Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36002 مجموع النتائج
  1. 18251قائمة/جدولENA 3905.14

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 18252قائمة/جدولT-S NS J403

    None

    1. מולאי אלשיך אבו אלמפצל חט רח
    2. אלשיך אבו סחק בן טיבאן
    3. וולדה
    4. אלשיך אבו אלחסין אלכאתב
    5. אלשיך אבו אלחסין אלצירפי
    6. צהרה אלכהן אבו עמראן
    7. צהרה אבו אלפרג אלבזא…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 18253ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J262

    Court deposition. The widow Salāma bt. Furayj b. Abī l-Gharīb appoints the Baghdādī Ḥasan/Yefet b. Ṭoviyya/Ṭayyib as her attorney to claim anything due to her …

    1. . . . . . . .]כה וטובה משוכה וחנ[י]נה ערוכה
    2. . . . י]פת הנקרא חסן אלבגדאדי בן מרי טוביה
    3. לא נעלם ממנו אחינו הטובה שגמלתה את נתן
    4. הלוי הנאסף אצלכם נוחו …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 18254وثيقة رسميّةT-S Ar.48.35

    Small fragment (beginnings of 3 lines) of official correspondence. The first line reads as "shirkatuhum wa-akhadha minhum". Mentions "al-amīr al-ajall." Needs further examination. Reused on …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 18255نوع غير معروفENA NS 85.1433

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 18256نصوص أدبيّةENA 2727. 4a

    Notes on the birth of a son, dating: 1129 or 1130. Written in calligraphic script on a special piece of paper. A space of about …

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 18257رسالةT-S 13J19.26

    None

    1. לפני אשר תלה אדמה על בלימה ועש אדם לעטר היקומים
    2. ובחר מכללם זרע ישורון ושם בניו מרובים גם עצומים
    3. ומהם זרע בני לוי אשר עושים רצונן לילות וימים
    4. אשר עומ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 18258رسالةT-S 10J13.15

    Recto: Letter from an unknown writer, on his way to Alexandria, to an unknown addressee, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer apologizes for the delay …

    1. אלי מצר עלי //גמלה// אלעאפיה ואלסלאמה וסלמת עלי סידנא
    2. וסלמת לה אלכתא פעטם עליה מא גרי מן בו אלטאהר
    3. ואסתחסן מא גרי מן אלמולא פי אמרה מן אלכתאב
    4. ושכר ת…

    العلامات

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 18259ثيقة شرعيّةT-S Ar.54.78

    Engagement contract between Ḥusayn b. Faraj and his prospective father-in-law Fuḍayl b. ʿAllūn, for the hand of Fuḍayl's elder daughter Mufaddāt. Dating: Ca. 1000, per …

    T-S Ar. 54.78 recto

    1. אתפק חסין בן פרג מע פציל בן עלון ענד
    2. מא אסתקר אלחאל בינהמא פי אתצאל חסין
    3. אלי פציל באבנתה אלכברי אלמסמאה מפדאת
    4. עלי אן יקדם חסין כ…

    1 نسخ 1 ترجمة 3 مناقشات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 18260رسالةT-S AS 29.287

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 18261رسالةBL OR 5566C.7 + BL OR 5566C.6

    Letter (tadhkira, memorandum) on two sheets of paper, written and signed by Menashshe b. David al-Ṣayrafī, probably in Fustat, probably to Nahray b. Nissim, perhaps …

    (א)

    1.           תדכרה לשאכרך
    2. מנשה ביר' דויד אלצירפי 
    3. אנא אסאלך חרס אללה ערך אדא וצלת 
    4. [א]לי אסכנדריה ואתפק אנתמאעך באלשיך 
    5. אבי אברהים אסמעיל אדאם אללה…

    (א)

    1. (2-1) תזכיר של המודה לך מנשה בי"ר דויד השולחני.
    2. אבקש ממך, ישמור אלוהים את גדולתך, כי אם תגיע
    3. לאלכסנדריה ותיפגש במקרה עם האדון
    4. אבו אברהים אסמעי…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 18262ثيقة شرعيّةENA NS 47.11

    Legal deed. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: Thursday, 29 Tammuz 5437 AM = 29 July 1677 CE. Concerning the moneychanging (ṣarf) partnership between Eliyyahu b. …

    1.                            בע׳׳ה
    2. בהיות שהיה שותפות בין היקרים נבונים ומעולים כה׳׳ר אליהו הכהן בכ׳׳ר [י]שעיה יצ׳׳ו וכה׳׳ר יצחק פרץ יצ׳׳ו בכ׳׳ר יעקב נ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  13. 18263ثيقة شرعيّةT-S AS 147.279

    Very damaged fragment of a legal document

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 18264رسالةMoss. VII,164.2

    Note from Yosef Tamish (? טמיש) to Namir. In Hebrew. The sender is in prison (שורתיים אלו להודיע לכה איך אני בבית הסוהר) and he …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 18265رسالةBodl. MS heb. c 28/19

    Fragment of a letter from Nāshī b. Thābit ha-Kohen to the ḥaver Yosef b. Ḥalfon ha-Levi (Fustat). Dating: ca. 1084-1090 CE. Nāshī b. Thābit sends …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 18266نصّ غير أدبيّENA NS 77.365

    Minute fragment mentioning the name Sulaymān Kariyo/Kadiyo(?), possibly the Sephardi surname Carillo attested elsewhere in the geniza (AIU VII.D.62 - PGPID 30558). The design/drawing underneath …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  17. 18267وثيقة رسميّةT-S Ar.39.493

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18268رسالةJTS Krengel 123

    Verso: Letter fragment in Arabic script. Dealing with various financial transactions and settling of accounts. Mentions someone named Saʿīd. Excerpts: . . . رسوال لا …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  19. 18269قائمة/جدولT-S AS 186.1

    Accounts in Judaeo-Arabic. Late.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 18270رسالةT-S AS 184.6

    Minute fragment from a letter that was probably originally in Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Only a few letters in Hebrew from the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 18271نصوص أدبيّةT-S 8J15.21

    Recto: Letter, unfinished, or blessings addressed to Shemuel ha-Sar ha-Gadol be-Yisraʾel (probably the Nagid Shemuel b. Ḥananya). It is headed by בשמ רח, and breaks …

    1. בשמ רחמ
    2. שלום משמי מרומים וברכות בנחלי ימים
    3. חן וחסד ורחמים והנחלת שני עולמים
    4. ואריכות שנים נעימים ומלאוי (!) שאלה
    5. בכל עיתות וימים עם כללי ברכות אב
    6. בא …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 18272نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. d 37/1

    Colophon to a complete copy of the Pentateuch bought by Yaḥyā b. Hillel for his "dear son Ṭoviyya, the lovely flower the holy one." Dated: …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 18273ثيقة شرعيّةT-S AS 204.206 + T-S AS 204.95 + T-S AS 204.96 + T-S AS 204.166 + T-S AS 204.186

    Small document(s) in Arabic script, legal or official. Note that these are not actual joins, but they are all from the same genre of document …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 18274ثيقة شرعيّةYevr. II A 1717

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 18275رسالةT-S NS 34.178

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic, in a lovely hand. Mentions a period of 1 year; "my brother Ibrāhīm"; possibly someone asking "have you married?" and the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 18276قائمة/جدولT-S K25.133

    Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Khiyār.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 18277قائمة/جدولT-S K5.76

    Expenditures for repairs of a house, written in a rudimentary hand. (Information from Goitein's index card.)

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 18278نوع غير معروفT-S AS 183.224

    Unidentified text in Arabic script. Isolated words are legible (the basmala at top. . . kitāb. . . taʿālā. . . ṣāhib. . .). Seems …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 18279ثيقة شرعيّةT-S AS 148.41

    Legal document dated Av 1446 of the Seleucid Era (= 1135 CE) (though the digit "6" is not perfectly clear) in the town [..]דמ (possibly …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 18280قائمة/جدولJRL C 107

    Accounts in Judaeo-Arabic dealing with wheat and perhaps other goods. Dated [5]590 AM in the heading (ש׳ תקץ) which is 1829/30 CE. A few names …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 18281رسالةT-S AS 146.237

    Fragment of a letter from [...] b. Yaʿaqov to [...] b. Natan, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address partially in Arabic script. Dating: likely …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 18282رسالةT-S NS J377

    Recto: Bottom of a letter addressed to a brother. In Judaeo-Arabic. The addressee is instructed to look after their mother and not to neglect his …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 18283رسالةT-S 12.227

    Letter from Mūsā b. Yiṣḥaq b. Ḥisda, in middle Egypt, to Yosef b. ʿAwkal. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 11th century. One of two letters (see …

    recto

    1. כתאבי אליך יאשיכי ורייסי וגלילי וכבי[רי אטאל אללה בקא]ך ואדאם נעמאך ותולאך 
    2. ורעאך ומן תופיקה לא אכלאך ען סל[אמה לא עדמתהא ונע]מה לא כלות מנהא …

    Recto

    1. O my ve[nerab]le Elder and Superior. .. [may God prolong your lif]e, grant you lasting happiness, care for
    2. and protect you. May you not be den…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 18284رسالةENA NS 77.206

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 18285نوع غير معروفENA NS 85.340

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 18286نصوص أدبيّةT-S NS 300.14

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 18287ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J183

    Beginning of a court record dated Shevat 1411/ February 1100. (Information from Goitein's index cards)

    1. בתלתה בשבה דהוא עשרין וחמשה
    2. יומין בירח שבט דשנת אלפא וארבע מאה
    3. וחד עשר שנין למניינא דרגיליננא ביה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 18288نوع غير معروفENA NS 78.80

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  39. 18289قائمة/جدولT-S Ar.35.410

    Detailed accounts in Arabic script. At least partially for a construction project. Possibly communal.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 18290ثيقة شرعيّةT-S AS 180.161

    Order, probably. For 3 ounces of almond oil.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 18291قائمة/جدولT-S AS 151.203

    Recto and two lines on verso: Accounts in Judaeo-Arabic mentioning 'the collector' (al-jābī), 'the tax collector' (al-ḥāshir), and someone named Salmūn. Also on verso: Accounts …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 18292رسالةT-S 10J12.21

    Letter from Masliah b. Yehuda of Alexandria to Nahray b. Nissim in which he asks for help retrieving some money that his associates in Fustat …

    Recto

    1. כתאבי למולאי אלשיך אלגליל [א]ל'[פ]אצ'ל אטאל אללה בקאה מחפוצ'א
    2. מן כלאפה מחרוסא מן כל חאדתה דאים אלעז ואלתאיד ואל
    3. סעאדה ואלסלאמה ואלנעמה מן אלמס…

    recto

    1. (2-1) אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד והאציל, ייתן לך אלוהים אריכות ימים וישמרך מהיפוכו של זה, מוגן מכל תקרית, וייתן לך תמיד יקר ועזרה
    2. ואושר ו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 18293قائمة/جدولMoss. X,105

    Accounts in Judaeo-Arabic. Late.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 18294ثيقة شرعيّةT-S Ar.49.13

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 18295رسالةENA NS 47.14

    Letter from Avraham b. Shemuel ha-Levi, Jerusalem, to Nissim ha-Kohen Ṣefanya b. ʿOvadya ha-Kohen, Fustat/Cairo. Mainly in Judaeo-Arabic and Hebrew. Dated: 6 Kislev 5439 AM …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 18296رسالةT-S NS 226.118

    Small fragment of a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 18297رسالةT-S AS 158.308

    Upper part of a letter in Judaeo-Arabic addressed to 'the brother R. Avraham.' The sender is in difficult straits. Mentions wheat on the roof.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 18298رسالةJRL B 4078

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 18299Legal query or responsumT-S K25.285

    India Book III,29c: Responsa in Avraham Ibn Yiju's hand: legitimacy of a manumitted female slave's marriage and status of her children, Yemen, ca. 1140. When …

    III, 29c

    1. נתכלם בעון אללה פי הדה אלורקה עלי אלמסאלה
    2. בעינהא בגיר קיאס שי אלי שי ולא מטאבקה שי אלי
    3. שי ולא מגאנסה שי אלי שי אלא נקל אלמסטרה כלמה
    4. כלמה וב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 18300رسالةT-S 8J14.12

    None

    1. ]הא [
    2. לא תסאלו מא פי קלבי מ[
    3. אנתם אולא מן א [
    4. פיה אל ותבלג [
    5. מן וחשתי מנה ומן [
    6. וקד אחסנת [
    7. אלרקעה קרא[
    8. אלדי אקולהא [
    9. ולא תזידו ע[
    10. כמא דברו כ[
    11. אלשי …

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند