Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

34703 نتائج
  1. 33801نوع غير معروفENA 3971.28

    Arabic script (VMR)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 33802رسالةT-S AS 153.83

    Recto: Letter fragment in Hebrew. Verso: Smaller letter fragment, at 90 degrees, with biblical quotations in Hebrew, and then the body (what little is preserved) …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 33803نوع غير معروفJRL Gaster ar. 820

    One fragmented line, probably from a state document, in Arabic script. "عه دعواه على ا".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  4. 33804رسالةT-S 10J15.11

    Letter from Nahray b. Nissim in Fustat to Abu al-Faraj Daniel b. Allan ha-Kohen in Alexandria, discussing the problem of the ransom of captives and …

    Recto

    1. [כתאבי] יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעא[דתך]

    2. [ונעמ]תך מן מצר לי'ב' כלון מן אב ערפך אללה ואי/א/נא ברכתה [       ]

    3. ו[י]זכי...

    العلامات

    3 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 33805رسالةT-S 13J33.12 + T-S NS 311.31

    Letter from Shelomo b. Yehuda to an unidentified personality. Dating: ca. 1035 CE. Join: Oded Zinger.

    ....

    1. להזכיר [
    2. מצינו במדרש א[
    3. חבור עצבים אפרים הנ[ח לו
    4. אין זאת מן המכות אשר [
    5. //אוסרים// והם אומרים אתם מתירים האסורים רוב מן המצות מחליפיןוממירים ...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 33806ثيقة شرعيّةENA 3958.10

    Legal document. In Arabic script. Dated: Wednesday, 23 Rajab 1244 AH, which is January 1829 CE (but this may be off by one day). The …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 33807رسالةT-S 13J23.2

    Letter from Efrayim b. Isḥāq, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Ca. 1070 CE. The writer owns several apartments in Alexandria and …

    recto

    1. וצל כתאב מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה נטרוהי מן שמיא וגברוהי למזלי ווקפת עליה ושכרת אללה

    2. גל אסמה עלי מא תצמנה מן עלם סלאמתה וסאלתה אדאמ...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 33808رسالةENA NS 77.41

    Letter from [...] b. Menashshe to his 'brother.' In Judaeo-Arabic. Mentions a fūṭa.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 33809رسالةYevr. II A 1896

    Letter draft from one Jewish community (A) to another Jewish community (B) in a different land. In Hebrew. Locations unknown. Dating: Late. Catalogued as 18th …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 33810قائمة/جدولT-S 16.291

    Verso: Medical prescription (nuskha lil-khayālāt) containing twelve ingredients, along with a record of four donations received in a pesiqa dated 1225/26 CE (1537 Seleucid). ASE.

    Verso

    1. נסכה ללכיאלאת
    2. הנדי אמלג כזברה לסאן תור זהר בנפסג
    3.    י        י       ה             ה              ה
    4. אצטוכודוס אפתימון בסבאיג בור שאהתרג
    5.    ד...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 33811قائمة/جدولENA NS 32.28

    Accounts in Hebrew or Judaeo-Arabic. Late. There is also the beginning of a legal deed (zikhron ʿedut) concerning a rental.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  12. 33812ثيقة شرعيّةT-S AS 165.26

    Either a draft of a legal declaration or a letter about a legal dispute, containing a story about Hiba, 30 dirhams, Yehuda, and a release …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 33813نوع غير معروفENA 624.22

    Arabic script (Naïm Vanthieghem; description to come).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 33814قائمة/جدولENA 1290.1

    Book list. Published in Alloni, the Jewish Library in the Middle Ages, 238-240

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 33815رسالةT-S AS 147.233

    Business letter in Judaeo-Arabic. Mention Yosef, Shubayl (who had ophthalmia, "kāna ramid"), Zayn, and Abū l-M[...]. Mentions 3/4 dinar and rose. Might be connected to …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 33816نوع غير معروفENA NS 77.420

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  17. 33817رسالةT-S 13J18.21

    Letter from a widow, Umm Abū l-Munā, in reply to a suggestion that she sell her old house, a solid structure in a declining neighborhood, …

    1. אלממלוכה
    2. אם אבו אלמנא
    3. אלממלוכה תנהי אלי סאמיהא חרס אללה מעאליהא אנה כאן קד
    4. תקדם אלכלאם פי מא [יכת]ץ באלדאר פי אמר אלהד וגירה
    5. ואלאן פקד אערצת בין י...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 33818رسالةENA 2805.4

    Letter from Ismāʿīl b. Faraḥ to Nahray b. Nissim.

    1. יאסיידי ומולאי אטאל אללה [בקאך] ואדאם עזך ותאיידך [ ]
    2. מן [ ] אליך [ ]
    3. כ[ ] סבב כתאבי הדא למולאי אן תפצל [יסלם] עני למולאי אלשיך

    אבי

    1. אל[ע]לא יו...

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  19. 33819رسالةT-S AS 151.14

    Informal note from Yeḥiel b. Elyaqim to the Nagid (Avraham Maimonides). Identification of the writer is based on handwriting. "They went to the house of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 33820ثيقة شرعيّةT-S AS 151.276

    Minute fragment from an end of a legal deed with the signature of Yefet b. Ya'aqov and Shemuel b. Yehuda. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 33821رسالةT-S AS 51.33

    Fragment of a business letter. May be late. Text in the margin written at 180 degrees. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 33822نوع غير معروفT-S NS 254.83

    Very faded Arabic document - needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 33823رسالةT-S 8J14.18

    Letter from a member of the nasi family of Mosul addressed to Shelomo b. Yishay. Dating: the events described in the letter likely took place …

    1. פצל
    2. וכאן אלפכר שצ מענא למא
    3. רחנא אלי ר משה וקעד הו
    4. עלי באב אלדאר וגזנא אנא
    5. ואלגלאל ובסתו ידה אלשריפה
    6. ולקאנא במלקא טיב גדא
    7. וקאל אטלע אגלס ר טוק
    8. ואומ...

    Recto

    1. [Section:]
    2. Al-Fakhr, may God protect him, went with us when
    3. we set out for Rabbi Moshe's [house] but he [preferred] for his part to remain
    4. a...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 33824نوع غير معروفENA NS 83.54

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 33825قائمة/جدولBodl. MS heb. d 65/29

    List of names and corresponding numbers. In Arabic script.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 29 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 33826ثيقة شرعيّةT-S AS 150.228

    Small fragment from the top of a legal deed, contains only part of the date: 14 [...] '36. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 33827رسالةT-S AS 146.193

    Letter fragment (part of the right side of recto). The main text mentions "sayyidnā." The margin says that certain people have accepted the opinion of …

    1. מן אל . . [
    2. פקאל לא סביל אן [
    3. אלא במרסום אלאמ[יר
    4. מכ . תלה חתי . . [
    5. יכתב סיידנא ק . [
    6. תכן(?) מנכסר מ . [
    7. ען דפעה חתי . [
    8. מסתג . [

    Margin:

    1. קד צאר...

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 33828ثيقة شرعيّةYevr. II A 1274

    Karaite betrothal deed from Cairo. Dated 15 Sivan 5519 AM (1759). The betrothal involves the groom Yosef b. Gedalya b. Aharon aka Ṣaʿīr and the …

    1. ביום רביעי בשבוע והוא חמשה עשר יום מחדש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות ותשעה
    2. עשר שנים לבריאת [ה]עולם ואלפים ושבעים שנים למספר יונים בעיר אלקאהרה הס...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 33829نصوص أدبيّةJRL SERIES A 233

    Mi Kamokha for Shabbat Zakhor. Hebrew liturgical poem composed by Yehuda ha-Levi, in Judaeo-Arabic translation. Same work as Halper 282. Ownership note: Nissim רפון(?). Dated: …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1+2 / 12 leaves (6 x 2 conjoined), recto
    • 9+10 / 12 leaves (6 x 2 conjoined), verso
    • 11+12 / 12 leaves (6 x 2 conjoined), recto
    عرض تفاصيل المستند
  30. 33830نوع غير معروفT-S AS 158.64

    Minute fragment from a letter.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 33831نوع غير معروفENA NS 85.473

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 33832ثيقة شرعيّةAIU VII.D.35

    Bill of divorce (get). Location: Fustat. The date is mostly torn away. Husband: Yeshuʿa Kohen. Wife: Sutayt. Signed and probably written by David b. Shelomo.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33833نصّ غير أدبيّT-S AS 145.75

    Note in Judaeo-Arabic stating that the amir Timurbugha (תמרבגא) assumed rule on Saturday, 9 Jumādā I 872 AH, which is December 1467 CE. The month …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 33834رسالةT-S 10J9.19

    Letter from the Karaite David b. Ḥayyūn, in Jerusalem, to Yosef b. Yaʿaqov, in Tripoli (Libya). Dating: Probably middle of the 11th century. The sender …

    1. בשם אל
    2. כתאבי יאסידי ורייסי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך
    3. ותאיידך [וסעאדתך] ורעאיתך ולא אכלאני מנך וגמע ביננא פי הדא
    4. אלקדס [אלמע]מ[ור] וקד וצל...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 33835نصوص أدبيّةENA 3982.53–54

    Medical treatise in Arabic script. Agaric (al-ghāriqūn). . . Turbid (turpeth). . .

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 33836ثيقة شرعيّةT-S J3.32

    Formula of a bill of loan.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 33837ثيقة شرعيّةENA NS I.13 + ENA NS 2.25

    Ketubba, late 11th century or early twelfth century Yemenite. The total of the dower and the dowry is larger than 230. The name Ulla ha-levi …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  38. 33838رسالةT-S 10J6.5

    Letter from Natan b. Yehuda of Alexandria to Sason b. Meshullam, a judge of Cairo. The letter contains many personal matters that reflect the milieu …

    Recto

    1. בש'
    2. לגברא דכולא ביה נהיר וחכים בר אבהן ובר אוריין דחיל חטאין ומהימן דיינא כרב נחמן
    3. כג"ק מר' ור' ששון החכם והנבון נט' רח' וברכיה וסעדיה בכל א...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 33839ثيقة شرعيّةT-S NS 259.37 + T-S 8J5.3

    Prenuptial agreement between a future husband and his prospective second wife, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Monday night, 6 …

    Fol. 1r

    1. שידך לפנינו אנו בית דין | הקבוע בפסטאט מצרים
    2. ומאן דחתים עימנא לתחת|א מרור אברהם היקר יש צו
    3. בר מרור יכין הזקן נע לדלא|ל בתולתא בת מרור יוסף...

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 33840رسالةT-S 13J34.12

    Polite letter in Judaeo-Arabic, in which the sender explains that he had been reluctant to visit the addressee, as he surmised that his 'brother' Abū …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 33841رسالةT-S AS 152.341

    Letter of appeal for charity. Asking the addressee to meet with al-shaykh al-saʿīd and remind him of his promise to help the sender. Also mentions …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 33842رسالةT-S 8J17.24

    Note in which the cantor (hazzan) asks for "Hoshanot" (הושענות) to the seventh day (of the holiday of Sukkot). Verso: Piyyut. Example for Hoshanot. (Information …

    1. יעלם אלמולא אן אלממלוך מא ביטלב
    2. אלא אלהושעניות אלדי לליום אלסאבע
    3. פקט פאן אלדי ענדי פי אליום אלסאבע
    4. כלאף אלדי ענד אבו אלרביע ובקינא
    5. פי אליום אלסאבע...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 33843ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.2

    Legal record (#2). Concerning a house. Dated: Wednesday, 3 Iyyar 1467 Seleucid. People: Ḥassūn b. Hiba; his brother; Bū l-ʿAlā; the widow of Bū ʿAlī …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 33844نوع غير معروفAIU VII.E.27

    A few lines of a late document (letter?) in Hebrew. Several names are mentioned.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 33845ثيقة شرعيّةT-S Ar.51.113 + T-S Ar.51.103

    Prenuptial agreement written by Halfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Thursday, 9 Elul 1428 Seleucid = 9 August 1117 CE. The top part of the document …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  46. 33846رسالةT-S 12.327

    Letter written by a sick man who asks the recipient to buy him a female slave, for "I have no one to give me medicine," …

    Recto:

    1. ] . . מן ספרהא (?) מא אקעדני ענך
    2. ] וגע . אללה יסתגיב מני פיך צאלח אלדועא (!)
    3. ]לם אנני וגיע כתיר ולא אחד יסקיני . . טת מא
    4. ]ולציגאר מטרוחין ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 33847رسالةT-S 13J25.18

    Letter sent from al-Ahwaz by Efrāyim b. Saʿīd to the three senior Tustarī brothers, Abū Naṣr Sahl, Abū Yaʿqūb Yosef and Abū Sahl, in Fustat, …

    Recto

    1. בסם אללה אלרחמן אלרחים

    2. כתאבי אטאל אללה בקא סאדאתי אלמשאיך אלפצלא ואדאם תאיידהם וסעאדתהם [ו]חראסתהְסְ

    3.  מן אלאהואז יום אלגמעה אלתאני עשר ...

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. May God prolong the life of my lords, the noble elders, and always help and support the...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 33848نصوص أدبيّةAIU IV.A.258

    Haggada with Judaeo-Arabic translation.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 33849نصوص أدبيّةENA 3581.8

    Magical text, likely in the hand of the cantor Abū Sahl Levi (d. 1211). See also T-S Misc.11.91, ENA 3211.1 + ENA 3211.2, T-S K1.47

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 33850نوع غير معروفENA NS 83.25

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند