Arabic stating that the amir Timurbugha (תמרבגא) assumed rule on Saturday, 9 Jumādā I 872 AH, which is December 1467 CE. The month …
1 مناقشة
Letter from the Karaite David b. Ḥayyūn, in Jerusalem, to Yosef b. Yaʿaqov, in Tripoli (Libya). Dating: Probably middle of the 11th century. The sender …
Medical treatise in Arabic script. Agaric (al-ghāriqūn). . . Turbid (turpeth). . .
Formula of a bill of loan.
Ketubba, late 11th century or early twelfth century Yemenite. The total of the dower and the dowry is larger than 230. The name Ulla ha-levi …
Letter from Natan b. Yehuda of Alexandria to Sason b. Meshullam, a judge of Cairo. The letter contains many personal matters that reflect the milieu …
Prenuptial agreement between a future husband and his prospective second wife, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Monday night, 6 …
3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان
Polite letter in Judaeo-Arabic, in which the sender explains that he had been reluctant to visit the addressee, as he surmised that his 'brother' Abū …
Letter of appeal for charity. Asking the addressee to meet with al-shaykh al-saʿīd and remind him of his promise to help the sender. Also mentions …
Note in which the cantor (hazzan) asks for "Hoshanot" (הושענות) to the seventh day (of the holiday of Sukkot). Verso: Piyyut. Example for Hoshanot. (Information …
Legal record (#2). Concerning a house. Dated: Wednesday, 3 Iyyar 1467 Seleucid. People: Ḥassūn b. Hiba; his brother; Bū l-ʿAlā; the widow of Bū ʿAlī …
A few lines of a late document (letter?) in Hebrew. Several names are mentioned.
Prenuptial agreement written by Halfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Thursday, 9 Elul 1428 Seleucid = 9 August 1117 CE. The top part of the document …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter written by a sick man who asks the recipient to buy him a female slave, for "I have no one to give me medicine," …
Letter sent from al-Ahwaz by Efrāyim b. Saʿīd to the three senior Tustarī brothers, Abū Naṣr Sahl, Abū Yaʿqūb Yosef and Abū Sahl, in Fustat, …
בסם אללה אלרחמן אלרחים
כתאבי אטאל אללה בקא סאדאתי אלמשאיך אלפצלא ואדאם תאיידהם וסעאדתהם [ו]חראסתהְסְ
מן אלאהואז יום אלגמעה אלתאני עשר ...
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Haggada with Judaeo-Arabic translation.
Magical text, likely in the hand of the cantor Abū Sahl Levi (d. 1211). See also T-S Misc.11.91, ENA 3211.1 + ENA 3211.2, T-S K1.47