Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 نتائج
  1. 3151ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Location: Cairo, based on the reference to the venue as the Bayt Simḥa [Synagogue]. Dated 26 Tammuz, without mention of a year. Shemuʾel b.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 16v

    1. אנדרופיה למדה סנה ושהרין מן תאריכה תם יעיש אלמד׳ חלף
    2. בשבועה //גמורה// בש׳ ית׳ אנה אכר שהר תמוז //אלאתי// פי אלסנה אלאתי…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 3152رسالةBodl. MS heb. c 28/55

    Extremely polite business letter dealing with a consignment caraway dispatched from Fustat. (Information from Mediterranean Society, I, p. 340, and from Goitein's index cards)

    יהודא בן יוסף מן מצר . .וט. .[. . . . . .]סעדאן בן תאבת

    . . . . . . .

    address, bottom of the page, straight lines at 180 degrees to main text

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] סעדאן בן תאבת

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 55 recto
    • 55 verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3153رسالةBodl. MS heb. d 66/19

    Letter by a cantor in a small town, addressed to Rabbi Eliyyahu the judge, complaining bitterly about his lack of opportunity for further study and …

    ואעלמך | מן הו | דא | אלדי | לא יסהא | שגיאות | מי יבין

    top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    ואלמולא |יעלם אני | עאלק | בגמיע | אלהמום | ובאללה | אדא כתב | כתאב | עאיק | לי קלב

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 3154رسالةCUL Or.1081 J5

    Letter sent by a physician from Qalyub, who had opened an office in Fustat, inviting his wife (who is his paternal cousin) to join him …

    Right margin, straight line at 90 degrees to main text.

    1. וסאלנאהא אן תדכל תלד ענדכ[ם ומוצל]ה מעה //יא// פציצה נפקה וארדב דקיק

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 3155Legal query or responsumMS R1890, fol. 2 + MS R1890, fol. 3 + MS R1890, fol. 1

    A new version of the query on the appointed death based on this MS and on another MS from Firkovitch collection publisged by וייל, ספר היובל לאסף, עמ' 261-267. On top of fol. 1 a title 'מן מסאיל מדינה'' קאבס לרבינו האיי ז'ק'ל' ' [= queries from Qabis to R. […] In l. 13 another query on forbidden sex partner. L. 26 another one regardong the boy from the story on the king of Moab.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 3156وثيقة رسميّةAIU IV.A.206

    Official report. Fragment (left side). The sender reports that he arrived in a certain location at the end of Ṭūba (early February).

    1. ] . . . واخذت في . . هىه . . و . . م . . . [
    2. ] . لما تسهل وصولي في اخر طوبة
    3. ]ـىه الى اخر امس هذا اليوم اخرجت
    4. الغـ]ـلات والزراعة لا تنقضي في بحيرة
    5. شـ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 3157قائمة/جدولL-G Ar. I.28

    List, representing notes of an official, probably in a small locality, about doles handed out to him on Passover.

    section 1, brown ink

    1. פסיקה פסח
    2. אבו צאעד יעקוב אלכהן עפיק? אבו אל...
    3. נק' א' ורק ב' ורק ב
    4. אל..אר אלנאמן אבו אלעז בן סלאמה
    5. נק' א' נק' א ורק ד'

    section…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 3158وثيقة رسميّةT-S AS 178.33

    Probably an official report in Arabic script. Approximately 6 lines are preserved, but very faded and hard to read.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 3159وثيقة رسميّةT-S Ar.39.387

    Part of a preliminary draft of a chancery document addressed to a government official. ". . . bi-l-shadd minka fī istikhrāj al-māl ʿalā l-kamāl ʿalā l-kamāl (sic!)

    Recto

    1. المشارفات المشارفات ويقضيك

    2. بالشد منك في استخراج المال على الكمال 

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 3160وثيقة رسميّةT-S NS 285.106

    Official document in Arabic script. Apparently dealing with witnesses and legal procedure.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 3161رسالةT-S 12.338

    Letter from Yeshu'a ha-Kohen ha-Ḥaver, an official in Alexandria, to Nahray b. Nissim. Yeshu'a writes to raise money to free three Jews held by Italian merchants.

  12. וזממו ל[ ]

  13. recto - top margin

    1. והבאנום

    2. אליכם לקנ[ו]תם [     ]

    العلامات

    3 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 3162رسالةT-S AS 152.181

    About communal affairs, specifically a site of pilgrimage (ziyāra) that has fallen into disrepair (kharāb), in part because people have been building houses to live there.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 3163رسالةENA 4011.17

    Letter from David b. Daniel to a parnas (leader of the Jewish community). Written in his own hand, per Gil. In Judaeo-Arabic. Instructing the addressee …

    ENA 4011, f. 17 ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp.336-337 (Doc. #537), C.B. 11-11-87 (p) Short letter from David b. Daniel to a parnas (leader of the Jewish community) written in his own hand. (Gil)

    1. בשמך רחמנא
  16. ...He should direct her todesist from saying
  17. improper things about him and to have all her close and distant relatives stop interfering.
  18. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 3164رسالةJRL A 668

    Letter expressing regret and perhaps dissatisfaction for failing to meet with the addressee, with whom the author intended to spend 'night and day', while they …

  20. ] מן רויתך ומא כאנת אגתמעת בך ואנא[
  21. Right margin, 90 degrees to main text

    recto

    1. ].א גמיע אלאצדקא ומן סאל ענא אלסלאם אלגזיל[

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 3165رسالةT-S 18J3.11

    Letter of recommendation. Avraham Maimonides recommends the Nasi ʿOvadya to the community of Bilbays ('to honor him and give him hospitality') after having given special …

  23. אנס
  24. right margin, diagonal, at 45’ to main text

    וקד אוצית | אלדיין רבנו | פרחיה היב | מן לפטי פי כדמתה | מן אחפאלה

    באמרה | ווציתה לכם | במא פיה כפאיה | ושלום | כפול

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 3166رسالةT-S Ar.30.53

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Reporting on Abū ʿImrān b. Abū l-[...] who stole six good orange trees (uṣūl nāranj min khiyār al-uṣūl) from a ruined …

  26. חצורך וקד אעלמתך בעץ מ[א . .
  27. right margin, straight lines, at 90’ to main text

    1. ] דינ צאע עליך מן ההנא י אעלמתך דלך כץ נפסך בא[תם אלסלאם

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  28. 3167رسالةENA 2556.7

    The sender asks the addressee "to help him get rid of his wife to whom he has already sent the bill of divorce but needs an official confirmation of its being received before being allowed to marry another woman (on this see Friedman, Polygyny, 241).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  29. 3168وثيقة رسميّةT-S Ar.38.136

    Report of a provincial official, Ibn Lifsh(?) al-Shihābī. In Arabic script.

    1. المملوك بن لفش الشهابي
    2. بسم الله الرحمن الرحيم
    3. يقبل الارض وينهي حضور السايق تجاري(؟)
    4. وعلى يده كتاب كريم بحضور المملوك والقاضي
    5. والعامل فاما الكاتب فان…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 3169رسالةT-S 13J18.14

    Munajjā, a parnas (social welfare official) and trustee of the court in Fustat, dated documents 1084–1117.

    1. עבדהא יחיי אלאסכנדראני
    2. בן עמאר
    3. בשמ רחמ
    4. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו וגו
    5. אלכאלק תעאלי דכרה ותקדסת אסמאה יסתגיב פי חצרה אלשיך אלגליל אבו אלעלא
    6. צאע…
    One of my creditors arrived and I went back into hiding I heard that your excellency
  31. has a heart for his fellows Jews and is a generous person, who acts

  32. to receive reward (from God) and seeks to do good work[s], so I throw myself before God and you to help me against the vicissitudes of Time and furnish me

  33. something to eat and something to bring back to my family, // including the widow of the elder Abuʾl-Ḥasan b.

  34. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 3170نصوص أدبيّةENA 3968.24–29

    Medical notebook/handbook in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  36. 3171وثيقة رسميّةENA NS 63.11

    One of the interspersed phrases; "وانا احتاج الى مجي مولاي الشيخ وسعادته لي في الامور التي لا يصلح لها عنده فتنفصل؟" suggests that it could be an annotation on the petition (there are several instances of annotations on petitions with official actions on how to respond in the Geniza).

    Bold channcery hand

    1. ]وسعادته لمضافرته ومطالبته؟

    2. ]افدته يعزمه مظهر/بعزمه يظهر لي وله قواها

    3. ] للنجاج باولاها واخراها

    4. ] يعمل عليها وصدره حالا بع…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 3172رسالةT-S 20.24

    The bearer was forced to leave his country because his father who had been a government official had fallen into disgrace. The letter is undated, but the difficulties in Spain may be from the period following the assassination of Yosef b.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 3173وثيقة رسميّةT-S AS 177.206

    Verso: Fragment of another state document in Arabic script. About an official, not immediately clear if this is praise for him or a complaint against him: الامير يتولى في كل يوم . . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 3174ثيقة شرعيّةT-S K25.240.1

    Might be his own handwriting (should be checked against all the other examples), the handwriting of another Jewish official, or even a bulk receipt from a jahbadh? Registering an expenditure of 2005 qarārīṭ (=83.5 dinars) for the ground rent (ḥikr) for the poor Jews of Qaṣr al-Shamʿ for Rabīʿ I 615 AH (=May/June 1218 CE).

    1. لے

    2. صح باسم ضعفا اليهود عن

    3. الحكر بقصر الشمع لربيع الاول

    4. سنة خمس وستماية

    5. من الف خمس قراريط

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 3175ثيقة شرعيّةT-S K25.240.2

    Might be his own handwriting (should be checked against all the other examples), the handwriting of another Jewish official, or even a bulk receipt from a jahbadh? Registering an expenditure of 2005 qarārīṭ (=83.5 dinars) for the ground rent (ḥikr) for the poor Jews of Qaṣr al-Shamʿ for Ṣafar 615 AH (=April/May 1218 CE).

    1. لے

    2. صح باسم ضعفا اليهود عن

    3. الحكر بقصر الشمع لصفر

    4. سنة خمس عشر وستماية

    5. من الف خمس قراريط

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 3176ثيقة شرعيّةT-S K25.240.7

    Might be his handwriting (should be checked against other examples), the handwriting of another Jewish official, or even a bulk receipt from a jahbadh? Registering an expenditure of 2010 qarārīṭ (=83.75 dinars) for the ground rent (ḥikr) for the poor Jews of Qaṣr al-Shamʿ for Rabīʿ II and Jumādā I (year not specified but likely 615 AH).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 3177ثيقة شرعيّةT-S K25.240.9

    Might be his own handwriting (should be checked against all the other examples), the handwriting of another Jewish official, or even a bulk receipt from a jahbadh? Registering an expenditure of 2005 qarārīṭ (=83.5 dinars) for the ground rent (ḥikr) for the poor Jews of Qaṣr al-Shamʿ for Dhū l-Qiʿda 614 AH (=January/February 1218 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 3178ثيقة شرعيّةT-S K25.240.10

    Might be his own handwriting (should be checked against all the other examples), the handwriting of another Jewish official, or even a bulk receipt from a jahbadh? Registering an expenditure of 2005 qarārīṭ (=83.5 dinars) for the ground rent (ḥikr) for the poor Jews of Qaṣr al-Shamʿ for Muḥarram 615 AH (=March/April 1218 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 3179ثيقة شرعيّةT-S NS 342.74

    Then a date: Ṣafar 530 AH = November/December 1135 CE; silk again; and on verso two partners in a tax farm who will produce "official receipts" (wuṣūlāt dīwāniyya) according to the official procedure (חסבמא יחיל בדלך אלדיואן).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 3180قائمة/جدولCUL Or.1081 J47

    Of the various types of coinage listed, the reference to "ibrahimis" helps date this fragment as post-1520 CE, because this term likely denotes coinage minted according to standards of Avraham Castro's tenure as the overseer of the Ottoman mint in Cairo (post-1520-1524 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 3181ثيقة شرعيّةT-S 13J12.3

    Quotes from Psalms 35:8, Job 18:5, Proverbs 15:19, Jeremiah 18:22, Proverbs 24:22, Job 15:31, 20:6-7, Psalms 109:12, Job 8:18, 18:6, 20:17, 21:19, 27:14, 20:21-22, 15:32, 20:10, Psalms 109:7, Job 18:5, Proverbs 5:23, Psalms 109:17-18, 10, Job 27:22, 18:17, 20:15, 18:10, 20:8, 26, 21:30, 20:4, 18:19, 15:30, 29, 18:16, 20:18, 27:15, 18:11, 20:9, 11, 27:19, 18:20, 8:12, 15:21, 20:16, 27:20, Psalms 109:19 and Job 18:15.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 3182رسالةT-S NS J24b + T-S NS J24a

    He also complains of inappropriate fetishization of official decrees, and is so annoyed at the behavior of his fellow Jews that he reports it to the governor, Fakhr al-Mulk.

    Recto, T-S NS J24a - main text

    1. [ ] אלי אלאן [ ] אלי ענדה [ ] אנשרחת

    Top margin 4-8) Because even though it is a public decree [kitāb ʿāmmī], it should not have been treated this way.

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 3183نوع غير معروفENA NS 71.9

    The opening lines mention the Ottoman legal system and the lodging of a formal complaint/claim (daʿva üzerine qānūnan). An official (vazifedâr) is mentioned in l. 4 and an urban district in l. 7 (mahallede), missing the exact location along the paper tear.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 3184ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J64

    Dated: Wednesday, 17 Adar 1536 Seleucid = 26 February 1225 CE. Signed by Eliyyahu the Judge and Pinḥas b.

    Recto

    1. למא כאן פי יום אלארבעא אלסאבע עשר מן
    2. אדר משנת אלפא וחמש מאה ותלתין ושית
  50. Tothis we affix our signatures as witnesses present when

  51. It took place on the above mentioned date.

  52. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  53. 3185وثيقة رسميّةT-S AS 177.273

    Fiscal document with at least three distinct sections. 1) The main text block concerns ships, requisitioning, ḍummān, and the officials charged with transporting crops from al-Nastarāwiyya to Tinnīs. […] Headed "accounts" (aḥsiba). 2) At lower left: "ʿamālat al-miʿṣarat al-qaṣab..."—the official allowance for the sugarcane press for (the amīr X) al-Mulk.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  54. 3186قائمة/جدولT-S NS J198

    The Arabic text on verso mentions an official ʿAbd al-Salām (unless this says ʿinda l-shaykh) who was the supervisor of the maintenance/construction of ships of the dīwān (mutawallī ʿimārat marākib al-dīwān).

    Recto, right side

    1. צרה אלעריף [                                     ]

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  55. 3187ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/22

    Marriage contract. Location: Abyār. Dated: Friday, 4 Ṭevet 4831 AM = 10 December 1070 CE. Groom: Fuḍayl b. Yosef. Bride: Sittūnā bt. Ṣāliḥ. (Information from …

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    ומתנאו ותוספה כך וכך

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 22 recto
    • 22 verso
    عرض تفاصيل المستند
  56. 3188رسالةENA 1822a.50

    None

    right margin, straight lines at 90 degrees to main text

    1. ויתבת פיה יהיה כעץ שתול על פלגי מים וג
    2. ושלום אדונינו יגדל לעד

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  57. 3189رسالةENA 4010.40

    Letter addressed to a dignitary (Sar) offering congratulations on the holidays. The sender had sent a messenger, who had not found the addressee at home, …

    ENA 4010, f. 40v ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.317-318 (Doc. #185), C.B. 02-05-88 (p) Letter of congratulation from Nathan b. Abraham to Abraham Ha-Kohen b. Isaac b. Furat written in his own hand.(Gil) Spring 1039.

    1. שלום זקננו נכבדנו שר העדה וכתר הבחורים יגדל וטובותיו

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  58. 3190رسالةENA NS 17.17

    Letter (fragment) from Shelomo b. Yehuda to Yaʿaqov ha-Ḥaver b. Yosef, "בי]שיבת הצבי". Apparently end of 1025 or beginning of 1026.

    ENA NS 17, f. 17 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.96 (Doc. #55), C.B. 03-22-88 Fragment of a letter from Solomon b. Judah to Jacob Ha-Haver b. Joseph. Apparently end of 1025 or beginning of 1026. (p)

    1. חילים [עוד] להגבר וברכות לחבר וטובות להצבר ויש[ועות

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  59. 3191رسالةT-S 8J25.12

    Letter from Ibrahim Ibn al-Ḥaver, probably in Fustat, to Ibrāhīm Ibn al-Melammed, in Malīj. In Judaeo-Arabic. Rudimentary hand and spellings. The sender complains that he …

  60. אלבהימה
  61. right margin, straight line, at 90’ to main text

    1. וכאתב הדה אלחרף יוסף ולדי יכץ חצרתך אלסלאם

    verso address, top of the page, straight lines

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  62. 3192رسالةAIU XII.70

    The beginnings of three lines are preserved. Possibly official correspondence. Needs further examination

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  63. 3193رسالةJRL Gaster heb. ms 1771/3a

    Seems to be a communal letter from an official rebuking a community: קצ . . . ם בהא וכיף מנהאגכם פי אלעמל במק . . . . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  64. 3194وثيقة رسميّةT-S NS 315.230

    Official correspondence. Possibly alluding to a need for financial assistance in a district.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  65. 3195رسالةT-S 10J17.12

    Goitein, Mediterranean Society, 2:271: "I am sending you with the bearer of this letter 15 dirhems. Please buy for me 1¼ pounds of emblic (amlaj) [“Indian gooseberry,” see above], approximately for 4¼ dirhems or less; 2½ pounds of deep-red rose water (mā' ward), approximately ¾ d.; A fuqqā‘a (bottle of potions), approximately ½ d. or less; 1 pound eye powder, well made, on special order, approximately 2 d. or less; 1 miswāk (tooth-cleaning twig), approximately 2 d.; 1 pound antimony, approximately 3¼ or 3½ d. or less; 2½ pounds cosmetic cream (mathāth), approximately 2¼ d.or less.

  66. אשם רואיחה פיה ואמא אלשיך בו
  67. Bottom, right margin, perpendicular lines.

    1. וינפדהם לי קבל אלצום . . . |
    2. וינפד

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  68. 3196ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.48

    A divorce document involving a high-level Ayyubid official described as one of the mamlūks of al-Malik al-ʿĀdil (aḥad al-mamālīk al-ʿādiliyya).

    1. ]بن وهب احد المماليك العادلية كرمهم الله تعالى وحلاه رجل شاب اسمر اللون

    2. ]                      المراة الحامل الحاضر الان باليوم(؟) . . . . اقرار…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  69. 3197وثيقة رسميّةT-S 8K15.11

    Bottom 5 lines of an official letter in Arabic script. Ends with either a request or an instruction, ويفعل بذلك ما عهد من همته والله يوفقه ويعضده ان شا الله, followed by a ḥamdala and ṣalwala.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  70. 3198وثيقة رسميّةT-S AS 103.70

    Fragment of an official letter (report or petition?). In Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  71. 3199رسالةT-S K3.43

    Verso: accounts of some sort in Arabic script, unclear if private or official. Mentions Abū l-Faraj al-Qasam(?). (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  72. 3200وثيقة رسميّةT-S NS 327.25

    Official receipt, likely for capitation tax ("min jizyatihī") for Yaʿqūb b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند