Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 نتائج
  1. 18551رسالةT-S 13J22.4

    He asks the addressee to be diligent in 'doing the thing I mentioned with those people, for it will save our lives, with this weakness (ḍuʿf) we are in (again ambiguous: ḍuʿf can refer to illness or financial need or any difficult strait) (r18–22).

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אליך יאכי וסידי וקרה עיני
    3. וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    4. עזך גמע אללה ביננא קריב אן שאללה
    5. וממא אעלמך אן מן יום כרגת מן
    6. ענדכם מא סמע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 18552ثيقة شرعيّةT-S 16.187

    As the community was in danger of fragmenting, a 30-year moratorium was enacted to abolish the custom of reshut and prohibit—under pain of excommunication—the setting up of a private place of prayer. At least seven men signed at the bottom and in the right margin: Moshe b.

    1. ונפוד אלחרם בדלך חסב מא שהר פלמא עלמנא אנו החכמים
    2. והזקנים החתומים למטה אן דכר אלרשות סבבא לתעטל אלגמאעה
    3. מן אלחצור אלי בית הכנסת ואבטאל עמל אלמצוות א…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1v
    • 3v
    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 18553ثيقة شرعيّةT-S 18J1.17

    amḍā li-zawjatih) this sale. Witnessed by Menaḥem b. Shemuel, Yaʾir b. Seʿadya ha-Kohen, and Ṣemaḥ b.

    recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתימין לתחתא בשטר זביני דנן 
    2. בתלתא בשבה דהוא חמשה יומין בירח כסלו שנת אלפא וארבע מאה 
    3. ועשרין שנין למניאנא דרגילינ…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 18554ثيقة شرعيّةT-S 18J1.22

    (Information from Goitein's index card and Mediterranean Society, III, 290, 491.)

    1. נקול נחן אלשהוד אלכאתמין שהאדתנא אכר הדה אלמחצר
    2. אן למא כאן יום אלאתנין אלסאבע מן חדש ניסן משתא
    3. דאתנב חצרנא בבית הכניסת אלמעמורה [בב]קא הדרת
    4. אדוננו ה…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 18555رسالةT-S AS 170.278

    court (majlis al-ḥukm); mentions that Abū l-Faraj ʿImrān and a group of elders occupy an equal position (?

    Recto

    1. ]ק . . . ולא יסמא אחד
    2. פי דֻעא בל ידעא לבית דויד על אלס ג . ל .
    3. פאעלם דאך ולהדא אלאכר יגרי מדה
    4. וכאן אלאצל פי [אל]אסתגאבה אלי הדא
    5. וְכִיר גרי מן …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 18556قائمة/جدولT-S Misc.8.67 + Halper 465

    (Information from Mediterranean Society, II, pp. 466–67, App. B 106.) Many of the people listed bear surnames indicating their place of origin, including Baghdad, Amid (in Iraq), Aleppo, Damascus, Tiberias, Gaza, Sicily, or indicating their profession, including porter, packer, night watchman, dyer, soap maker, or mosaic craftsman.

    Right column:

    1. ..] בן יוסף טואף ס
    2. ..]. בן סלימאן דמשקי

    Left column:

    1. יוסף בן אבראהים צבאג
    2. יחזקאל בן אסחק
    3. יוסף בן עמראן [[...]]
    4. צח יעקב בן מוסי חלבי …

    العلامات

    2 نسخين

    • p. 1
    عرض تفاصيل المستند
  7. 18557رسالةUnknown (excavation images 1974_P04_02A-03 and 1974_P04_03A-04)

    - r6: ما اصف لك in the context of something distressing typically means "I cannot describe to you what happened...." and is then followed by the description anyway (apophasis)

    Recto

    1. 1 بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتابى اليك يا والدي والعزيز علي وعندي اطال الله بقاك وا[دام عزك
    3. وتاييدك وسعادتك وسلامتك وثبت حسن توفيقه لا اخلاك وجـ[…
  8. ...What I (write to) inform you of is that I have not ceased looking out for
  9. Ḥajjāj. I have asked about him and people have told me that he is in a town in the north. God willing, I shall
  10. meet him and shall request from him what you mentioned to me.
  11. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 18558ثيقة شرعيّةT-S 8J4.11 + T-S NS J6 + T-S 8J4.12

    Bishāra contributed 20 dinars, and was entitled to one-third of the profit as well as expenses related to the merchandise. Bishāra is not to receive any further daily allowance. […] Bishāra contributed 20 dinars, and was entitled to one-third of the profit as well as expenses related to the merchandise. Bishāra is not to receive any further daily allowance.

    T-S 8J4.12 Recto

    1. אחריות גמיע מא תקדם שרחה מראש ועד סוף דלא כאסמכאתא [ודלא]
    2. כטופסי דשטרי אלא כחומר וכחוזק כל שטרי דבי דינא דעבידין בתקנתא
    3. דרבנן ונה…
    As for my own provisions, they will be that connected to
  13. the merchandise with me. From the profit therein, Mr. Yaḥyā ha-Kohen b. Samuel (who) r(ests in) E(den) and Mr.
  14. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 18559قائمة/جدولBL OR 5549.5

    Ṭarab(?). See Goitein, Med Soc II, App. C, #23. And see ENA NS 7.90 (PGPID 33813), a list featuring some of the same names, likewise written on the back of an Abū Zikrī Kohen letter.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 18560ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 68/100

    Coptic numerals are used. Mentions a wind catcher (bādhanj). (Information from Gil, Documents, pp. 287 #59)

    recto

    1. אלדי דכרו מואלי אלשיוך אנהם
    2. תחאסבו מע אלנדיב פאכרג
    3. אלחסאב אן אלפאצל לה
    4. אלי נהאיה שעבאן פי אל
    5. ⟦נאיב⟧ //עלי\\ אלקדש מנהא עינא
    6. ארבעה שהור אכרהא ד…
    R. Shēlā ha-Kohen, of blessed memory.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 100 recto
    • 100 verso
    عرض تفاصيل المستند
  17. 18561رسالةDK 231.1 (alt: IX)

    He urges Eliyyahu to make Yosef come home, because sitting idly in Fustat will not help the captive women (some of this man's family members?). The sender has also sent two letters to R.

    Recto

    1. בה
    2. כי צדיק ייי צדקות ישר יחזו פנימו
    3. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידא מושב הדרת יקרת תפארת
    4. צפירת מרינו ורבינו אור עיננו ועטרת ראשנו אליהו
    5. הדיין החכם …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18562نصوص أدبيّةENA 2541.1

    They allegedly included a secret acrostic within the Quran that reads כך יעצו חכמי ישראל לאלם הרשע ("Thus did the wise men of Israel counsel the dumb wicked man," אלם being a reference to Isaiah 56:10.)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 18563ثيقة شرعيّةENA 2559.12

    Witnessed by [...] b. Netanʾel ha-Melammed ha-Levi Ibn al-[...]lī (he may also be the scribe of the document; also witnessed by the teacher Shemuel b.

    Recto

    1. כאן בתאריך אלסאבע עשר מן שהר [אדר] שני שנת
    2. אלפא וחמש מאיה ותשעין ושבע שנין לשטרות במצר
    3. חצרו אלכאדאם אלדי יגבו אלגואל במצר והם הבה אבן
    4. אבו אלפר…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 18564Legal query or responsumENA NS 2.20

    The addressee is asked to meet with "al-ḥaḍra al-rayyisiyya" (probably the head of the Jews) and determine if Shabbetay needs to be brought before the Jewish court.

    1. אעלם חצרה מואליי אלשיוך אלאגלא אדאם אללה
    2. עלוהם וכבת עדוהם אן למא כאן פי הדא אליום
    3. קאם שבתי אלרומי באכר אלי דאר יוסף אלרומי ידק
    4. עליה אלבאב ואבו אלפרג…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  21. 18565نصوص أدبيّةMoss. Xa,3.44

    part=1&page=130&index=381810). Merits further examination. Not digitized.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 18566Legal query or responsumMS R1892

    On verso another responsum by Sa'adya Gaon, probably by a different scribe, sent to Meir hakohen b. 'Eli, whether it is permitted to a Jew to give is herd to a gentile shepherd in Shabbat.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  23. 18567رسالةT-S 6J1.10

    Also on recto (see separate record) is a medical prescription in Arabic script. Verso: Draft of petition for help from a noble woman (al-Sitt al-Fāḍila), edited by Oded Zinger in a forthcoming article.

    Recto:

    1. אלשאיק לנצרהם אבו אלעז
    2. בן אבו עמר נע
    3. אלאכוא אלעזיזין אלמחבין אלשיך אבו אלברכאת ואלשיך אבו אלאם ואלשיך ברכאת אדאם
    4. אללה סלאמתהם וחסן עאקבתהם אע…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 18568رسالةT-S 8J19.29

    See Eve Krakowski, “Female adolescence in the Cairo Geniza documents,” PhD diss., The University of Chicago, 2012, 68; and S. D. Goitein, Mediterranean Society, 3:306, 494. EMS. ASE.

    1. בשמ רח
    2. כתאבי אטאל בקאך ואדאם ליך א[
    3. ען סלאמה ונעמה מתואתרה ואל[
    4. למא לם יצל אליך מני כתאב וקד ע[
    5. ראית לך מד כרגת מן ענדך //כתאב// ותלומיני [
    6. באחואל א…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 18569رسالةT-S 12.470

    The text in the margin mentions some form of wool cultivation, clauses of damages and the wool brokers of Ushmunayn and Fayyūm.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 

    2. عدل مولاي الامير الجليل رشيد(؟) الدولة وموصيها (؟) اطال الله بقاه وادام 

    3. تاييده وتمهيده  وقدرته ورفعته وسلطانه وس…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 18570ثيقة شرعيّةT-S 13J3.27

    There are a number of provisions concerning the assets of the concern: first, Munajjā is entitled to one dinar from Abū al-Khayr for fourteen months, a debt recorded in a separate document; second, the balance of all the shop’s merchandise is to be retained by Munajjā; third, the first 800 dirhams of the shop’s debts will be repaid by Munajjā (any excess will be repaid by the two partners jointly); fourth, both partners will share in collecting accounts receivable, with the funds divided equally between them; and, fifth, six copper basins will go to Munajjā (which previously belonged to Abū l-Khayr, as he is held responsible for anything missing from them).

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדיא דחתימי לתתא אנה למא כאן פי
    2. אלעשר אלאוסט מחדש תמוז שנת אלפא וחמש מאה ועשרין ותשע שנין
    3. לשטרות בפסטאט מצרים דעל ניל…
    I have approved as payment the merchandise which was
  27. in the shop as the partnership (shirka) between us at that time, and I have taken this according to what they estimated for me.
  28. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  29. 18571وثيقة رسميّةT-S AS 158.332

    The date is difficult to read, possibly 607 AH = 1210/11 CE, though this wouldn't be consistent with the mention of al-Malik al-Kāmil as the sulṭān in the next text block

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 18572ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    The pair have already been partners in the civet business for some time, but now appear before the court to update the terms of their partnership such that each member has a half-share of the four civet cats. The agreement also contains conditions for future sales, that neither partner will transact without the other's consent or force them into a transaction against their will.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 32v

    1. למא כאן] נהאר אלאתנין ראבע עשר פי שהר סיון המכובד סנה ה׳ש׳כ׳ו׳ ליצירה אשהד עליה
    2. ... ...]ן אלמולא יוסף אלנקאש מן כלפון […

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 18573ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Although none of the people named directly in the entry are Rabbanite, it seems that wedding may have taken place in a property owned by a Rabbanite community member in Cairo. For other references to the street Darb al-Mudawwar in the city's Jewish quarter, see: Yevr.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 36r

    1. תאהל פרגא׳ אבן ע׳אלרחים //כהן// שקיר עלי אלבנת אלבכר .[...
    2. בנת יצחק [[פירוזן]] פירוז בכמסין דרהם פצה [[מוקד]] מהר בתצ.[…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 18574ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1573

    ; Eliyyahu David Rofe b.(?) Elishaʿ Rofe. Merits further examination. Cf. Yevr.-Arab. II 1275 (another conditional divorce).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 18575ثيقة شرعيّةNLI CAHJP ET-Ca. 60

    The document and its content were mentioned during a conflict over control of Qaraite endowments in Jerusalem during the 1930's, as is discussed in Yosef Algamil's book 'History of the Qaraites' [Hebrew], vol.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 18576Legal query or responsumT-S 8K13.8 + T-S 10K8.3

    The writer insists that she is merely trying to destroy the reputation of a man who would never do such a thing, and he asks how the man should proclaim his innocence.

    T-S 10K8.3

    1. [מ]א תקול הדרת יקרת צפירת תפארת מרור אדונינו משה
    2. [הר]ב הגדול בעם האל שר כל בית ישראל יהי שמו לעולם
    3. פי רגל יהודי כשר והו מלמד תינוקות ותור…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 18577Legal query or responsumT-S 13G1

    When Bustanay died, the elder sons challenged the cohabitation between a master and his slave woman" (Craig Perry, The Daily Life of Slavery and the Global Reach of Slavery in Medieval Egypt, 969-1250 CE," PhD Diss, p. 119).

    recto

    1. ודשאילתון אשכחן לרב אהרן גאון דאמ האיי מאן דבעל אמתא
    2. דידיה נפק לחירות ואו אמתא דחבריה זאבין לה מן מארה 
    3. ומשחרר לה ונסיב לה ויהב טעמא למילתיה א…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 18578ثيقة شرعيّةT-S 24.1

    (Information from CUDL and Mediterranean Society, III, pp. 136, 456.)

    recto

    1. ע]שרין ותלתה יומי בירח . . . דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין ותלת שנין ל[מנין שטרות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. דעל נילוס נה…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 18579رسالةT-S Ar.37.154

    of the women, as they have not yet met with anybody and have not gone down to the synagogue.

    recto

    1. בר
    2. אצגר אלממאליך יקבל אל[אר]ץ בין ידי סידנא
    3. ומולאנא ר פרחיה הרב הגדול ביש ירום הודו
    4. ויגדל כבודו מעלה מעלה ויג . [. . . .]ל בהדא
    5. אלמהם(?) והדה …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 18580رسالةT-S Ar.50.85 + T-S NS J584

    He repeats the instruction to obtain the slave from Abū l-Makārim and to thank him. Possibly mentions a woman (קמטה?) who gave birth (but this is not at all clear), and then urges Eliyyahu to help him "for God's sake."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 18581رسالةT-S AS 149.6

    Dating: 1221–52 CE, as it mentions Crusaders ("Franks") fighting at al-Manṣūra 2 years prior.

    Recto

    1. ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך מל[כד
    2. להדרת יק צפ תפ מרי ורבי ומחמד
    3. עיני הממ]חה הדיין המופלא . . הו יש
    4. צורו ויהיה בעזרו ויצילנו ממגורו ב
    5. ברחמיו הרבים…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 18582رسالةT-S G1.53

    Concludes with further blessings and greetings, including for Tamīm, Maṣliaḥ, Mordekhay, and Shelomo ha-Melammed and his children. [This document is misidentified on FGP as a responsum dating to the 9th century.]

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 18583رسالةT-S K15.90

    (Information from Mediterranean Society, II, p. 450, App. B 40, early thirteenth century)

    Recto, left (I)

    1. שׁבת אלה תולדות //נח// כרג אלכבז ואלרסום
    2. ופצל כרגת קרצה לאבי אלפרג אלדמירי
    3. כד יג?
    4. אתמאם גאליתה אד כאן לה נציבא
    5. כרגת אלג[באי]ה
    6. ודפעה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 18584رسالةT-S Misc.20.45

    Then, on Sunday night, one does havdala with wine and spices "if available; if not, no matter," and one recites the blessing over the candle, bore me'orei ha-esh, and the final blessing, ha-mavdil through ha-mavdil bein qodesh le-hol.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 18585رسالةT-S NS J384 + T-S AS 151.33

    (Information in part from Goitein's index card and Goitein, Med Soc II, p. 499.) Join: Oded Zinger. ASE.

    recto

    1. בשמ רחמ
    2. אעלם מולאי ומן געלת פדאה מן גמיע אלאסוא תאג ראסי
    3. וגמאלי ועדתי ודכרתי אננא עלי גמלה אלסלאמה ואל
    4. עאפיה מא נעדם גיר נטר טלעתך אלשריפה פאל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  44. 18586رسالةBodl. MS heb. c 28/23

    (Information from Goitein's index card and Mediterranean Society II, p. 239, note 52.) Ed. S.D.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 23 recto
    • 23 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 18587رسالةBodl. MS heb. d 66/108

    When his ship had reached Bāb al-Mandab, the ruler (ṣāḥib) of Dahlak attacked the ship and plundered it, but let the merchants go. There is a postscript about smuggling Ibn al-Yatīm's coral through customs.

    العلامات

    2 نسخين

    • 108 recto
    • 108 verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 18588رسالةCUL Or.1080 J94

    The sender comments on a letter he received from Ḥalfon containing things that disturbed his peace, probably meaning Ḥalfon’s precarious health and things that prevented him from setting out and difficulties in trading.

    recto

    1. וצל אללה באל מזיד סעד מולאי וסידי אל רייס אל אעלי אבו אל סעד אל משהור באל דיאנה ואל ג'לאלה [אלמערוף]
    2. באל כרם אל מזיד ג'אמע מא אפתרק פי אעיאן ז…

    recto

    1. ה' ימשיך עד בלי די את אושר אדוני ומרי הראש הנעלה ביותר אבו אלסעד, הידוע היטב ביראת שמים ובאצילות, [המוכר]
    2. בנדיבות יתרה, המחבר בין גדולי זמנו ש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 18589قائمة/جدولCUL Or.1080 J149

    Avraham, his three sons Saʿadya who died, Ḥayyim and his son Peraḥya, and Ḥananʾel. His son Menashshe Rosh ha-Qahal and his brother Ḥayyim and his brother Shemuʾel ha-Nadiv.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 18590ثيقة شرعيّةENA 4009.9

    However, al-Mahdiyya is not mentioned, and it is not his hand, as evident, for example, from T-S G1.5a (+ T-S 12.397 + T-S AS 155.329), where he signed (published by M.A.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 18591رسالةENA 4020.1

    Peraḥya conveys his happiness to have learned that the family members of Abū l-Fakhr who had been sick are now recovered (and for this reason opens the letter with Deut. 7:15, "The Lord will ward off from you all sickness").

    recto

    1.                                             והסיר ייי ממך כל חולי וג' 
    2. עבד הדרת כגק מרנ' ורבנ' סעדיה הזקן הנ' יש' אלהינו ויצליח דרכיו ויישר 
    3. ת…
  50. ...Joseph—may he be remembered for life in the world to come!}
  51. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  52. 18592رسالةENA NS 2.17

    (Information from Mediterranean Society, III, pp. 356, 506.) As for the content of this letter: The writer is unemployed and asks for help "in this difficult year."

    Recto:

    1. בש רח
    2. כי אתה תברך צדיק ייי כצנה רצון תעטרנ[ו
    3. כי ייי יהיה בסליך ושמר רגלך מלכד וג
    4. הנה כי כן יברך גבר יראי ייי וג
    5. ואמרתם כה לחי ואתה שלום וביתך…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  53. 18593قائمة/جدولENA NS I.53

    Entries include: al-ḥazzan; al-shammash; al-munaqqī(?); Menashshe; the house (bayt) of Yeshuʿa; Ibn al-Ḥazzan; Bū l-Faḍl Shomer; the daughter of Moshe; the wife (zawja) of Yaʿqūb; the house (dār) of Ibn Saʿdān; Rayyisa; Sumaysima; Shomer Yosef; Bū l-Faḍl; al-Faṣīḥ; al-Bilbaysiyya; Ibn Ḥātim; Umm Simḥa; Umm Hilāl; Mikhaʾel; al-Najjār; Umm Khafāʾ; Sitt Ṣāfī; the widow of Bū ʿAlī; ʿUbayd; Muḥāsin the shammash and his mother; Umm Bū l-Faraj; the wife of Hilāl; Ibrāhīm.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  54. 18594ثيقة شرعيّةJRL B 7223 + T-S NS J335 + T-S AS 85.27 + T-S AS 157.55 + T-S 10J5.2

    This document was mistakenly identified as a join with T-S 16.23 (PGPID 7850) in Goitein, Med Soc III (viii,C,3, n. 24), and it was also treated as such in Lieberman, "A Partnership Culture," 122.

    1. [............] ... גמיעה ודפ[ע ...............................]

    2. [...]א צחאחא מנהא מאית [...........] . מר יפת .. מאיה דינאר ....

    3. אנ. אמה אלקאדר…

    This Mr. ‘Arūs b. Mr. Joseph (who) r(ests in) E(den) came and said, “Testify
  55. on my behalf, and perform a qinyan with me, effective immediately, write and sign on my behalf using all the appropriate legal formulae and the expressions of certainty

  56. and all the language of claims, and give that to these (individuals), Mr.

  57. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  58. 18595ثيقة شرعيّةMoss. VII,32.1

    There are three different enforcement mechanisms: Sulaymān accepts a ban of excommunication upon himself if he fails to pay on time; he undertakes a vow; and he agrees that if he does not pay, the treasurers have the right to evict him through the Muslim court sytem, and he will have to pay the associated fees (by including this provision here, the heqdesh officers forestall the possibility that they will be accused of violating the halakha by resorting to the Muslim courts).

    recto

    1. בפנינו עדים חתו[מי] מטה [הו]דה סלימאן צפי שהוא חייב להקדש של 

    2. קהל המסתערב י"צ [מא]ה וש[לו]שה ועשרים מאידי מצד שכירות 

    3. העלייה ש[הוא] ד[ר ב…

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  59. 18596رسالةMoss. VII,159.1

    Letter from a retired old Alexandrian merchant to a friend in Fustat. One side is a letter in Arabic script and the other side is a letter in Judaeo-Arabic.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  60. 18597ثيقة شرعيّةT-S 8J5.4

    Court notebook in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Fol. 2v: Three entries. Location: Fustat.

    T-S 8J5.4 2 verso

    1. מליחה אבנה אבו אלפצל זוגה אדם אלחלבי אלצרפי
    2. וכלת מ נתן הלוי ביר אברהם עלי מטאלבה זוגהא
    3. אלשהוד ברכות הכהן החבר ואלחזן אבו אלחסן בן …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2v
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  61. 18598رسالةT-S 13J30.6

    The house was adjacent to the secret doorway through which 'the wives of the Jews and their daughters' ascended. See Med Soc II, 293 note 12 and V, ch. X, B, 1, note 47.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. يا معشر اليهود اين انتم من 

    3. الله تخلوا الريس يسكن ابن 

    4. المصموري في الدار الذي

    5. خلف كنيسة العراقين

    6. التي اشتروها ملاز…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. O community of the Jews! Where are you in relation to
    3. God?

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  62. 18599ثيقة شرعيّةT-S 16.87 + ENA NS 18.22

    This evidence is strengthened by the fact that TS 16.87 is dated to the twenty-first of Adar in the year 1097, which was a Sunday; this could have been three days before the "Wednesday the twenty-fourth" mentioned in line 23 of this document as the delayed date of execution.

    Recto

    1. [........................................................................] כל אלה [..........]
    2. [..............................................…
    We will pay all provisions and losses in which it obligates them. Any document in any language which would exclude something or would [nullify]
  63. this document is hereby nullified effective immediately before you and considered as a potsherd in the marketplace, without substance.
  64. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  65. 18600ثيقة شرعيّةT-S 20.48

    (Information Goitein's index card and Mediterranean Society)

    العلامات

    2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند